Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Шеффилд Чарльз. Объединенные разумом -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -
о. В таком случае, с вашего поз- воления. - Свет внезапно погас - без е„ позволения. Тетти почувствовала, как к е„ телу прикасаются холод- ные электроды и что-то ещ„. Что - она не могла по- нять. Тетти пробрала дрожь. - Это лишь для того, чтобы мне было удобнее рабо- тать, а не затем, чтобы доставить вам неудобства, - произн„с вес„лый голос. - Через несколько минут вы перестанете их замечать. Не беспокойтесь, сейчас включится свет. - Но кто вы? В темноте раздался пронзительный хохот. - Послушайте, принцесса Татьяна Синаи-Перес, вы ведь прекрасно знаете, кто я такая. Это так же понят- но, как то, что вас зовут Тетти Снайпс. Иначе вы бы здесь не находились. - Вы - Скриноль. Фроппер, который лечит Эсро Мон- драйна. - В самом деле, это я. - Послушайте, вы, конечно, можете называть это ле- чением, если вам так нравится. - К Тетти вернулась е„ храбрость, а вместе с ней и злость. - Но пока я вижу, что вы делаете ему только хуже. Боже, зачем я только сказала ему ваше имя? Включите же наконец эти ч„рто- вы светильники! Вероятно вы и можете видеть в темно- те, но я не могу. - Ваша воля для меня закон. - Свет снова включил- ся, но Скринолью даже и не пахло. - Даже если бы вы этого не сделали, - прозвучало из-за серебряной шир- мы, - это сделал бы кто-то другой. Мне было совершен- но необходимо с ним познакомиться. И так же важно бы- ло то, чтобы я его лечила. Тетти Снайпс, вы можете рассказать мне об Эсро Мондрайне? Вы его хорошо знае- те? - Так же как знаю всех остальных! - Но тут ка- кие-то нотки нежного голоса Скриноль заставили Тетти подумать над этим ещ„ раз. Она уже давно не задава- лась таким вопросом. - Он - самый умный и самый тру- долюбивый из тех, кого я когда-нибудь встречала, - ответила она наконец. - Но порой я спрашиваю себя: "А знаю ли я его вообще?" Иногда мне кажется, что он ис- кренне любит меня. Но иногда я думаю, что он - сущее чудовище, которого вообще никто не волнует и которое воспользуется чем угодно и кем угодно, чтобы достичь своей собственной цели. - Но вс„ же, вас связывает с ним многолетняя лю- бовь. И вы вс„ время на него работаете! - Я это знаю. - Смех Тетти был горькой насмешкой над собой. - Вам нет необходимости объяснять мне, ка- кая же я дура. Это моя беда. Но иногда мне кажется, что Эсро, если хорошо постарается, может заставить меня сделать что угодно. - Да, вы знаете его, очень хорошо знаете. Но есть нечто такое, связанное с ним, о чем вы даже не дога- дываетесь. Мондрайн в некотором смысле наиболее зна- чительная фигура в солнечной системе. Но, кроме того, он - самый опасный человек во всей Зв„здной Группе. Эсро Мондрайн - это причина, единственная причина моего пребывания здесь, на Земле. Тетти увидела выползающую из-за ширмы громадную тень. Затем появилась ещ„ более громадная фигура, от- брасывающая эту тень - гигантское ссутуленное тело, ступающее по полу множеством сочлен„нных ног. Тетти отпрянула назад, когда Пайп-Рилла медленно приблизи- лась и села рядом с ней на корточки. - Я решила, что не потеряю ровным сч„том ничего, если открою вам правду. - Мягкий и вес„лый голос Скриноль немного сглаживал гнетущее впечатление, соз- дававшееся при виде е„ гигантской туши. - Понимаю, что вы напуганы, но здесь и в самом деле нет ничего страшного. Я не сделаю вам ничего плохого. Не робей, Тетти Снайпс, вы ведь храбрая женщина, к тому же вы знаете, что мы - миролюбивые существа. Мне нужна ва- ша помощь. Тетти смотрела на длинное тело, растянувшееся воз- ле не„. Оно сильно отличалось от тех, которые она ви- дела в иллюстрированных книгах, и, главным образом, мясистыми передними конечностями вместо обычных ког- тистых лап. - Не знаю, чем я смогу вам помочь. - А я знаю. - Длинное тело приподнялось и пода- лось немного назад, чувствую, какой дискомфорт испы- тывает Тетти от такого близкого соседства. - Позволь мне хотябы описать тебе суть дела. Вот уже много ве- ков члены Зв„здной Группы изучают человека, как вид, прич„м так же заинтересованно, как, я уверена, чело- век изучает нас. В каждом поколении мы пытаемся рас- познать тех индивидумов, которые, как мы полагаем, наделены уникальными способностями, направленными как на пользу, так и во вред. Мы уже научились с превос- ходной точностью предсказывать поведение таких людей, но порой мы сталкиваемся с аномалией, человеком, ко- торый представляется нам тайной за семью печатями. За такими индивидумами должно быть установлени более внимательное наблюдение, так как никогда нельзя пред- видеть возможные последствия его деяний. Но в случае с Эсро Мондрайном мы имеем дело с предельной формой аномалии: человек с исключительными способностями, побуждающие мотивы которого сильны до такой степени, что могут привести его к самоуничтожению. И это ещ„ не самое страшное. Эти мотивы заключают в себе опас- ность для всей Зв„здной Группы. - Это же просто смешно. Я сказала, что не могу по- нять его полностью, так оно и есть. Но я скажу вам то, в ч„м абсолютно уверена. Эсро любит вас - Пайп- Рилл, Лудильщиков, Энджелов. - Согласна. Но это ничего не меняет. Мондрайн - не такой простой человек. Есть и другие люди, такие, например, как коммандор Брейчис, который ненавидит чужих и даже этого не скрывает. Мы можем ему это поз- волить, иначе говоря, рассчитывать на такое отноше- ние, и спокойно жить дальше. С Мондрайном вс„ гораз- до сложнее. Мы ему нравимся, но в некотором смысле он терпеть нас не может. В глубине души ему невыносима мысль о той угрозе, которую представляет для него Зв„здная Группа. - Чем же вы можете угрожать Эсро? - Мы не знаем. Мондрайн оста„тся тайной, даже пос- ле всех моих с ним сеансов. В такой ситуации челове- ку с большой вероятностью может прийти мысль о том, что мы должны его уничтожить. Но для нас такая воз- можность полностью исключается. Мы должны помочь Мон- драйну, мы должны отыскать источник этих разруши- тельных побуждений, мы должны в н„м это искоренить. В этом-то вы можете оказать нам содействие. - Вы не понимаете. Я пыталась помочь Эсро, Бог свидетель, я пыталась. Но я не смогла докопаться до него, не смогла заглянуть к нему в душу. Он никогда не говорит мне, что его гнет„т. - Если вам будет от этого легче, я тоже не смогла проникнуть сквозь эту преграду, хотя вся моя жизнь и обученье преследовали целью именно это. Но во время своих сеансов с Мондрайном я убедилась в одном: его разравают на части антагонистические противоречия. Он способен любить, но она тонет в его внутреннем стра- хе. Он одержим мыслью о бежавшем Создании Морган. Вы знаете почему? - Создание должно быть уничтожено. И он работает над этим дн„м и ночью. - Да, он работает. Работа - это его жизнь. Но из- вестно ли вам, что Мондрайн дал начало программе, за- ложенной в Создания? Это началось по его инициативе. Когда бежавшее Создание стало представлять собой опасность для всего населяющего Зв„здную Группу, пос- лы очень неохотно согласились с тем, что оно должно быть уничтожено. Я не ставлю под вопрос их решение. Но я совершенно уверена, что идея возложить всю от- ветственность за операцию на Мондрайна явилась чудо- вищьной ошибкой. Ему нужно это Создание. - Он пытается его уничтожить! - возразила Тетти. - Да неужели? Я в этом сомневаюсь. А что если он снарядил группы преследования лишь для наблюдения за Созданием, а не для того, чтобы они его уничтожили? Я знаю одно: Мондрайн никогда не допустит, чтобы исчез- ло последнее Создание, если есть хоть какой-нибудь мыслимый путь сохранить ему жизнь. Оно ему нужно для чего-то очень важного, для того, что заложено глубо- ко в его подсознании. Эта необходимость бер„т начало от каких-то ранних впечатлений, до которых я пытаюсь докопаться. Спасибо тебе, теперь я знаю, что это происходило в Африке. Но оно уходит корнями так глу- боко, что я начинаю впадать в отчаянье, что мне ни- когда не удастся до них добраться. Природа того, что мучит его, мне не понятна. Его страдания будут про- должаться... если вы не поможете мне пролить свет на вызвавшую их причину. - Я уже сказала вам, что не могу ничего поделать с Эсро. - С этим я не согласна. Разрешите задать вам один вопрос. Он продолжает пользоваться вашей помощью. Вы - сильный человек с незаурядным интеллектом. Почему вы продолжаете ему помогать, зная, что он, попользо- вавшись вами, снова обидит вас? К своему удивлению Тетти почувствовала, что пла- чет. Сол„ные сл„зы, смешиваясь с потом, бежали по ще- кам к верхней губе. - Не знаю. Я думаю, потому... потому что у меня нет никого другого. Кроме Эсро у меня нет никого. Ни- кого. Он - вс„, что я имею. - Возможно. - Мягкая передняя конечность потяну- лась впер„д, погладила Тетти по волосам и смахнула с щеки слезинки. - Но есть и другое объяснение. Давай- те предположим, что вы оста„тесь, так как знаете, что вы для него вс„. Ежели это не так, у кого ещ„ он мог бы найти утешение? Вы же знаете, что любите его. Спросите себя, хотели бы вы, чтобы Мондрайна не ста- ло? - Нет! - Тетти попыталась сесть, но браслеты огра- ничивали е„ движения. - Вернее, я хотела сказать, не знаю. Много раз я проклинала его и желала ему смерти. - И всякий раз ваше сердце смягчалось. Всегда вы были для него поддержкой. Если вы действительно хоти- те помочь Мондрайну, - а я должна сказать вам, что это может оказаться невозможным, и, увы, несвоевре- менным - вы должны пойти на один шаг, который помо- жет сделать его лечение более эффективным: лишите его вашей поддержки. Скажите ему, что ваша чаша перепол- нилась, и теперь ему лучше не появляться у вас и не искать прощения. Скажите ему, что теперь он оста„тся один! Скриноль подалась впер„д и расстегнула браслеты, удерживавшие Тетти. Тетти наклонилась и устало закры- ла ладонями лицо. - Ну, предположим, я сделаю это. Какая ему от это- го будет польза? - Возможно никакой. Возможно ему уже поздно оказы- вать какую бы то ни было помощь. Но, может быть, бла- годаря этому для меня откроется то маленькое окошко, его уязвимое место, которое мне так необходимо, что- бы лечение было успешным. Скажу откровенно: я отчая- лась в поисках найти хоть какое-нибудь действенное средство. Ваше отречение от него может послужить для меня этим средством. Скриноль помогла Тетти подняться на ноги. Она стояла, облокотившись на гигантское ребристое тело. - Вы думаете, это привед„т к успеху? - Нет, я так не думаю. Я думаю, что, скорее всего, это закончится неудачей. - узкое тело Пайп-Риллы изобразила пожимание плечами. - Но разве у вас есть выбор? Раз это оста„тся последней надеждой, ею стоит воспользоваться. Скриноль потянулась вниз и взяла Тетти за руку, как взрослый, который вед„т маленького реб„нка. - Ид„м, продолжала Пайп-Рилла. - Давай выберемся отсюда. Если ты вс„ таки решила пойти на конфронта- цию с Мондрайном, это должно произойти прежде, чем он снова покинет Землю. Тетти бросила последний взгляд на "воровскую нору", и они ступили в адскую темень. - Разве вы не собираетесь предупредить меня дер- жать язык за зубами? Что, если я вздумаю кому-то рас- сказать об этой встрече? Это, наверно, расстроит все ваши планы. - Можешь говорить кому угодно. - Скриноль захихи- кала, но в е„ живом голосе не было и тени юмора. - Скажи всем, кому ты только пожелаешь, Тетти Снайпс. Но, не думаешь ли ты, что тебе кто-нибудь поверит? Глава 32 Списки нарядов гвардейцев вывешивались на Саргас- совой Свалке исключительно из принципа. Здесь, сидя за компьютерами, можно было в меру своих возможностей исполнять некоторые из предусмотренных распорядком обязанностей. Но от самых ответственных из них - пи- ща, воздух, транспорт и безопасность - они были веж- ливо отстранены. Нет, у гвардейцев не было на уме ни- чего плохого, просто большинство из них в связи с практически полной потерей чувства времени, необходи- мости или ответственности были ужасно медлительными. Следовательно, в этот день гвардейцев привело в Зал Заседаний под полукруглым куполом какое-то дру- гое чувство, и напротяжении получаса они сходились туда со всех концов Свалки. Лютер Брейчис при виде этого почувствовал бы гордость... и изумление. Они прошли сквозь огромный главный воздушный шлюз в акку- ратных униформах, сверкая медалями и знаками отличия, соответствующими их рангам; начищенные шлемы горели на их головах. Они заняли места в рядах сидений пе- ред скрытым ширмой помостом в центре зала и стали молча ожидать. Блейн Ридли один сидел за пультом управления, на- ходящимся внизу, напротив помоста. В первый за многие месяцы его вставной глаз непрестанно вращался, а че- люсть ходила из стороны в сторону. В н„м отражалось волнение и ожидание всех присутствующий в зале. Наконец он повернулся и посмотрел на ширму, скры- вающую часть пространства. Там он ничего не увидел и не услышал. Но время настало. Дрожащей рукой он нажал на кноп- ку, и металлический экран начал медленно отодвигаться. Блейн помогал в работе на ранних стадиях, но зак- лючительная сборка производилась без его участия. За последние два дня он вообще ни с кем не общался. А если там что-нибудь случилось... Ширма ушла под подмост, а светильники над голова- ми стали излучать слабое красное свечение. В этом ог- ненном сияньи показался М-26А. Блейн Ридли задержал дыхание. В сборе? Нет, более того. В полном порядке! "Это не совсем так". М-26А направился к центру по- моста. Ридли услышал это возражение в глубине своего мозга. Интересно, прошло ли то же самое сообщение к остальным? "Смотри". Реш„тчатые крылья поднялись высоко над скругл„нной головой, и Создание медленно повернулось вокруг своей оси. "Я в сборе и, вероятно, таким и ос- танусь впредь. Но что до исправности, я предлагаю вам посмотреть на себя. В каком состоянии вы, в таком и я. Мы разделили с вами наши увечья... и нашу судьбу". Прожектора на помосте засияли ослепительным белым светом. Гвардейцы столпились в той части зала, где находился М-26А, и вытягивали впер„д шеи, чтобы луч- ше его рассмотреть. И тут всем стало вс„ понятно. То, что с первого взгляда казалось целостным, без трещен- ки телом, обнажило швы в тех местах, где родные ком- поненты были заменены чужими, взятыми у других кон- струкций. Секции отличались размерами одна от другой, то здесь то там на глаза попадалась потускневшие зап- латы, обесцвеченные былыми выстрелами огнестрельного оружия. Ясные глаза М-26А, как и глаза Ридли, замет- но отличались друг от друга. "Вы видите только наружность. Но, в ч„м некоторые из вас смогут убедиться, то, что внутри, находится далеко не в лучшем состоянии. Но вс„ же, я готов, как и вы". М-26А вышел впер„д и оказался на самом краю помоста. Он сделал знак Блейну Ридли, чтобы тот под- нялся. "Начинай". Начав действовать, Блейн забыл обо всех волнениях. - Мы исследовали все пункты зв„здного Звена в пре- делах Солнечной системы, до которых можно добраться посредством доступа в местное Звено на Саргассо. - Гвардейцы слышали Ридли, но он обращался к М-26А. - И наши исследования подтвердили то, что ты предрекал. Служба безопасности Солнечной системы извлекла урок из событий на станции "Лабиринт". За зв„здными Звеньями вед„тся тщательное наблюдение. Нет никакой возможности добраться до какого-нибудь из них и тем более запустить его, прежде чем Служба безопасности на это прореагирует. "И вы пали духом. Это вполне естественно. Но нам такое не подходит, и я предвидел такой поворот собы- тий. Вы нашли человека". Ридли кивнул. Он всегда следовал инструкциям, да- же не понимая почему. Сделав шесть шагов от помоста, он вернулся, держа под руку стройную женщину с рыжи- ми волосами. На ней не было следов увечий, но е„ те- ло вс„ время дрожало, а волосы росли только на пра- вой половине головы. - Это Гудрин Месснер. Она работала ведущим инжене- ром на Кориоланусе. Потом произошла авария. Е„ за- пись показывает, что у не„ есть большой опыт работы с разнообразным оборудованием Звена. "Поднимись, Гудрин Месснер, подойди ближе". - Она не слышит и не говорит. - Но, когда Ридли произн„с эти слова, женщина взошла на помост без пос- торонней помощи. "Теперь она слышит. Скоро она сможет говорить, а потом е„ будут ждать великие вершения", - М-26А вы- пустил наружу свои крыльчатые пластины и заключил в них Гудрин Месснер. Ясные глаза Создания внимательно смотрели в глаза женщины. Через полминуты лихорадоч- ная дрожь оставила е„ тело. "Теперь мы готовы, - произн„с голос в голове Блей- на Ридли. - Раскрой потолок". Это было сделано единственным прикосновением пальца к кнопке пульта управления. Ч„рный купол Зала Заседаний сделался полностью прозрачным. Сотни лиц посмотрели вверх и увидели на фоне зв„здного неба шестиугольник, сияющий голубым светом. В его сердце находилась вогнутая звезда, испепеляющая мрак, смор- щенная и грубая пародия на палату Звена Маттин. "Раз мы не можем воспользоваться действующими пун- ктами зв„здного Звена солнечной системы, нам прид„тся смириться с этим фактом. Но мы находимся на Саргассо, где можно найти что угодно". М-26А сош„л с помоста, вс„ ещ„ держа Гудрин Мес- снер. "Звено Маттин совершенствовалось очень долгое вре- мя, и оно не сразу было доведено до теперешнего со- вершенства. Посмотрите на одну из первых моделей. Она плавает над Свалкой уже пять сотен лет. Она примитив- ная, она бездействует, считается, что она устарела. Вс„ же, как и всякая вещь, которая перестала счи- таться вещью, она может снова работать, снова ис- пользоваться по назначению". "Надеть скафандры!" Эта выработанная привычка сохранилась даже у са- мых изувеченных гвардейцев. Шлемы были переведены в боевое положение и плотно закрылись. "Следуйте за мной. И мы покажем вселенной, как можно сделать многое из малого". Самому М-26А скафандр был не нужен. Создание, бе- режно прижимая Гудрин Месснер к своему серебристо-го- лубому телу, возглавило процессию. Сотня гвардейцев гордым маршем проследовала за М-26А к главному шлюзу и вышла через него наружу. Всю дорогу они сохраняли строй; всю дорогу сквозь открытый космос. Они шли туда, где над ними висела вышедшая из употребления, брошенная и забытая всеми "прабабушка" Звена Маттин. Глава 33 Было уже поздно, когда Лютер и Годива вернулись домой, в свою квартиру на девяносто четв„ртом уровне Цереры. Оба очень устали. Он наконец-то взял е„ в поездку по осмотру достопримечательностей, которая прежде долго откладывалась. Они делали остановки в тех пунктах наружной оболочки, откуда он мог пока- зать ей разнообразные миры солнечной системы и распо- ложенные ещ„ дальше россыпи светил Зв„здной Группы. Для Лютера вс„ это было старо, как мир. Он даже не мог припомнить то время, когда вс„ то, на что они сейчас смотрели, было ему незнакомо. Его просто шоки- ровало то, что Годива, воспитывавшаяся в т„мных под- земных тоннелях Трущ„б, имела лишь самое смутное представление о планетах, лунах и зв„здах. Она не ви- дела между ними никакой разницы. Она никогда не слы- шала ни о станции "Оберон", ни о станции "Лабиринт", ни даже о вулкане Нексус. Казалось, она думала, что все астероиды были освоены и развиты в такой же сте- пени, как и Церера. Но самым страшным оказалось то, что у не„ не было представления о расстоянии; для Го- дивы Урт Жнец находи

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору