Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
.
У Шикари вс„ ещ„ происходил процесс сборки, но по
поверхности Лудильщика пробегала мелкая рябь, озна-
чавшие сильное волнение.
- Шикари согласен, - добавила С'грила. - Но мы вс„
время будем совершенствовать наше мастерство! Мы ста-
нем ещ„ лучше.
- Лучше! - Чен обратился к Пайп-Рилле. - Что ты
подразумеваешь под словом "лучше"? Мы ведь не сдела-
ли того, что собирались сделать. И нам прид„тся те-
перь за вс„ это ответить! Как только мы прибудем на
С'кат'лан и доложим в Штаб Анабасиса, они...
Он замолчал. Они его не слушали.
- Лучше! - бодро говорил Энджел. - Намного, намно-
го лучше! Как известно, практика совершенствует мас-
терство.
Глава 27
Лютер Брейчис ощущал перемены; в гвардейцах у Сар-
гассовой Свалки, в капитане Ридли, и больше всего
внутри азотной колбы, в которой находился расщепл„н-
ный, лиш„нный хлолрофила мозг М-26А.
Волосы вставали дыбом у него на затылке. Но он так
и не мог приступить к объяснению, что заставило его
так прореагировать, когда он просматривал заметки,
касающиеся нового проекта.
Фоб Уиллард по-видимому полностью контролировала
проект, и это, очевидно, доставляло ей превеликое
удовольствие. Она докладывала о заметных успехах в
общении с М-26А. Остатки мозга Создания наконец-то
были напичканы информацией, достаточной чтобы задать
и ответить на миллион вопросов.
Но самой значительной, однако, была перемена в
Блейне Ридли. Пересаженный глаз больше не закатывал-
ся, а восстановленная челюсть не болталась постоянно
из стороны в сторону. Когда Брейчис появился в колбе,
Ридли встал по стойке смирно, бодро отдал честь, и
сказал: "Готов к вашим приказам, коммандор. Интерфейс
настроен на вас."
А что бы он сказал и сделал месяц назад? Скорчил-
ся бы, стал дергаться и запинаться, обмочился бы себе
в трусы. Улучшение состояния Ридли давало повод пора-
доваться. Но вс„ же...
- Прекрасно, капитан. Вы свободны.
Казалось, с уходом Ридли в колбе стало холоднее.
Конечно, здесь, при температуре жидкого азота, было
очень холодно. Но защитный костюм Брейчиса работал
безупречно. В н„м он чувствовал бы себя прекрасно как
при температуре абсолютного нуля, так и на поверхнос-
ти солнца.
Должно быть, у Брейчиса были другие причины, что-
бы почувствовать внутреннюю дрожь - физические и пси-
хологические. Он втиснул этот визит в свой распоря-
док, тогда как там не было для него ни одной свобод-
ной минуты; чтобы наладить местную связь со Свалкой,
он пожертвовал сном. Когда он возвратится на Цереру,
ему будет ещ„ труднее растолкать себя.
Брейчис сосредоточил внимание на клавиатуре, и
снова вв„л:
"Я хочу задать вопросы, касающиеся возможного пле-
нения бежавшего Создания Морган группой преследова-
ния, состоящей из человека, Лудильщика, Пайп-Риллы и
Энджела."
Это не было вопросом, и Брейчис знал, что от М-26А
ему нечего ожидать, пока он не введ„т прямой вопрос.
Он набрал: "Ты получил сведения о группах преследова-
ния. Кроме того, у тебя есть данные о наиболее ве-
роятном месте пребывания бежавшего Создания Морган.
Вопрос: на основании информации о Созданиях, а также
о личных способностях видов, из которых составлены
группы преследования, можешь ли ты оценить вероят-
ность успеха какой-либо из групп преследования, из
существующих на сей день, то есть вероятность плене-
ния либо уничтожения бежавшего Создания?"
Это был прямой вопрос. И Брейчис до сих пор полу-
чал не что иное, как прямые ответы. Он был удивл„н,
увидев:
"Ответ: Я могу произвести такую оценку." Слова на
дисплее не заставляли себя долго ждать.
Теперь нельзя было останавливаться. Брейчис наб-
рал: "Вопрос: Какова же эта вероятность?"
"Ответ: Вероятность составляет 0,00873, то есть
менее чем одна тысячная."
Ответ был беспристрастным, хотя и совсем не таким,
как ожидал Брейчис. "Вопрос: Каковы основные причины
такой малой вероятности? Расположи эти причины в по-
рядке убывания важности.
"Ответ: 1) При конструировании Созданий Ливия Мор-
ган использовала наилучшие компоненты всех видов, на-
селяющих Зв„здную Группу. 2) Включением неорганичес-
ких добавок Ливии Морган удалось придать каждому Соз-
данию Морган форму, которая по своим способностям
превосходит любого из членов Зв„здной Группы. 3) Ли-
вия Морган считала бежавшее Создание Морган, М-29,
наиболее развитым среди семнадцати."
Не слишком воодушевляюще, но и не очень удиви-
тельно. Сам Брейчис был пессимистом, вот почему он
полагался на данные с М-26А, изменявшие шансы.
За исключением... Разве не могло показаться стран-
ным что-то, по меньшей мере в одном из пунктов преды-
дущего ответа?
"Ты утверждаешь, что "Ливия Морган считала бежав-
шее Создание Морган, М-29, наиболее развитым среди
семнадцати." Вопрос: почему ты воспользовался словом
"считала"?."
"Ответ: Ливия Морган считала, что это так."
"Вопрос: Ты не согласен с этим утверждением?"
"Ответ: Не согласен."
"Вопрос: На каком основании ты подвергаешь сомне-
нию это утверждение?"
"Ответ: На основании событий на станции "Лабиринт"."
"Вопрос: Ты можешь описать те события, о которых
говоришь?"
"Ответ: Эти события были спровоцированы и начаты
М-29, неустойчивость и нездоровое сознание которого
передались остальным."
"Вопрос: Почему М-29 так себя пов„л?"
"Ответ: М-29 был довед„н до безумия."
"Вопрос: Что послужило тому причиной?"
"Ответ: Было расстроено явное назначение М-29."
"Вопрос: Что являлось явным назначением М-29?"
"На этот вопрос ответить нельзя."
Брейчис выругался. Он подумал, что подобного рода
бессмыслица содержалась во вс„м. После того, как три
похожих вопроса привели к тому же результату, он вв„л
следующее: "Было создано две группы преследования.
Вопрос: Была ли введена в твои банки данных информа-
ция о личных качествах их членов?"
"Ответ: Информация была введена."
"Вопрос: В случае, если эти две команды попытают-
ся уничтожить бежавшее Создание Морган, ты предска-
жешь такую же малую вероятность их успеха?"
"Ответ: Нет."
Ну уж это полнейшая чушь. Это противоречит ответу,
полученному ранее. Но лучше было продолжать. "Вопрос:
Как ты оцениваешь их шансы на успех?"
Экран дисплея замигал вращающимися пятнами света,
и наконец на н„м появились слова: "Ответ: При соблю-
дении определ„нных условий вероятность успеха превы-
шает 0.95."
"Вопрос: Можешь ли ты описать эти условия?"
"Ответ: Нет."
Ещ„ одно т„мное место. Брейчис задавал этот воп-
рос ещ„ несколько раз, пользуясь другими словами, но
так ничего и не добился. На некоторое время он прер-
вал диалог и стал размышлять над полученными ответа-
ми. Группы преследования, "существующие на сегодняш-
ний день", не смогли бы справиться с беглым созда-
нием. Но шансы на успех тех же самых групп преследо-
вания составлял более чем девятнадцать из двадцати.
Это же невозможно.
"Вопрос: Стоит ли произвести изменения в составе
той или иной группы преследования, чтобы вероятность
того, что Создание Морган будет уничтожено, возросла?"
"Ответ: Нет."
Для Лютера Брейчиса это было уже слишком. Попытка
воссоздать мозг разумного Создания из поврежд„нных
останков, должно быть, потерпела крах. Сейчас он имел
дело с нечто таким, что напоминоло ему лишившихся
рассудка гвардейцев Саргассовой свалки.
Одно лишь упрямство заставило его продолжить рабо-
ту. Если систематический, последовательный допрос не
дал результатов, как можно было надеяться получить
сколь-нибудь удовлетворительные ответы на самые об-
щие, произвольные вопросы? Он решил попробовать выу-
дить хоть что-нибудь.
"В настоящее время две группы преследования пред-
принимают попытку разрушить бежавшее со станции "Ла-
биринт" Создание Морган. Первый вопрос: Выполнят ли
группы преследования возложенную на них задачу? Вто-
рой вопрос: Будет ли Создание Морган полностью унич-
тожено?"
Он ожидал прочесть неопредел„нные ответы или дав-
но знакомое сообщение: "Чтобы ответить на этот воп-
рос, требуется ввести больше исходной информации." Но
вместо этого экран заполнился такими словами: "Ответ
на первый вопрос: Да, группы преследования задачу вы-
полнят. Ответ на второй вопрос: Нет, Создание Морган
не будет полностью уничтожено."
Прежде чем продолжить, Брейчис сделал паузу. Похо-
же, пришло время проверить общее состояние этого изо-
лированного мозга. Следующие вопросы надо бы пос-
троить руководствуясь именно этими соображениями, и,
конечно, чтобы удовлетворить собственное любопытство.
"Четыре вопроса: В опасности ли будущее Зв„здной
Группы? Получу ли я, Лютер Брейчис, по завершении
этого проекта повышение в звании? Где будет нахо-
диться мо„ будущее по окончании этого проекта? Где
будет находиться будущее Эсро Мондрайна?"
"Четыре ответа: Будущее Зв„здной Группы в опаснос-
ти. По завершении этого проекта вы получите повыше-
ние в звании. Ваше будущее находится здесь. Будущее
Эсро Мондрайна находится здесь."
Это было хуже, чем ничего. Лютер Брейчис пров„л у
машины три часа дрегоценного времени. Теперь у него
появилось подозрение, что все полученные им ответы
лишены смысла. Когда вернулась Фоб Уиллард, он пере-
давал сигнал окончания связи.
- Как успехи?
Он отрицательно покачал головой.
- Если хочешь услышать мо„ мнение непрофессионала,
вот оно: мы имеем дело с лиш„нным рассудка Созданием.
Она набросилась на него как тигрица.
- Лютер, ты нес„шь чушь! Вот уже на протяжении не-
дели мы получаем прекрасные результаты. Если и надо
кого-то винить, то только тебя. Должно быть, ты не
правильно ставил вопросы. М-26А в полном порядке.
Он предвидел, что с ним не согласятся. Как же, те-
перь это было детищем Фоб, и, как всякое порядочное
задействованное в проекте лицо, она была готова защи-
щать своего отпрыска. Но чему он сильно удивился, это
е„ рвению. Блейн Ридли был не единственным, в ком
произошли столь значительные перемены.
- Итак, ты думаешь, что М-26А в порядке. Но как бы
ты объяснила в таком случае эти ответы? Это похоже на
юродивого прорицателя - ответ может означать вс„, что
тебе хочется или вообще ничего. И Брейчис стал прок-
ручивать заново свою беседу, начиная с утверждения,
что группа преследования не может захватить или унич-
тожить бежавшее Создание Морган.
Взгляд Фоб остановился на этом лишь на какие-то
несколько секунд.
- Лютер, я не такая уже молодая, чтобы меня можно
было поймать на удочку ответами, полученными в две
секунды, на вопросы, на решение которых требуется не
менее двух часов. Сбрось копию этого на накопитель, а
я вс„ внимательно изучу, когда ты верн„шься на Цереру.
Она нахмурилась, прочитав попавшийся ей на глаза
ответ.
- "Ваше будущее находится здесь."?
- А, понимаю, смешной ответ.
- На смешной вопрос. Коммандор, я не знаю, что
подразумевает под этим М-26А, но я уже нахожусь на
этой свалке так долго, что начинаю подумывать, что
мо„ будущее лежит здесь. Мне нужно захватить с собой
домой кое-какие вещи, личный хлам, который нельзя
здель дольше оставлять. На следующей хотелось бы не-
надолго смотаться на Марс.
- Ты выбрала не совсем подходящее время. Нельзя
приостанавливать работу.
- Вот всегда ты так говоришь, когда я хочу взять
отпуск. Но работа не остановится. С твоего разреше-
ния она будет продолжена под руководством Блейна Рид-
ли.
Ах, каким искушение было тут же сказать "да".
Брейчису хотелось думать, что Ридли сможет спра-
виться с работой, хотелось верить, что здесь, на Сар-
гассовой Свалке, среди обломков человечества, могло
уцелеть нечто драгоценное.
- Нет.
- Ридли может этим заняться. Ты ведь знаешь, что
он может.
- Два месяца назад он не мог произнести даже соб-
ственного имени. Ты же не знаешь, может быть, через
неделю он снова окажется в пел„нках?
- Ну, предположим, так оно и будет. Чего плохого
можно от него ожидать? - Фоб указала на экран. - Это
самые удачные ответы, которые ты смог получить от
М-26А. Или ты думаешь, что Ридли мог бы сделать это
хуже? Даже если, начиная с того момента, когда я уе-
ду, и пока я не вернусь, он будет просто сидеть, ни-
чего не делая - какая разница?
Возможно, она была права. Брейчис уставился на эк-
ран монитора. "Ваше будущее находится здесь." Может
быть. Но его настоящее было на Церере. Ему нужно бы-
ло туда вернуться, и как можно скорее.
- Фоб, я сдаюсь, ты взяла верх. Но не потому, что
я нахожу тво„ решение единственно верным. Просто у
меня нет времени сидеть и спорить с тобой. Кто будет
помогать Ридли? Раз тебе была нужна помощь, она мо-
жет понадобиться и ему.
- Коммандор, ты даже не представляешь, что здесь
происходит, когда ты пускаешься в свои пол„ты. В на-
шем распоряжении есть больше дюжины гвардейцев, мо-
жет быть даже больше двух десятков, которые могли бы
помогать капитану Ридли. Он неделями обучает людей,
показывая им то одни при„мы, то другие. Мне всегда
кажется, что именно это послужило причиной такого за-
метного улучшения их состояния. Но возможно, чего нам
действительно не хватает, это настоящей работы. Лю-
дям необходимо ощущать себя полезными.
Она встала и зашагала туда, где е„ уже ждала за-
пись диалога.
- Когда я впервые здесь оказалась, ты заставлял
меня часами просиживать на встречах с гвардейцами.
- И это пошло тебе на пользу, Фоб.
- Да. Теперь, коммандор, твоя очередь. Прежде чем
ты снова улетишь отсюда, мне хотелось бы, чтобы ты
пожал руки некоторым нашим старожилам. - Фоб кивнула
в сторону закрытых шлюзов. - Ну, не робей. Думаю, ты
очень удивишься переменам.
Глава 28
Из первых экспериментов с передающей системой зве-
на Маттин очень быстро последовало три урока:
"Надо знать свою точку выхода". Легкомысленные пу-
тешественники высаживались в глубокий вакуум солнеч-
ного зонда или на открытую поверхность Меркурия и Га-
нимеда без скафандров.
"Близко к истине не значит хорошо". Путешественни-
ки, которые пропустили хотя бы один бит в длинной за-
кодированной последовательности настройки звена, при-
бывали в конечный путкт в виде розовых блинчиков или
длинных переплет„нных лент цитоплазмы.
"За вс„ надо платить". Мгновенная передача сообще-
ний или материи посредством звена Маттин открыла до-
рогу к зв„здам, но дорога эта оказывалась отнюдь не
деш„вой. Энергия, требуемая для одиночного меж-
зв„здного перел„та между точками с различным потен-
циалом поля пожирала сбережения всей жизни. Передача
материи из Туманности Урт во Внутреннюю Систему пол-
ностью забирала энергию тр„х стержней на борту
Урта-Жнеца.
К этим тр„м правилам Эсро Мондрайн прибавил сво„
четв„ртое. Очень старое правило, знакомое ещ„ прави-
телям древнего Египта: "Доступ к информации - ключ к
власти". Определ„нные координаты звена и последова-
тельности передачи держались в сторгом секрете. Они
сообщались только после долгой предварительной про-
верки верительных грамот и лишь тем, кто в этом дей-
ствительно нуждался. Система координат корабля, вра-
щающегося вокруг Траванкора, не хранилась нигде, да-
же в банке данных "Доминуса". Е„ знали только три че-
ловека системы: Мондрайн, Кубо Фламмарион и Лютер
Брейчис. Последний воспользовался бы этими сведения-
ми лишь в том случае, если бы Мондрайн умер или сош„л
с ума.
Пункт получения информации с Траванкора оберегал-
ся так же тщательно. Точка выхода звена находилась в
штабе Анабасиса, и больше нигде. Посол Солнца согла-
сился на это очень неохотно, и то лишь после того,
как остальные члены Зв„здной Группы оказали прямое
давление на Дугала МакДугала.
Но было нечто такое, чего не одобрили послы
Зв„здной Группы, и о ч„м не сказали никому за преде-
лами Анабасиса. Это - ещ„ одно решение Мондрайна, ка-
сающееся группы Альфа. Человек, входящий в группу,
был оснащ„н личным устройством связи звена, чтобы
посредством интеллектуального монитора на протяжении
всего периода пребывания Лии Рэйнбоу на Траванкоре
передавать звук и изображение. Она знала, что эти
данные направлялись на находящийся на орбите корабль
группы Альфа. Однако ей не было известно, что оттуда
они шли дальше, и принимались в штабе Анабасиса в ре-
жиме реального времени.
Мондрайн сам контролировал эти сигналы, ему помо-
гали только Кубо Фламмарион и Лютер Брейчис.
На Траванкоре светало, на Церере стояла глубокая
ночь. Эсро Мондрайн похлопал Фламмариона по плечу,
давая ему понять о сво„м приходе, и сел по другую
сторону стола. Фламмарион кивнул ему и выключил
связь. Он снял головной телефон, положил его на коле-
ни, почесал виски и зевнул.
- Ночь была спокойной. Они слышали несколько смеш-
ных звуков снаружи палатки, затем полтора часа ш„л
проливной дождь. Дождь, как говорит Лия, какого она
не слышала ни разу в жизни, даже на Земле. Сейчас вся
команда уже проснулась.
Мондрайн кивнул.
- Вероятно, я буду находиться с ними большую часть
дня. Не отвлекай меня; разве что в случае аварии.
Он поудобнее надел на голову наушники и включился.
Пережив неприятный момент ввода двойной чувстви-
тельности, он сразу же оказался связанным с объектом,
находящимся на расстоянии в пятьдесят шесть световых
лет. Связь через звено была превосходной. Сейчас он
смотрел глазами Лии и слышал е„ ушами. Что бы она ни
видела и ни слышала, испытывал на себе и он, по край-
ней мере пока находился в наушниках.
В это время Лия стояла армированном боковом высту-
пе надувной палатки, разглядывая яркий изумруд беско-
нечных джунглей Траванкора. Внизу растительность об-
разовывала туго переплет„нные заросли стеблей и лиан.
Утреннее сияние Талиса рассыпалось и рассеивалось
между стволов и вьющихся растений, и поэтому Лия мог-
ла смотреть вниз и видела под собой быть может на две
сотни футов. На этой глубине вс„ скрывал под собой
непрерывный слой широких листьев. И даже для сверка-
ния Талиса барьер из листьев представлял собой неп-
реодолимую преграду. Вряд ли на глубине ниже нес-
кольких сотен метров был возможен фотосинтез. Остава-
лось лишь удивляться тому: откуда нижние листья чер-
пают энергию?
Из палатки появились Ишмаэл и С'глая и заняли мес-
то рядом с Лией.
- Холодно, - сказала в качестве приветствия
С'глая. Е„ рудиментарные крыльчатые чешуйки слегка
дрожали.
Лия повернулась и направилась к краю, а Ишмаэл,
переливаясь и дрожа, образовал вокруг е„ ног живое
одеяло.
- Неужели это сплошной слой листьев? Я под ним ни-
чего не вижу.
- Ты и не увидишь, - ответила С'глая. - Расти-
тельный мир этой планеты представляет собой плотные,
непрерывные напластования. Сейчас перед нами одно из
них.
- Пространства внизу, должно быть, пребывают в
кромешной тьме.
- Конечно. Даже микроволновые сигналы несколько
уменьшались по амплитуде на километровой глубине. Мы
должны разработать методы совместной работы в усло-
виях полной темноты.
- Откуда растительность нижних уровней получает
энергию?
С'глая подняла вверх когтистую лапу и обвела ей
вокруг.
- Отсюда. Откуда же ещ„? - Она сильно наклонилась
над краем, будто забыв о бездонной пропасти, и потро-
гала ж„лтый стебель полуметровой толщины. - Мне ка-
жется, мы могли бы проследить, как он уходит вниз -
километров пять, может быть - и нашли бы его корни,
уходящие в почву Траванкора. А вот насч„т их толщины
у основания... - Пайп-Рилла сделала на самом краю пи-
руэт. - Кто знает? Много-много метров.
Вслед за ними из палатки вып