Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Шеффилд Чарльз. Объединенные разумом -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -
ен пытался изучить взглядом каждую деталь интерьера, и пожалел, что никак не может передать эту информа- цию Нимроду. Ведь объедин„нному разуму была необходи- ма информация на случай, если ему понадобится неза- метно пробраться на корабль. Следующая дверь вела в помещение, где царило мощ- ное гравитационное поле. Должно быть, Чен находился всего лишь в нескольких шагах от тщательно заэкрани- рованного реактора, снабжавшего энергией весь ко- рабль. Он подумал о том, какие процессы происходят у него под боком, и представил, что ощущает гравита- ционное поле приливов. Он постоял некоторое время, пока тело не привыкло держать равновесие в таком по- ле тяготения, и по изогнутому полу направился к две- ри, ведущей из этого необычного помещения. Это было ещ„ одним местом, где его могла поджи- дать опасность. Постояв в нерешительности несколько секунд, Чен двинулся впер„д. Он оказался в основной зоне карантина. Это было большое шестиугольное поме- щение, метров тридцать попер„к, разделенное на семь частей. Центральную часть, где находился Чен, окружа- ли шесть отдельных сводов, в каждом из которых нахо- дилась тяж„лая дверь из тройного стекла. Вс„ помеще- ние просматривалось и прослушивалось из каждой из се- ми комнат. Даже если здесь произош„л бы мощный ядер- ный взрыв, зона его действия осталась бы ограничен- ной стенами этого помещения. В дальнем конце центральной части Чена ждали двое мужчин. Эсро Мондрайн и Лютер Брейчис. Чен вспомнил ре- зультаты анализа, провед„нного объедин„нными интел- лектами. Присутствие этих двоих на корабле прогнози- ровалось с наибольшей вероятностью, но с наименьшей вероятностью от них можно было ожидать понимания. Похоже, Мондрайн приш„л сюда без оружия. Брейчис держал высокоскоростную установку реактивных снаря- дов, нацеленную Чену в середину туловища. Его лицо было похоже на мозаику изуродованной плоти и искус- ственной кожи. Мондрайн приветственно кивнул. - С возвращением тебя, Чен. Согласно нашим сведе- ниям, ты первый из людей, кто вернулся с поверхности Траванкора. К сожалению у нас нет красной дорожки, чтобы расстелить перед тобой. - Он улыбнулся, несмот- ря на царившее в комнате напряжение. - Я рад тебя ви- деть, но уверен, ты понимаешь, что мы могли ожидать здесь чего угодно. Проходи и садись. Кивком головы он указал на три стула с высокими спинками, составлявших всю мебелировку центральной части. Они стояли так, что взору каждого открывался дисплей размером во всю стену. Чен и Мондрайн сели, но Лютер Брейчис остался стоять. Он не выпускал из рук сво„ оружие. Чен кивнул в сторону смертоносного приспособления. - Красной дорожки мне не нужно, но я ожидал более приветливого обращения. Вы послали нас выполнять за- дачу. Мы е„ выполнили, а теперь вы направляете в ме- ня э т о. Объедин„нные интеллекты надавали Чену рекоменда- ций о том, как он должен будет начать беседу: гово- рить резко и по возможности бессвязно. Чен также был предупрежд„н, что можно более или менее определ„нно прогнозировать лишь обмен несколькими первыми фраза- ми. В остальном же, когда завяжется разговор, ему прид„тся действовать опираясь на сво„ собственное суждение. - Но вы же не выполнили возложенную на вас миссию. - мягко произн„с Мондрайн. - Вам было приказано унич- тожить Создание Морган. Но, согласно вашим сообще- ниям, оно до сих пор жив„т. - Жив„т. Но мы сделали больше того, что от нас требовалось. Благодаря нашей команде в вашем распоря- жении находится живое, функционирующее Создание, оби- тающее в безопасном окружающем пространстве. Чен преднамеренно сделал ударение на словах "жи- вое", "функционирующее" и "безопасном". Он увидел по- ложительную реакцию Мондрайна. Лицо Брейчиса же было настолько обезображенным, что не выражало эмоции вообще. Чен пожалел, что рядом с ним не было С'грилы. Пайп-Риллы лучше людей разбирались в эмоциях. - Полагаю, мы даже можем сказать, из-за чего Соз- дание потеряло рассудок, - продолжал Чен. - Оно раз- рабатывалось для наблюдения за Периметром, но ему не предоставили возможность заниматься этим. Если мы не ошибаемся, его можно вылечить. Эти слова подействовали на Мондрайна больше, чем что-либо ещ„. Его глаза засверкали, но вс„ же они ос- тавались подозрительными. - Вероятно Создание и можно вылечить. Но этим нельзя объяснить, почему вы не выполнили задачу. По- чему вы не уничтожили Создание, как было приказано? - В этом не было необходимости. - Чен был вынуж- ден поддерживать разговор, даже если при этом на свет всплывали такие факты, которые он предпоч„л бы умол- чать. По предположениям Нимрода разговор должен был продлиться около пяти минут. - Зачем нам было нужно его убивать, коль мы сумели нейтрализовать его насту- пательную мощь? Сейчас он не может причинить никакого вреда. Он обездвижен и находится в безопасном месте в глубине джунглей Траванкора. - Невредимый и в рабочем состоянии? - Голос Мон- драйна чуть дрогнул. - Да, насколько мы можем судить. Но Создание не могло уместиться вместе с нами в спускаемом аппарате. Если вы предоставили бы мне более мощный космический грузовик, я бы мог спуститься и забрать его. Чен видел, что в разговоре он подош„л к принци- пиальному пункту, о которой предупреждали его объе- дин„нные интеллекты. Если Мондрайн сейчас согласится, шансы на спасение значительно бы возрасли. Но тот лишь покачал головой, теребя пальцами прик- репл„нный к воротнику опал. - Пока подожд„м. Скажи мне, Чен, каким ты видишь будущее команды Рубин, после того, как вы справились с Созданием? - Не думал, что у нас может быть будущее. Нас соб- рали для выполнения определ„нной задачи, и мы е„ вы- полнили. Полагаю, что нас с поздравлениями отправят по домам. Разве в этом могут быть проблемы? - Думаю, что нет. - Мондрайн кивнул Лютеру Брейчи- су, и тот опустил оружие. - Предположим, мы согласны, чтобы ты высадился на Траванкоре и прив„з сюда Созда- ние. Вам для этого понадобится вылететь туда всей ко- мандой? - В этом нет необходимости. Сейчас Создание не представляет собой никакой опасности. Если у меня бу- дет подходящий корабль, я смогу высадиться и выпол- нить задачу сам. - Хорошо. - Мондрайн поднялся. - Мы разрешаем вой- ти остальным членам команды. Я хочу лично выразить им свою благодарность. Затем они смогут вернуться на свои родные планеты. - Прямо сейчас? - Почему бы нет. "Он подозревает, - подумал Чен. - Он не знает, что моя команда также образовала объедин„нный интеллект, но рисковать ему тоже не хочется". - Я думал, что мы все сможем отправиться туда, и может быть даже отпраздновать победу. Каждый из чле- нов команды действительно собирался пойти своей доро- гой, но не так скоро и неожиданно. - Вы победили Создание Морган, и на этом ваша мис- сия на Траванкоре закончилась. Теперь нет смысла про- должать действовать в рамках Анабасиса. - Мондрайн позволил себе немного расслабиться. - Кроме того, на Церере нас жд„т множество других дел. Лютер, проводи внутрь остальных. По одному. Этого и следовало ожидать. Но как только Чен об этом подумал, Лютер Брейчис подош„л к двери, ведущей в одно из защищ„нных помещений. Он взмахнул рукой, сжимающей оружие, и жестом пригласил Чена пройти. - Сюда, Дальтон. - Я? Но чем я провинился? Брейчис пожал плечами. - Всего на несколько минут, - ответил Мондрайн. Брейчис проводил Чена, и, когда мощная армированная дверь закрылась, Мондрайн подош„л к панели переговор- ного устройства и набрал кодовую последовательность. - Мы просто хотим проверить твоих спутников, - ска- зал он. - Как только мы убедимся, что вс„ в порядке, тебя выпустят. Итак, заходит первый. На экране дисплея появилась громоздкая фигура Энджела. Он вышел из капсулы и направился к гермолю- ку. Вскоре он уже стоял в центральной части помеще- ния. На этот раз никто вообще не рассуждал. Его сра- зу же запихнули в соседнее защищ„нное помещение. Никто не проронил ни слова, пока С'грила и Шикари по очереди заходили в карантинное помещение. В отно- шении Лудильшика была проявлена особая забота. На поясе Лютера Брейчиса висело ещ„ одно смертоносное орудие. Оно могло поражать противника широкой огнен- ной стру„й. Если бы в этом возникла необходимость, Брейчис мог бы с его помощью сжечь на лету вс„ облако компонентов Лудильшика. Но это оружие ему не пригодилось. С'грила и Шика- ри безропотно согласились, чтобы их препроводили в отдельные непроницаемые помещения. Когда все члены комады были в сборе, Мондрайн снова подош„л к пульту управления. Он набрал новую команду. - Уничтожаем спускаемый аппарат, - как бы между прочим заметил он, но глаза его были устремлены на Чена. - Конечно же, в строгом соответствии с требова- ниями Безопасности в условиях карантина. Твоя команда находится здесь, а нам не хотелось бы рисковать. Вдруг какой-нибудь очень опасной форме жизни с Тра- ванкора захочется бесплатно покататься с нами. Так ведь? Чен лишь покачал головой. Его лицо продолжало ос- таваться невозмутимым даже тогда, когда на экране появился объятый синим пламенем спускаемый аппарат. Во время их совместного сеанса на Траванкоре Нимрод и Алмаз предусматривали и такую возможность, но так и не придумали над„жных контрмер. Вс„ было предельно ясно. Либо Нимрод уже изыскал какой-то способ проникнуть из капсулы внутрь корабля, либо Лии и остальных уже не было в живых. Предполага- лось, что, когда спускаемый аппарат будет пришварто- ван, объедин„нный интеллект распад„тся на отдельных членов, и каждый из них будет самостоятельно пы- таться пробраться на борт корабля. Вс„ казалось дос- таточно просто, когда Нимрод и Алмаз выдвигили эту рискованную идею. Сейчас это звучало как нечто невоз- можное. Чен пожалел, что не обладает врожд„нными спо- собностями Энджела оценивать шансы. - Прежде чем ты повед„шь нас вниз, чтобы забрать Создание, и мы сможем поговорить о праздновании успе- ха, - продолжал Мондрайн, - я хотел бы задать тебе ещ„ один дополнительный вопрос. Мне не терпится уз- нать, сопровождались ли ваши действия на Траванкоре какими-нибудь видениями или искаж„нным восприятием реальности? Наступил очень важный момент. Мондрайн должен был знать о его первой загадочной встрече с Нимродом, по- тому что Чен докладывал о том, что видел Лию, и это сообщение осталось в базе данных. Но как ему нужно было ответить? Может стоило рассказать, что и позже происходила подобная встреча? А может быть лучше ска- зать, что, находясь в глубоких джунглях, они сожгли и тем самым уничтожили нечто, являвшееся по их предпо- ложения порождением Создания? Оба ответа были одинаково опасными. Чен колебался, а Брейчис, видя его нерешительность, вскинул ружье и сделал шаг в сторону двери, за которой находился Чен. - Проклятье! Эсро, он слишком долго молчит. Неуже- ли ты не видишь, что он водит нас за нос? - Лютер, успокойся. Мы все здесь на взводе. Но мне нужно Создание, даже если тебе на него наплевать. И, прежде чем спуститься на поверхность, мы должны точ- но знать, что произошло на Траванкоре. За спиной Мондрайна медленно открылась ещ„ одна дверь. На пороге стояла женская фигура. Чен задержал дыхание и попытался не смотреть в ту сторону, где из темноты в ярко освещ„нное карантинное помещение вхо- дила она. "Лия?" Но тут Чен с огорчением вздохнул. Вошедшей оказа- лась Годива Ломбер. Она была одета в скромное с длин- ными рукавами белое платье из телячьей кожи. По лицу можно было прочесть, что она чем-то ошеломлена. Лютер Брейчис не слышал, как она вошла, до самого последнего момента. Он резко повернулся и вскинул сво„ оружие, держа палец на спусковом крючке. Увидев Годиву, он выпустил из груди воздух и опустил ружье. - Годди, никогда больше так не входи. Тебе же бы- ло сказано оставаться в нашей комнате, пока я не вер- нусь. Я ведь мог застрелить тебя! - Мне надо с тобой поговорить, Лютер. - Е„ голос звучал загадочно, словно доносился издалека. - Ты должен выслушать. Это очень важно. - Попозже. Разве ты не видишь, что мы заняты? Ты должна вернуться в комнату. Я просто не могу сейчас уделить тебе внимание. - Но это нужно сделать именно сейчас. - Годива сделала два шага впер„д. - Лютер, пожалуйста. Тебе же будет лучше. - Пойди с ней, - раздался чей-то голос. Это Энджел говорил через компьютерное переговорное устройство. - Лютер Брейчис, Годива говорит правду. Ты должен пой- ти с ней. - Что это вс„ за чертовщина? - Брейчис стал пово- рачиваться к Энджелу, но тот находился в безопаснос- ти за армированной стеклянной перегородкой. - Это то, чего я боялся. - Мондрайн сломя голову бросился к пульту управления. - Оно на борту. Одному только Богу известно, как и откуда оно проникло. Но оно находится здесь, Лютер. Видишь, что оно сделало с Годивой. Посмотри на е„ лицо. - Годива! - Брейчис снова повернулся к ней. - Нет, Лютер, нет. - Она вышла впер„д и оказалась прямо перед ним. - Эсро ошибается. Действительно, на борту есть кто-то новый, и я с ним разговаривала. Но ты не волнуйся, со мною ничего не случилось. Со мной просто не может чего-нибудь случится. - Она одарила его открытой улыбкой. - Лютер, Нимрод не сделал мне ничего плохого. Но он мог бы помочь тебе и Эсро. Вы могли бы избавиться от вашей ненависти и жестокости. Пожалуйста, ид„мте сейчас со мной, и ты и Эсро. Лю- тер, я люблю тебя. Ты же знаешь, я никогда не сдела- ла бы то, что могло бы причинить тебе вред. За спиной Годивы дверь, ведущая в помещение, нача- ла открываться сильнее. Мондрайн и Брейчис ва первый раз за эти минуты бросили взгляд в сторону коридора. То что они увидели, заставило их попятиться назад. В помещение входил Нимрод. Чен впервые сам увидел менталитет, не будучи его частью. Даже для него это было приводящим в ужас зрелищем. Тела Лии, С'глаи и Энджела медленно шевелились, облепленные роящейся массой компонентов Ишмаэла. Из основной части отходи- ли длинные извивающиеся щупальца т„мно-лиловых компо- нентов Лудильщика. Они вытянулись через вс„ помеще- ние и достали до замков запертых дверей. Чен увидел, как вся масса дрогнула и подошла ближе к нему. Дверь, за которой сидел Чен беззвучно отъехала в сторону. - Годива, посторонись! - закричал Брейчис, вскиды- вая оружие и пытаясь прицелиться в то, что находи- лось за стоящей перед ним женщиной. - Стрелять бессмысленно, - произн„с из глубины трепещущей массы голос Лии Рэйнбоу. - Лютер Брейчис, Годива говорит правду. Мы можем вам помочь. А в е„ рассудок мы не вторгались, потому что мы не в состоя- нии это сделать. Можно мы вс„ ему расскажем? Годива закивала, вс„ ещ„ глядя Брейчису в лицо страстным взглядом. - Расскажите ему. Пусть он узнает об этом сейчас. Я его так люблю! - Лютер Брейчис, мы не смогли втянуть Годиву в наш ментальный союз, хотя пытались сделать это. Мы не смогли, потому что Годива - не человек. - Годива, отойди! - Брейчис, похоже, не услышал того, что сказал объедин„нный интеллект. Рука, сжи- мающая оружие, дрожала. - Отойди в сторону, дай мне выстрелить в него. Годива подошла ещ„ ближе, протянула к нему руки и положила их ему на плечи. - До разговора с Нимродом я не могла тебе об этом рассказать. Я была закодирована таким образом, что не имела возможности этого сделать, и вс„ время меня му- чил вопрос, узнаешь ли ты когда-нибудь об этом. Они говорят правду. Я не человек. О, Лютер, пусть они те- бе помогут. - Не дотрагивайся до него! - Мондрайн набросился на Годиву, внезапно осознав, в ч„м тут дело. - Никог- да больше не трогай его, и не говори, кто ты такая. - Нет. Я должна. До этого я не могла, но сейчас я должна. - Руки Годивы обвили шею Брейчиса. - Лютер, мой любимый, я - Артефакт. Брейчис попытался высвободиться из е„ объятий. - Годива, не надо так говорить. Никогда не говори такие вещи. - Я должна. - Она уцепилась за него и не отпуска- ла, а он начал потихоньку отступать назад. - Я - Артефакт. Меня создал маркграф Фуджитсу. - Этого не может быть. Ты ведь, можно сказать, спасла мне жизнь. - Кисти, сжимающие оружие, побеле- ли в косточках и задрожали сильнее. - Когда на меня напали Артефакты, ты помогала не им, ты помогала мне. - Конечно, я пыталась тебе помочь. Я никогда бы не смогла кого-нибудь убить. Фуджитсу вырастил меня в сосудах своей лаборатории. Но я была создана для того чтобы любить, а не убивать. Лютер, я люблю тебя. Она потянулась и попыталась поцеловать его. Брейчис от- вернул лицо. - Лютер Брейчис, проникнись состраданием, а не гневом. - Это снова был голос Лии, он исходил из са- мой середины облака компонентов Лудильщика. - Она стала орудием в руках Фуджитсу, но не по своей воле. Пока маркграф был жив, е„ программа была настроена на то, чтобы наблюдать за тобой, всегда оставаться ря- дом с тобой, любить тебя. Когда он умер, программа не перестала работать. Но с его смертью запустилась ещ„ одна программа, благодаря которой она сделалась ис- точником информации для других Артефактов. Тогда у них появилась возможность следовать за тобою бук- вально по пятам, знать обо всех твоих действиях. Но ты пойми страдания Годивы, как можем понять их мы. Она любит тебя, но в то же время она не могла не пе- редавать информацию тем, кто мог бы обернуть е„ тебе во вред. Когда вы отправились на Траванкор, она бес- конечно обрадовалась, ибо знала, что другие Артефак- ты не смогут тебя здесь достать. По лиш„нным морщин щекам Годивы текли ручейки сл„з. - Лютер, это правда. Прости меня. Я не могла ска- зать тебе о том, что делала, как бы я тебя ни любила. - Любила? Делать деньги для Фуджитсу, и это в тво„м представлении любовь? - Лютер Брейчис с отвра- щением убрал лицо от Годивы, когда та ещ„ раз попыта- лась поцеловать его. Он посмотрел в сторону поверх е„ плеч. - Будь проклят, Фуджитсу, на том и на этом све- те! - Брейчис говорил спокойным голосом, очевидно да- же не вкладывая в слова эмоций. - Ты хотел получить от меня причитающиеся тебе деньги и ты их получил. Ты победил, Фуджитсу. Ты победил. Он приставил дуло своего ружья к мягкому животу Годивы и нажал на спусковой крючок. Раздался приг- луш„нный, почти что безобидный звук. Реактивный сна- ряд проделал в пышном теле Годивы дыру размером с ку- лак. Она посмотрела Брейчису в лицо и улыбнулась таин- ственной, влюбл„нной улыбкой. Несколько секунд она стояла в полный рост, подняв руки вверх в умоляющей позе, затем рухнула на пол. Даже умирая, она остава- лась грациозной. Лютер Брейчис посмотрел на е„ тело и глубоко вздохнул. Он готов был зарыдать. Из присутствующих лишь Мондрайн мог предвидеть, что же за сим последует. - Лютер! Только не это. - В один миг он оказался возле Брейчиса и схватил его за руку. Тот скользнул по нему взглядом и стал медленно поворачивать запяс- тье. Мондрайн приложил все свои усилия, но рука Брей- чиса продолжала двигаться с той же скоростью. Приста- вив оружие к своей голове, Брейчис ещ„ раз посмотрел на распластавшееся перед ним на полу окровавленное тело. - Годива, я любил тебя, - сказал он спокойным го- лосом. - Я действительно любил тебя. С этими словами он нажал на курок. Со стороны за- тылка брызнул фонтан крови и вылетели мозги. Падая на пол, он потянул за собой Эсро Мондрайна. Чен бросился впер„д. Мондрайн уже почти освободил- ся от судорожной хватки и поднимался на ноги. Ко всеобщему изум

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору