Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
лся так же близко (или так же да-
леко), как самый удал„нный мир Энджелов на Селлоре.
Она только смеялась, когда Брейчис этому удивлял-
ся и начинал ей возражать.
- Но какое это имеет значение, Лютер? Кому инте-
ресно знать, как далеко они находятся, когда ты мо-
жешь добраться до любого из них за долю секунды, вос-
пользовавшись Звеном Маттин.
- Да, конечно. Ты права. Но расстояние... - Брей-
чис остановился. Годива вс„ равно оставалась Годивой.
Время и пространство для не„ ничего не значили. И
когда Брейчис об этом думал, он начинал сомневаться в
том, что она ошибается. Слово "близко" означало та-
кое место, куда можно было быстро добраться, вос-
пользовавшись последовательностью Звеньев Маттин. Вс„
остальное было "далеко". Годива взяла Лютера за руку,
и они пошли дальше, скользя по бесконечным наружным
коридорам астероида.
Планировавшееся сначала на час путешествие продол-
жалось весь день и весь вечер, и они получили громад-
ное удовольствие. Когда Годива и Лютер остановились у
двери своей квартиры, в коридоре уже никого не было.
Как обычно, Брейчис тщательно осмотрел дверь снаружи.
Печати были целыми, и за весь день к ним никто не
приходил. Он осторожно открыл тяж„лую раздвижную
дверь, и они вошли в холл.
Появление Годивы полностью переменило жизненный
уклад Лютера. Прежде чем она прибыла с Земли, он жил
в однокомнатной не загроможд„нной мебелью квартире.
Впоследствие он оставил е„, переселившись в роскош-
ные апартаменты. Слева по коридору находилась большая
жилая комната, столовая и кухня, а справа располага-
лась спальня, ванная и кабинет.
- Есть хочешь?
Годива отрицательно покачала головой. Она зевнула,
потянулась и сбросила свою л„гкую одежду. Она одарила
Лютера улыбкой, располагавшей ко сну, бросила на ма-
ленький столик в прихожей свою сумочку и через
спальню зашагала в ванную.
Он тоже снял униформу, сел на широкую кровать и
стащил с себя ботинки. В костюме Адама, он прош„л в
кабинет и сел за пульт устройства связи. Хотя Брей-
чис чувствовал себя уставшим, он, как всегда, должен
был сделать вечерний просмотр сообщений.
Он включил пульт. Поворачивая переключатель, он
услышал внезапное режущее слух шипение. Его щеку
пронзила резкая боль, похожая на укус шершня. Брей-
чис увидел поднимавшееся из-под левого глаза облачко
испарившейся крови. Он вскрикнул от боли и резко по-
вернулся вправо. В это время он почувствовал второй
укус у правой ноздри и увидел ещ„ одно ярко красное
облачко.
Брейчис вскочил на ноги. Его первой мыслью было,
что в цепях устройства связи произошло короткое замы-
кание и обдало его капельками расплавленного металла.
Шипение, сопровождавшее каждый укус, похоже исходило
с верхней части дисплея. Когда Брейчис посмотрел в ту
сторону, он получил ещ„ три удара, один в подбородок
и два над правой бровью. Он прикрыл лицо рукой и уви-
дел своих обидчиков: четыре миниатюрные фигурки,
прильнувшие к верхнему краю дисплея. Каждый карлик
был не более полутора дюймов ростом, и у каждого бы-
ло оружие, направленное Лютеру в лицо.
Они метили прямо ему в глаза! Он закрыл лицо ле-
вой рукой и, тем самым, убер„гся ещ„ от тр„х выстре-
лов.
Подобия Адестис максимально возможного размера,
они охотились на него.
Взмахом руки Лютер смахнул малюток с верха дис-
плея на пол. Когда он это сделал, сзади на него обру-
шился град выстрелов, от которого он взвыл от боли и
завертелся на месте. На столе, в дальнем конце комна-
ты, укрывшись за кипой коробок, где хранилась запи-
санная информация, стояла ещ„ одна группа крошечных
фигурок. В тот же самый миг с другого направления,
откуда-то слева, раздалась оглушительная канонада.
Разрывние пули превратили в решето его левую руку и
бедро, усыпав кожу язвами размером с ноготь большого
пальца.
Брейчис заревел от боли и бросился бежать через
всю комнату. Обоими руками он прикрывал лицо; если
они лишат его зрения, он пропал. На полпути к двери
он снова почувствовал град выстрелов, осыпавших жи-
вот и пах. Засевшие в засаде подобия избрали себе
другую мишень.
Он остановился и снова завертелся вокруг. По-види-
мому, нападение было тщательно спланировано. Они под-
готовились к его естественной реакции - броситься к
двери. Они ожидали, что он будет прикрявать глаза, а
теперь ещ„ и генитали. И если они знали его привычки
вообще, они могли догадаться, что он подойд„т к ус-
тройству связи обнаж„нным.
Пока он колебался в нерешительности посреди комна-
ты, его лицо и шею обожгло ещ„ с полдюжины разрывных
пуль. Они буквально сдирали с него кожу, методично
отрывая от тела куски плоти своими крошечными снаря-
дами.
Ему нужно было время, чтобы подумать. Лютер рва-
нулся влево, упал, прокатился по полу и оказался воз-
ле стены. Он разбил рукой осветительную панель, вмон-
тированную в стену. Так как дверь в спальню была зак-
рыта, кабинет в считанные мгновения погрузился в тем-
ноту. Шипение выстрелов не смолкало, но теперь подо-
бия потеряли свою цель.
Брейчис снова припал к полу и на четвереньках пе-
рес„к комнату. Сейчас у него появилось временное
преимущество. Он видел крошечные создания по проре-
завшему тьму тусклому свечению их зел„ных глаз. Они
двигались в беспорядочном хороводе. Но Брейчис знал,
что это лишь временная передышка. Должно быть, ата-
кующие были приспособлены и к темноте.
Он наощупь добрался до дисплея и нажал на аварий-
ную кнопку на пульте управления. Теперь можно было
надеяться на помощь. Но будет ли она своевременной?
Ещ„ полминуты таких взрывов на поверхности кожи, и он
предстанет перед спасателями слепым, ободранным евну-
хом. Тут ему в голову пришла ещ„ одна ужасная мысль.
Что если Годива, выдя из ванной, захочет пройти к не-
му в кабинет? Если он закричит, чтобы она не входила,
эффект будет совершенно противоположным.
Он вс„ ещ„ стоял во весь рост у аварийной кнопки,
когда в другом конце комнаты появилось оранжевое све-
чение. Это была яркая вспышка в воздухе у двери. Если
бы он попытался покинуть комнату, в том месте его
встретил бы шквал перекр„стного огня. Но оранжевой
вспышки оказалось достаточно, чтобы осветить всю ком-
нату. Его снова увидели.
Снова треск и шипение выстрелов из миниатюрного
оружия, снова град ударов и боль, пронзающая вс„ те-
ло. Он не мог дольше тянуть. Лютер нырнул в темноту,
снова прокатился по полу и оказался возле стола. На-
падавшие били прямой наводкой ему в грудь и бока, а
он тем временем надавил ладонью на утопленный в сте-
не пульт.
Противопожарная система сработала через какую-то
долю секунды. Струи воды и пенообразователя под высо-
ким давлением пересекли комнату от пола до потолка, а
по всей квартире и по квартирам ближайших соседей
предупреждающе зазвучал громкий колокол. Аварийные
низковольтные осветительные панели наполнили комнату
тошнотворным зел„ным светом.
Помещение заполнилось водяной пылью и пеной. Ми-
ниатюрное оружие сразу же замолчало.
Ещ„ одна передышка, но надолго ли?
Лютер не мог дожидаться помощи. Ему нужно было
сделать это самому. Истекая кровью, он пробежал по
комнате. В первую очередь он бросился туда, где нахо-
дилось больше всего нападавших. Водяные струи окаты-
вали его со всех сторон, причиняя невыносимую боль
его ранам и стекая по разорванной коже вниз. Но он
рад был ощущать на себе их спасительный напор.
Малютки попытались перестроить ряды, стараясь ус-
тоять под бомбардировкой водяных капель и пены. Не
обращая внимания на боль, Брейчис размазывал их в
леп„шку, давил по одному между большим и остальными
пальцами.
Дверь кабинета отворилась, и на пороге показалась
Годива. На ней не было ничего из одежды, кроме проз-
рачных шорт.
- Лютер!
Он не обратил на не„ внимания и продолжал но-
ситься по комнате подобно алой карающей Немезиде, ос-
тавляющей после себя на ковре грязные, кровавые отпе-
чатки ног. Первая группа нападавших находилась на по-
лу возле устройства связи, стараясь нацелить свои
ружья на Брейчиса, в то время как руче„к воды шири-
ной в четверть дюйма захл„стывал и тащил их за собой.
Он растоптал их по одному, кривясь от боли, причиняе-
мой ему костлявыми фигурками, вдавливающимися в его
мягкую плоть.
Последняя очередь выстрелов прозвучала справа. Он
направился туда, давя и уничтожая голыми руками и но-
гами вс„, что шевелилось.
Внезапно шум утих.
К тому времени, когда прибыла помощь, противопо-
жарная система уже отработала, и кабинет напоминал
пункт сбора утильсырья, где лежали растоптанные подо-
бия. Годива отвела Лютера в спальню и начала прикла-
дывать к его ранам антисептические средства и замени-
тель кожи. Он лежал на кровати и смотрел в потолок,
его лицо, грудь и живот представляли собой ужасное
зрелище свежих ран и болтающихся кусков рваной кожи.
Он бормотал проклятия, когда Годива разглаживала на
н„м ж„лтые заплатки синтетической кожи. Он жестом
выпроводил из комнаты сотрудников аварийной службы.
Они прошли в кабинет и стали наводить порядок, раз-
гребая хлам, оставшийся после погрома, и осушая ком-
нату. Когда прибыл Эсро Мондрайн, они находились ещ„
там.
Годива как раз закончила лечить ему левый бок и
просила его перевернуться и подставить ей правый. Он
не обращал на не„ внимания и продолжал проклинать вс„
на свете.
- Бесполезно! - проворчао он, обращаясь к Мондрай-
ну. - Они вообще ничего не знают. В штабе Адестис не
будет никого из постоянных сотрудников до завтрашне-
го дня, а обслуживающий персонал не может даже отве-
тить мне, не исчезли ли у них подобия, вс„ равно ка-
кого типа. О-ой! - Его лицо перекосилось от боли,
когда Годива начала ставить заплату на большой палец.
- Разве так важно, сколько их было? - Мондрайн
взял из кучи у кровати одно из раздавленных подобий и
стал его внимательно изучать. - Не знал, что они сде-
лают их такими большими. Для какой цели они ис-
пользуются?
- Чтобы охотиться за дичью покрупнее. Главным об-
разом за скорпионами и ракообразными. Они могут дей-
ствовать и под водой. Но мне повезло в том, что они
не приспособлены для работы в сильный дождь.
- Но основной вопрос состоит не в этих малютках.
Вопрос в том, кто же ими управлял. Ты этим интересо-
вался?
- В штабе Адестис мне не смогли ответить на этот
вопрос. - Брейчис осторожно потрогал пальцем самую
большую из ран, язву диаметром в сантиметр посереди-
не левой щеки. - Но мне даже не нужно об этом спраши-
вать. Я сам знаю, как ответить на этот вопрос. Это
снова проделки Артефактов этого ублюдка, как пить
дать - это они.
Мондрайн рассматривал изрытую, изборожд„нную кожу
Брейчиса.
- Настанет день, Брейчис, когда ты мне должен бу-
дешь рассказать, чем же ты заслужил такую непримири-
мую вражду Фуджитсу, что его наследники не успокоят-
ся, пока на тво„м теле не будет больше кратеров, чем
на поверхности Каллисто 1 .
њњњњњњњњњњњњњњ
1 К а л л и с т о - спутник Юпитера.
- Не вс„ ли равно, чем я ему не угодил. Самое худ-
шее, что я ему сделал - я его недооценил. Именно этим
я заслужил то, плоды чего сейчас пожинаю.
- Ты же говорил, что заткнул в этой квартире каж-
дую щелочку, так что никто и ничто не могло проб-
раться внутрь. Как же, в таком случае, это произошло,
Лютер?
- Та же старая ошибка. Это лишний раз подтвер-
ждает правильность моих слов, которые я говорю каждо-
му начинающему исследователю, проходящему обучение:
Есть вещи, о которых ты даже не подозреваешь, что они
могут коснуться тебя. Я установил охранную сигнализа-
цию так, что никто не мог бы попасть внутрь без мое-
го ведома. Ничто не могло просочиться сквозь стены,
пол или потолок. Я поставил систему газового анализа,
которая подняла бы шум, если через вентиляционные
трубы сюда попало бы что-нибудь ядовитое или радиоак-
тивное в виде газа или пыли. Но я не уч„л того, что
через те же вентиляционные трубы сюда может войти
что-то смышл„ное и опасное. Вентиляционные отверстия
имеют размер всего в пару сантиметров.
- Этого достаточно. - Мондрайн посмотрел на подо-
бие, затем перев„л взгляд на изрядно потр„панное те-
ло Брейчиса. - Просто поражаюсь при виде того, какую
огневую мощь может нести с собой это создание. Уве-
рен, такая сила им не нужна, даже чтобы сражаться со
скорпионами.
- Да, они показали себя молодцами в стрельбе. Не-
которые из орудий малюткам приходилось нести вдво„м.
Таким вооружением Адестис обычно оснащает те группы,
которые считаются малоподготовленными или неопытными.
Одним снарядом, выпущенным из этой большой пушки,
можно было бы уложить не только скорпиона. Они чуть
не уложили им меня.
- Когда мы виделись в последний раз, ты говорил,
что выследил и уничтожил все артефакты, оставшиеся
после маркграфа. Очевидно, ты ошибся. - Мондрайн кив-
нул головой в сторону массивной двери апартаментов,
оборудованной защитными приспособлениями. - Но коль
ты думал, что расправился со всеми из них, зачем же
навесил на дверь всю эту мудр„ную систему сигнализа-
ции?
- На этом настоял мой ангел хранитель. - Брейчис
показал указательным пальцем с наполовину снес„нным
ногтем в сторону полуобнаж„нной Годивы. - Ты прав, я
думал, что уничтожил их достаточно много. Теперь мне
прид„тся вс„ начинать снова.
В первые ужасные минуты Годива была полностью пог-
лощена работой над телом Лютера. На ней до сих пор
были лишь тонкие трусики, и она даже не подумала на-
кинуть что-нибудь ещ„. Она была озабочена лишь тем,
чтобы нежно и аккуратно наложить заплаты новой кожи
на раны Лютера. Казалось, она даже не заметила прибы-
тие Мондрайна. Но сейчас, непосредственно вступив в
их беседу, она, похоже, стала осознавать свой полуоб-
наж„нный вид. Прилепив последнюю заплату к плечу Лю-
тера, она наклонилась, быстро поцеловала его в губы и
зашагала в ванную.
- Я покину вас на десять минут, - сказала она. -
Мне нужо одеться и привести в порядок волосы. Эсро,
проследи пожалуйста, чтобы, пока я буду там, его не
постигло новое несчастье.
С е„ уходом между двумя мужчинами воцарилось мол-
чание. Брейчис, несговорчивый, каким он был по своей
натуре, держался холодно, чувствуя одолевающую его
усталость. Так как Мондрайн тоже хранил молчание,
Брейчис снова задумался об Артефактах. Сколько их
ещ„? Как скрыться от них и как их уничтожить?
Воспоминания унесли его на безмолвную поверхность
Гипериона 1 . Там он сделал заказ на доставку крылатых
созданий, и сразу же из хранилища ему принесли их
семь штук. Доставившая их команда сразу же вернулась
в Глубокий Склеп. Они даже не оглянулись. Они не
проявили ни малейшего интереса к тому, что собирался
сделать Брейчис со своей покупкой. Или, быть может,
они об этом догадывались.
њњњњњњњњњ
1 Г и п е р и о н - один из спутников Сатурна.
Логичнее всего было бы предать огню сразу все семь
контейнеров и, не теряя зря времени, покинуть лиш„н-
ную атмосферы поверхность спутника Сатурна. Лишь ка-
кое-то узасное любопытство заставило Брейчиса вскрыть
контейнеры и разморозить их содержимое.
Четыре первых внешне несколько отличались друг от
друга, но во всех отч„тливо просматривался образ мар-
кграфа. Брейчис, не долго думая, сж„г их. Двое дру-
гих были моложе, чисто выбритыми и выглядели упитан-
нее. Понадобилось провести сопоставление структуры
ДНК, которое показало, что они также происходят не-
посредственно от Фуждитсу. Когда их коснулось пламя,
температура которого достигала восьми миллионов гра-
дусов, они ушли в небыть„ в мгновение ока, оставив о
себе воспоминание в виде лиловой вспышки пламени.
Оставалась седьмая, последняя коробка, на которой
идентификатор Глубокого Склепа стоял особенно
неч„тко, это навсегда врезалось в память Лютера. В
контейнере лежала молоденькая девочка лет тринадцати
- пятнадцати. Обнаж„нная с чистой кожей и прелестным
лицом она, очевидно, ещ„ не прошла стадию полового
созревания. Е„ личико вс„ ещ„ хранило детскую чисто-
ту и невинность, но когда эта молодая грудь и строй-
ные б„дра приобрели бы женскую округлость, она стала
бы похожа на юную Годиву Ломбер.
В контейнере содержались все сведения о ней, вклю-
чая структуру ДНК. Последняя отличалась от свойствен-
ной гениалогии Фуджитсу буквально во всех деталях.
Она была старшей дочерью одного из членов свергнутой
королевской фамилии, боковой ветвью давно угасшей ди-
настии. Тот, благодаря кому она оказалась в Глубоком
Склепе на Гипероне, какую бы цель он не преследовал,
невечно превратил свои денежки в капитал высшего ка-
чества. Четыреста сорок лет она лежала в ледяном без-
молвии, видя во сне те призраки, которые может порож-
дать мозг, охлажд„нный до температуры жидкого гелия.
Оставшись теперь на поверхности, она бы погибла или,
что ещ„ хуже, проснулась и погибла в бесплодной, без-
воздушной пустыни Гиперона.
У Брейчиса не было плана на случай такой непредви-
денной покупки в Глубоком Склепе. Даже если он пред-
примет самые отчаянные попытки, спасти е„ уже не воз-
можно. Он простонал, проклиная вс„ на свете, и бро-
сил взгляд на покрытую ч„рными тенями равнину. Пус-
тынная и бесполезная она словно насмехалась над ним.
Наконец он встрепенулся под скафандром, поглубже
вздохнул и подн„с пылающий факел. Пламя стало лизать
бледное юное тело. Когда оно пожрало обнаж„нную
грудь, Брейчису показалось, что она вздохнула, откры-
ла т„мно-синие глаза и посмотрела прямо ему в лицо...
- Лютер! - над ним склонившись стоял Мондрайн и
щ„лкал у него перед носом пальцами. - Дружище, да оч-
нись же ты. Я думаю, мы должны дать осмотреть тебя
врачам, даже если ты этого очень не хочешь. Сколько
крови ты потерял, ты знаешь? Литра два могло уйти с
водой в канализацию, а сколько всего - неизвестно.
- Со мной вс„ будет хорошо. - Брейчис с трудом за-
нял сидячее положение. - Но я думаю, куда же нам те-
перь отсюда идти. Ты только представь себе, что было
бы, если Годива, вместо того, чтобы направиться в
ванную, зашла бы со мной в кабинет. Она же не прохо-
дила наших тренировок по борьбе за выживаемость. Не
думаю, что я смог бы тогда е„ спасти. Но я знаю, что
попытался бы это сделать, и тогда это был бы конец
для нас обоих.
- А ты не хочешь отослать е„ на некоторое время на
Землю, покуда мы не будем уверены, что с Артефактами
Фуджитсу покончено раз и навсегда?
- Она не согласится. Мы с ней это уже раз шесть
обсуждали. Но даже если так, я не уверен, что на Зем-
ле для не„ будет безопаснее. Если там знают о нашем
контракте, через не„ они смогут добраться до меня. -
Брейчис почесал грубую искусственную кожу на тыльной
стороне правой руки. Эта кожа ещ„ приростала, и бо-
лее тонкая настоящая кожа начинала ужасно зудеть,
входя в более полный контакт с синтетическим материа-
лом. - Это невозможно. Она меня не оставит, и я не
смогу е„ там защитить. Следующий удар может настиг-
нуть нас где угодно. Отравленная пища, на„мные убий-
цы, неполадка в транспортном оборудовании, неисправ-
ный воздушный шлюз, да что угодно.
- Как ты, Лютер, некогда говорил, ты находишь се-
бя гениальной личностью. Фуджтису всегда ш„л на два
шага впереди тебя. Но у меня есть для тебя предложе-
ние.
- Не говори загадками, Эсро. - Брейчис произн„с
эти слова как раз в тот момент, когда из ванной поя-
вилась Годива. - Сейчас я не настроен их разгадывать.
Скажи только, что нам предстоит сделать для е„ безо-
пасности.
Годива высушила свои белые волосы и уложила их
так, как носили древние: они свисали со лба и почти
скрывали за с