Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Шеффилд Чарльз. Объединенные разумом -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -
чти все время. Хочешь взглянуть, как он выглядит с поверхности? Чен покачал головой. - Позже. - Его глаза уже были прикованы к следующему изображению, а пальцы танцевали по панели. Тетти встретилась глазами с Фламмарионом. "У него хорошо получается". Когда у Чена был разум младенца, координация его не была нарушена. И сейчас он управлялся с панелью управления быстрее, чем Фламмарион. Старший мужчина нахмурился и покачал головой. Но ему не удалось одурачить Тетти. У Кубо Фламмариона не было детей, и никогда не намечалось. Он не мог скрыть своего удовольствия и отеческого одобрения, когда Чен совершал что-нибудь новое и впечатляющее. - А вот еще один пустынный мир, - сказал Чен. - Где это? На экране был изображен зеленый пейзаж, где даже океаны были покрыты плотным ковром растительности. - Это Дембрикот в системе Лудильщиков. - Фламмарион придвинулся ближе. - Подвинься немного, и я покажу тебе, почему ответственные за подготовку отметили его для тебя. - Он наклонился вперед, связался с камерой на поверхности и резко взмыл, чтобы поймать полученные с близкого расстояния изображения строения, приютившегося среди высоких остроконечных папоротников. - Видишь это? Главный тренировочный центр группы Альфа, пока они не уйдут оттуда. - Команда Альфа? Ты мне говорила о ней? - Чен забеспокоился. Фламмарион вопросительно взглянул на Тетти. - Не волнуйся, Чен, с твоей памятью все в порядке, - произнесла она. - Я о ней никогда не упоминала. Это моя вина, но было так много других белых пятен, которые нужно было заполнить. - Группа Альфа - это первая команда преследования, уже подошедшая к завершающему этапу подготовки, - пояснил Фламмарион. - В эту группу вместе с тремя чужеземцами входит Лия Рэйнбоу. - А что означает название? - Ничего особенного. - Фламмарион пожал плечами. - Просто, что это первая группа, которая отправится на поиски. Лия ненавидит это название и говорит, что собирается сменить его при первой же возможности. - Так Лия была там, в этом здании? - Чен жадно посмотрел на Фламмариона. - Я бы хотел, чтобы она все еще была там, тогда бы мы могли использовать ваш комм-ун-и-катор, и я смог бы с ней поговорить. - Извини. Они покинули Дембрикот несколько дней назад. Видишь ли, Чен, они все заняты подготовкой. Лия справляется с программой обучения очень хорошо, точно так же, как это будешь делать ты, когда придет твое время. Сейчас это реально. Команда находится на высокой орбите над планетой, которая называется Траванкор. Полагают, что Создание Морган прячется там, так что в данный момент им не разрешают приближаться туда менее, чем на миллион километров. Знаешь, может быть мне удастся связаться с их кораблем - в конце концов я в состоянии уловить визуальные образы, посылаемые ими на базу. Фламмарион быстро застучал по пульту пальцами с черными от грязи ногтями, изрыгая проклятия, когда по экрану пробегала сбивающая с толку таинственная последовательность зернистых изображений. - Прогнившее дешевое оборудование, - произнес он, когда картинка наконец застыла. - Грязные скупые политиканы. Возможно, это самое лучшее, что нам удастся поймать. Недостаточная ширина полосы пропускания, видите. - Ширина полосы пропускания? - Чтобы объяснить тебе это сейчас, понадобится слишком много времени. Просто запомни, что обычно эти слова означают, что мы получаем только слабую-слабую звуковую связь и паршивое изображение, либо его отсутствие. Вроде этого. Весь экран заполнила мерцающая черно-белая картинка. - Цветов вообще нет, - сказал Фламмарион. - При низкой ширине полосы невозможно получить цвета. Я сделал все, что мог. Это сигнал Траванкора, с корабля команды преследования, прошедший миллионы километров. Они снова смотрели на поверхность планеты под большим увеличением. Но на этот раз сигнал шел с корабля, находящегося очень далеко. С первого взгляда планета казалась копией Дембрикота, покрытой плотным, занимавшим весь горизонт ковром растительности. При ближнем рассмотрении на зернистом экране стало возможно кое-что рассмотреть. Кроме того, что поверхность была плоской и однородной, ее усеивали миллионы маленьких холмиков и пригорков, каждый всего несколько сот метров в поперечнике. - Видишь их? - спросил Фламмарион. - Вся планета так выглядит. Довольно странное местечко. И я кое-что узнал: эти холмы являются плотной растительной формой жизни. Сила тяготения на поверхности невысокая, но дело не только в этом. Каким-то образом растения могут расти на шесть километров вглубь. Вертикальные джунгли, в которых слой этой зелени следует за слоем. И не спрашивайте меня, почему все это не рушится вниз. - А как там может приземляться корабль? - Очень разумный вопрос. Он не может. Не может в буквальном смысле слова. Там нет твердых поверхностей, на которые можно было бы посадить корабль, и нет никакого способа установить его на одном месте; если он попытается приземлиться, он будет падать вниз и вниз, Бог знает, как долго, пока переплетенная растительность не сможет удержать его веса. Поэтому кораблю приходится зависать над верхним слоем и сбрасывать людей и багаж, а потом опять подниматься вверх. - Я в первый раз слышу, чтобы корабль делал такое, - сказала Тетти. - Значит ты, как и Чен, узна„шь кое-что новенькое. - Говоря это, Фламмарион защелкал кнопками на другой части пульта управления. - Вы оба видите, почему Траванкор представляет собой такое чертовски удобное убежище: разведка из космоса не дает возможности многого увидеть, а автоматизированное обследование поверхности мы тоже не можем организовать. Но где-то под всеми этими пластами, если только верить Энджелам, прячется Создание Морган. - Лия отправится туда? - Нет, пока они не узнают о планете намного больше, чем нам известно сейчас; может на следующей неделе или через неделю. Но в конце концов Лия и ее команда должны будут найти Создание и уничтожить его. Из коммуникатора раздалась серия щелчков, одновременно с ними в правом верхнем углу экрана появился узор из красных квадратиков. - Добродетель вознаграждена, - изрек Фламмарион. - Я ввел эту программу поиска, но даже не надеялся, что она сработает. Это сигнал команды Альфа - мы на связи с кораблем. И не только расшифровываем поток данных, посылаемый ими на базу... - Вы хотите сказать, что я могу поговорить с Лией? - Если удача не покинет нас. - Фламмарион поддерживал установившийся контакт. - Я сказал ей, что ты будешь на связи с нашей стороны. - Погодите минутку. - Чен встал и уставился на экран. Его дыхание участилось, ладони вспотели. - А вот и она. Фламмарион не обратил никакого внимания на просьбу Чена подождать. Он только что умудрился очень искусно уловить сигналы с корабля и был вполне доволен собой. Он обернулся, чтобы объяснить Чену, что он сделал, и обнаружил, что смотрит на быстро удаляющуюся спину. - Эй, куда это ты отправился? Я как раз вышел с ней на связь. - Чен? - Темное изображение Лии мерцало на экране. - Чен, это действительно ты? Как чудесно. - Камера заскользила своим взглядом по комнате, и Лия смотрела с экрана со вс„ возрастающим удивлением. - Чен, ты где? Я так сотела поговорить с тобой с того самого момента, как узнала эти новости. Тетти выступила вперед и встала прямо перед сканирующей камерой. - Извини, Лия. Это Тетти. Мне следовало бы догадаться, что такое может произойти. Чен здесь, и с ним вс„ в порядке. Но ему трудно разговаривать с тобой. - Трудно разговаривать со мной? - Качество изображения было слишком низким, чтобы можно было узреть выражение лица Лии, но голос ее был смущен. - Тетти, я разговаривала с Ченом еще тогда, когда он был в пеленках. Я могу поговорить с ним и понять его лучше, чем некоторые умеют дышать. - Голос ее ожесточился. - Что ты и Фламмарион с Мондрайном сделали с ним? Для вашей же безопасности лучше, чтобы с ним все было хорошо. Потому что, если это не так, я вернусь отсюда и сверну каждому из вас шею. - Успокойся. - Тетти очень хорошо знала, как себя вести, когда Лия пребывала в таком настроении. - Я же сказала тебе, с Ченом вс„ в порядке. Даже более того, он сейчас настолько умен, что просто пугает нас. И я в точности могу объяснить тебе, что с ним произошло. Это ты. Ему трудно разговаривать с тобой, потому что он смущен. - Чушь собачья. - Лия тряхнула темными волосами, отбрасывая их с глаз. - Куда подевалась твоя голова на плечах, Тетти Снайпс? Я сказала, что знаю Чена с пеленок, но это только одна сторона медали. С тех пор, как мне исполнилось шесть лет, мы вместе ели, вместе плакали, вместе спали, вместе принимали ванну. Все вместе, с первого дня, как я привела его вниз, в Трушобы. Он был совсем как мой собственный ребенок. - Я в этом не сомневалась, - сухо ответила Тетти. У нее были свои трудности, свящанные с этом разговором. - Но теперь он уже не твой ребенок. Он вообще не чей ребенок. Он мужчина. Кубо Фламмарион пропустил последнюю фразу мимо ушей. Но Лия мгновенно за нее ухватилась. - Чен? Ты хочешь сказать, что кто-то... - Да. - Кто это был? Ты знаешь, кто... - Да. - Тетти повернулась к Фламмариону, который в полном недоумении прислушивался к беседе. - Кубо, а не сходить ли тебе за Ченом, чтобы привести его сюда? Лие очень нужно поговорить с ним. Когда Кубо ушел, она быстро повернулась лицом к камере. - Я была кем-то. Думаю, ты об этом догадалась. И это было совсем не то, что ты думаешь: опытная женщина совращает невинного мальчика. Это произошло сразу после сеанса на стимуляторе, на том самом, который привел к большим переменам. Лия, ему был нужен кто-то - любой человек. Нет, я не то хотела сказать... Он нуждался в ком-то, но хотел он тебя. Он называл меня твоим именем. Словно я - это ты. Может он даже думал, что я была тобою. Лицо Лии на экране окаменело. - Понятно. - Я знаю, Лия, я знаю, что ты, должно быть, чувствуешь. - Нет. - Лия покачала головой. - Черт тебя подери, ты не знаешь, что я чувствую. Ты не можешь знать. Все эти годы, даже когда мы были маленькими детьми, я ухаживала за нами обоими. Когда я выросла, у меня появилась тайная надежда. Я мечтала, что каким-то образом Чен поумнеет и тоже вырастет, мы станем любовниками. Вот о чем я мечтала, и когда мне исполнилось двенадцать, я осознала, что все это может происходить только в моих фантазиях. Он был маленьким мальчиком, который никогда бы не вырос. Я могла любить Чена, но для такого рода любви, для сексуальной любви, я должна была искать человека где-то в другом месте. - Ярость исчезла из голоса Лии, ее заменили задумчивые интонации. - Знаешь, найти секс было нетрудно. Но это было не то, о чем я мечтала. А сейчас ты мне говоришь, что мечты осуществились. Но это были ты и Чен, а не я и Чен. Кубо Фламмарион входил в команту, ведя за собой упирающегося Чена. Но когда они вошли в зону, которую охватывала камера, Лия внезапно исчезла с экрана. - Вот и он, - сказал Фламмарион, а потом уставился на пустой экран. - Ну, черт побери, а она теперь куда ушла? Тетти повернулась к нему лицом. - Лия должна была бежать. Ее команда преследования собирается вместе. Забудем об этом, Кубо. Сегодня этот номер не сработает. - Она обернулась к Чену. - Я разговаривала с Лией. Она передает тебе всю свою любовь и говорит, что не может дождаться того момента, когда увидится с тобой. Чен стыдливо покраснел от удовольствия, розовая краска залила его симпатичные щ„чки. - Она это сказала? Я бы хотел, чтобы у меня была возможность сказать ей то же самое. - Ты скажешь. Но она не могла оставаться. У них там очень строгий распорядок. - И будет становится еще строже, - прибавил Фламмарион, - чем ближе они будут к моменту высадки на Траванкор и началу охоты на Создание. Но тебе сейчас не следует следить за развитием этих событий, Чен; сейчас ты должен учить все, что можно, о Баркане, потому что там будет твоя следующая остановка. Он быстро взглянул на Тетти. Кубо не знал, что здесь в действительности произошло, но чувствовал, что каким-то образом она вытащила их из ужасной ситуации. И сейчас пришло время подбросить Чену мысль о чем-нибудь другом. Фламмарион набрал последовательность сигналов, чтобы вернуть их к первому изображению. - Баркан, - произнес он. - Хорошенько к нему присмотрись. Но декорации изменились, и он в растерянности откинулся на спинку сидения. Кроме раскаленного пыльного шара, который со дня на день должен был стать местом подготовки Чена, на экране засветилось изображение Эсро Мондрайна. Тот небрежно кивнул Фламмариону. - Извините, капитан. Не обращайте внимания на мое вторжение. Мне нужно поговорить с принцессой Татьяной. - Он улыбнулся Тетти без единого признака смущения. - Поздравляю, принцесса. Ты сделала это. Я знал, что тебе удастся. А тебе, Чен, - он склонил голову, - добро пожаловать на Цереру. Из всего, что я слышал, можно сделать вывод, что ты станешь замечательным членом следующей команды преследования. - Это означает, что ты выиграл сво„ пари, - с горечью в голосе произнесла Тетти. - Полагаю, это все, что тебя беспокоит. Мондрайн посмотрел на нее с удивлением на лице. - Это не правда, принцесса, и ты это знаешь. Мы можем обсудить все это позже. Я связался, чтобы сообщить, что заказал для нас сегодня ужин. И тебе представится возможность повидать старых друзей. - У меня нет друзей на Церере, кроме Чена и Кубо. - Подожди и увидишь сама. - Мондрайн опять улыбался. - Я зайду за тобой в семь. Ужин будет на четверых: ты, я, Лютер Брейчис... и Годива Ломбер. - Годива?! - Но прежде, чем она смогла еще что-то сказать, Мондрайн исчез с экрана. Вместо него там появились кучевые пыльные тучи и темно-коричневое небо Баркана. Тетти смотрела на них, крнпко сжав кулаки. - Будь ты проклят, Эсро Мондрайн. - Она повернулась к Фламмариону. - Черт побери этого мужика. Ему было наплевать на меня несколько месяцев, а теперь он думает, что может звонить и предлагать поужинать, будто бы ничего не случилось. Ну как бы там ни было, я скорее увижусь с ним в аду, чем на ужине. Тетти замолчала, прервав свои излияния. Она обращалась к Фламмариону, поэтому только сейчас заметила лицо Чена. Оно было бледным, с широко открытыми глазами. - Чен, с тобой вс„ в порядке? - Кто был тот человек? - Его голос перешел на ш„пот. - Кто? - Он? - Фламмарион, сосредоточенный на Тетти, не обратил внимания на изменения, произошедшие в Чене. - Он мой начальник, вот кто. Коммандор Эсро Мондрайн, глава операции по отлову Создания Морган. Хочешь с ним встретиться? Встретишься, когда начнется твоя тренировочная программа. Чен закивал. - Да, - мягко произнес он. Его кулаки были сжаты так же крепко, как и у Тетти. - Я бы хотел встретиться с коммандором Мондрайном, очень сильно. - Он взглянул на Тетти. - Он хочет, чтобы ты пошла на ужин. - Знаю. Я не пойду. Будь он проклят. Взгляд Чена сьал более изучающим, его рот и невинные глаза перечеркнуло чужое выражение. - Думаю, ты пойдешь, Тетти, - наконец изрек он. Потом кивнул. - Да, я думаю, что ты пойдешь. Глава 17 Семь диковинок солнечной системы: - Звено Вулкана - Жнец Урт - Морские фермы Европы - Подъ„мная система Урана - Первое Звено Маттин - Верхний купол Венеры - Четыр„хгранник Тортугаса - Плавильная сеть Персефона - Склеп Гипериона - Станция Оберон - Кольцо Юпитера - Озеро Марса В списке семи чудес двенадцать пунктов. Это не ошибка. Хотя первые четыре никто не подвергает сомнению, остальные являются источником бесконечных споров. Впечатляет ли Склеп Гипериона больше, чем станция Оберон только потому, что он объемнее? Имеет ли Кольцо Юпитера больше прав на внесение в спосок, чем Верхний Купол Венеры потому, что его намного труднее обслуживать? Каким образом технические извращения обменивают на красоту или изящество, или, к примеру, на значимость для рода человеческого? Почему приезжие чужеземцы все до одного впечатляются Жнецом, а Морские фермы на них нагоняют тоску? И вообще, справедливо ли вносить в такой список металлический четырехгранник Сухого Тортугаса, если он не является результатом деятельности человека? По какой-то причине никто и никогда не предлагал восстановить Цереру где-нибудь в каталоге чудес. Хотя крошечная планета, меньше тысячи километров в окружности, стала самой населенной и влиятельной частицей солнечной системы. Разве не следовало рассматривать этот факт, как самое большое чудо? Ах, но вс„ на Церере было сделано очень давно с использованием тех же примитивных и устаревших технологий, с помощью которых обрабатывались участки Земли и прокладывались тоннели за пределами Трущоб. Ни на кого это не произвело впечатление. И какой бы ни была технология, результаты слишком хорошо известны. Цереры нет ни в одном списке. А должна бы быть. По прошествии столетий непрерывной работы современная Церера имела меньше половины массы от исходной. Несмотря на то, что состояла она из твердого камня с небольшими включениями, сейчас Церера представляла собой искусственно созданную форму из концентрически сходящихся сферических раковин. Один в другом с высотой свода от трех-четырех метров до почти километра, внутренние залы простирались непрерывной чередой из центра планеты к ее поверхности. Исходная форма предоставляла менее двух миллионов квадратных километров свободного пространства на поверхности. Похожая на медовые соты современная Церера обеспечивала в тысячи раз больше (более чем в десять раз превышающую поверхность суши на Земле). И если сама по себе Церера не считалась большим чудом, то как насчет ее передающей системы? Ее пришлось создать, чтобы эффективно перемещать людей и имущество через трехмерные сферические лабиринты тоннелей и залов. Это топологический кошмар, комплекс соединенных в цепь высокоскоростных рельсовых вагончиков, переходов, уходящих вниз шахт, эскалаторов, подъ„мников и спусков на воздушной подушке. Переход из одной точки в любую другую занимал меньше часа, если вы прибегали к помощи компьютерного путеводителя. Некоторые люди могли бы попытаться совершить переход без такого сопровождения, но прогулка без гида, если она вообще возможна, заняла бы не один день. После нескольких переездов с Кубо Фламмарионом Тетти поняла, как управиться с маршрутными инструкциями, предоставляемыми транспортным компьютером. Она всегда передвигалась осторожно, проверяя каждое изменение направления, которое ей приходилось совершать по дороге. Сейчас настало время познакомить с системой Чена. В их первый короткий визит до отправки на Гор она была обязана всюду водить его за собой. В этот раз он единожды рассмотрел общий план, нетерпеливо слушая лекцию Фламмариона о стратегии выбора курса, и исчез, как только ему позволили удалиться. Он отсутствовал много часов. Когда Чен вернулся, было похоже, что он объездил всю планету, и знал внутреннее устройство Цереры более детально, чем даже Тетти или Кубо Фламмарион. На следующее утро, как только закончилось очередное подготовительное занятие, он снова исчез. Казалось, он избегал Тетти. Для нее было сюрпризом, когда он забрел к ней в жилые помещения во время ее сборов перед уходом на ужин с Эсро Мондрайном. Чен плюхнулся в кресло посреди комнаты. Тетти осторожно посмотрела на него. На Горе до того, как Чен изменился, она была довольно небрежна и позволяла ему смотреть на себя в ночной рубашке или если случайно оказывалась частично неодетой. Сейчас она, войдя в спальню, тщательно затворила за собой дверь и заперла ее. Она отсутствовала полчаса. Вопреки своим привычкам Чен не ушел. Она слышала, как он лениво гремел на кухне посудой, пока она принимала душ и одевалась, и, когда она вышла, Чен все еще находился там. Те

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору