Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
ыше начиналась полоса кустарника - полуиссохшего,
полуистлевшего от волн прибоя и южного солнца... Натаскать его было вовсе
несложно - через пару минут был разложен кост„р, и... только тут я
сообразил, что у двух совершенно промокших людей вряд ли найд„тся, чем его
разжечь. Лин загадочно улыбнулась, подошла к куче хвороста, присела,
посмотрела на часы - или не часы - что-то этакое на ремешке... Продула
старательно - видимо, чтобы убрать с поверхности остатки воды... согнула
руку в кисти и что-то нажала... из 'часов' вырвался тоненький луч -
буквально на секунду, но этого было достаточно, чтобы сухой хворост затлел.
Мы принялись его раздувать. Глядя на то, как профессионально делает это Лин,
я невольно подумал: 'хм, похоже, что и на других планетах костры тоже
жгут...'. Через минуту кост„р горел вовсю, мы подбрасывали потихоньку
хворост, которого здесь было более, чем достаточно. Стало тепло... и
хорошо... Линда устроилась спиной ко мне, я не смог удержаться и обнял е„ за
плечи. Она повернулась, взглянула на меня как-то тепло, с благодарностью...
'Значит, и такое право у меня есть...'- удовлетвор„нно подумал я...
- А как ты изучала наш язык?- Чтобы не молчать, спросил я.
- Ну, это не так уж сложно... Сначала мне объяснили общие правила языка -
на это пришлось потратить несколько вечеров. Словарь же загружается за
ночь... Акцент, конечно, неизбежен - но это поправимо... Я думаю, что, когда
мы с тобой пообщаемся какое-то время, моя речь почти перестанет отличаться
от твоей...
- Может, не стоит ориентироваться по одному человеку?
- Разумеется; я предполагаю общаться, как минимум, с пятью. Кроме того,
система обобщает знания стилистики и словарь языка по всем 'разведчикам'...
- И много их?
- С русским языком работают трое...
- А с другими?
- Пока неясно... Два человека уже работают с английским... Ещ„ будет
немецкий... испанский, по-видимому... больше пока не знаю.
- А сколько языков ты знаешь?
- Ну, уверенно - два: у меня отец и мать, видишь ли, родом с разных
планет... Вот я оба эти языка и знаю... с детства. А вообще - если так,
поговорить... примерно, как твой - это ещ„ с десяток... но их забываешь
быстро... Язык не забывается, когда его знаешь с детства или если им
постоянно пользуешься... А ты какие языки Землян ещ„ знаешь? Кроме своего?
- В принципе - довольно свободно - Английский. Вот только словарный запас
маловат...
- Ну, словарный запас - дело наживное... Либо просто побольше общайся,
либо...- Линда не договорила: тот самый предмет, который только что зажигал
наш кост„р, вдруг отчаянно, но очень тихо запищал. Она поднесла его к уху,
что-то нажала... Улыбнулась, поднесла ко рту, произнесла несколько слов на
сво„м языке. Прислушалась. Тишина. Затем, спустя некоторое время - 'отбой',
как я понял, судя по тому, что она, удовлетвор„нно улыбнувшись, отключила
устройство.
- Что это?
- Талкер...
- А по-русски?
- Ну, штучка такая... 'Талкер' называется... переговариваться можно...
только недолго: мощность источника энергии маловата... Но зато и вес
невелик...
- И кост„р зажечь?
- И нахала обжечь...
- И надолго хватает?
- Не очень... Подряд - выстрелов десять, не больше...
- А поговорить?- Линда задумалась:
- Ну, на полчаса где-то...
- Тебя вызывали?
- Да.
- Что-то случилось?- Лин рассмеялась:
- Да нет... просто 'проявляют бдительность': если я 'стреляла' - может,
что не так - вдруг помощь нужна... Они подождали ещ„ чуток - тишина... Вот и
поинтересовались, что случилось...
- Они что - о каждом 'выстреле' знают?
- Конечно... и не только...- Лин снова усмехнулась.
- Чего сме„шься?
- Да ничего... Представляю себе выражение его лица, когда я сказала, что
разжигала кост„р, чтобы погреться... Бедняга даже не наш„л, что сказать -
молча отключился...
- Кто?
- Оператор...
- Ты его знаешь?
- Конечно... Нас сейчас 48 человек - совсем не так много...
- И откуда вы?- Лин озадаченно нахмурилась:
- Как тебе сказать... Вообще говоря, я не вправе разглашать такую
информацию... Скажем так: планета называется...- девушка шевелила губами,
как бы перебирая варианты,- Челла... Да, похоже... Именно 'Челла'... Для
Вашего языка это будет правильно... Сам понимаешь, что ни систему, ни
координаты, ни даже массу или период обращения я назвать не могу - в космосе
все известные нам планеты совершенно уникальны, поэтому достаточно одной
любой характеристики...
- Я понимаю... Скажи, Лин: а 'талкер', 'пассер' - это ведь английские
слова... Почему так?
- Видишь ли... Так 'исторически сложилось'... Просто первый 'контакт„р' -
то есть, 'контакт„рка'... ой...- девушка на пару секунд умолкла, как бы к
чему-то прислушиваясь,- я снова что-то не так сказала?
- Пожалуй... слово 'контакт„р' в женском роде обычно не употребляется...
- Странно... а по 'общим правилам' - будто бы можно...
- Может, и можно - да 'не сложилось'... Так часто бывает... Такие случаи
называют 'исключениями'...
- Исключениями?
- Да... Исключениями из правил...
- И много их?
- Хватает...
- Тогда нужно проводить реформу языка - если слишком много исключений,
значит, пора менять или правила, или - сложившуюся практику...
- Ну, это не так просто...
- Конечно... Но ведь нужно же...
- Как тебе сказать... Видишь ли... У нас этим толком никто не
занимается...
- 'Толком' - это как?
- Ну, основательно, что ли... толково... серь„зно...
- У вас что - нет языковедов?
- Есть, почему же... Просто они не имеют реальной власти, чтобы диктовать
языковые реформы... а потому - больше констатируют, 'что есть', а не 'что
должно бы быть'...
- То есть - язык, по сути, жив„т 'сам по себе'?
- Почти... То есть - грамматические правила они вс„ же определяют, а вот
стилистику, правила применения и трактовку тех или иных оборотов... Это,
пожалуй, больше 'просто констатируют'... Кстати, а почему ты решила, что
что-то не так сказала?
- Система 'шепнула'... Слово, дескать, я такое употребила, которое ей
пока ещ„ на Земле не встречалось...
- Как это - 'шепнула'?
- Как тебе сказать... Те-ле-па-ти-чески - есть у вас такое слово...
близкое по смыслу...
- Вы что - все 'в телепатической связи' с Системой?
- Нет, что ты... Это многим просто 'не по карману', как у вас говорят...
- А тебе - по карману?
- Пожалуй, что и я бы... скажем так: свои деньги я бы за это не
платила...
- А кто платит?
- Экспедиционные денежки...- улыбнулась Лин.- Видишь ли... Организаторы
экспедиции должны, в числе прочего, обеспечивать и безопасность е„
участников... в том числе - и здесь, на Земле... А для этого нужно
контролировать не только перемещения, но и эмоциональное состояние... а при
телепатическом контакте с системой это происходит автоматически... Да и с
поведением меньше проблем - Система постоянно подсказывает...
- М-да... Ну, ладно... Так, значит, она тебе 'шепнула', а ты решила у
меня переспросить, в ч„м дело?
- Ну, да... У кого же я ещ„ могу спросить?- Удивилась Лин.
- Понятно... И... что же 'первый контакт„р'?- Вспомнил я тему разговора.
- А... Ну, да...- с трудом вернулась к ней и Лин.- Так вот, первый
контакт„р... она говорила по-английски... Поэтому многие слова - названия
того, чего у вас тут нет, 'создавались' в английском... Ой, опять что-то не
так?
- Ничего, ничего... Ну, а 'пересоздать' их на языке человека, с которым
говоришь? Или - попросту перевести?
- Ну, это... как-то не принято... Языки ведь обычно легко заимствуют
слова и понятия друг у друга... Просто наш язык... Скажем так: построен на
совершенно иной платформе... Если можно так, конечно, сказать... Что-то
Система постоянно 'шумит'... Да... Поэтому, когда мы вводим новое понятие,
или пытаемся представить имя человека, или - название чего-либо... здесь, на
Земле... или на другой планете... впервые... то мы стараемся сделать
адекватный перевод с нашего языка на язык общения... Это непросто: обычно
это делает система, при этом анализируя и фонетические особенности, и
употребляемость слов, и ассоциативные особенности восприятия речи в обоих
языках... Когда же она в итоге выдаст два-три варианта - мы выбираем
наиболее благозвучный... по своему усмотрению. Когда же это слово приходится
употреблять с людьми той же планеты, но говорящими на ином языке - мы
стараемся его уже больше не переводить - тем самым поддерживая единый набор
таких слов в пределах планеты... Хотя - скажем, в Африке у вас есть языки,
на которые проще заново перевести, чем пытаться ввести русское или
английское слово...
...Постепенно светлело. Мы уже почти совсем высохли, кост„р догорал...
Линда задремала. Неожиданно запищал талкер - девушка очнулась,
встрепенулась, выбралась из моих объятий... Несколько слов на е„ языке,
по-видимому, вызвали у не„ некоторую досаду - она особенно не утруждала себя
попытками скрывать эмоции...
- Что там?- Спросил я.
- Так, ничего... ничего особенного - просто я не ночевала на станции -
народ волнуется... да ещ„ дежурный, сменяясь, рассказал, что я тут костры
разжигаю лазером... У сменщика это вызвало недоумение - слишком много
'экзотики', а это настораживает...
- И что он подумал?
- Ну, скорее всего - подумал, что я нахожусь в обстановке, когда
почему-то не могу сказать, что здесь происходит на самом деле... Поэтому и
связался ещ„ раз... Подожди-ка...- девушка замолкла, как бы к чему-то
прислушиваясь... улыбнулась, покачала головой...- Да, так и есть,- наконец
произнесла она,- переполох на станции...
- Откуда ты знаешь?
- Джерри вышел телепатически, напрямую... минуя даже Систему - такого ещ„
не бывало...
- Он что - телепат?
- Он - психолог команды... Не имей он телепатических способностей, в
такую экспедицию и в таком качестве он бы никогда не попал...
- И что же он 'сказал'?
- Поинтересовался, вс„ ли у меня в порядке и - действительно ли я
использовала лазер только для того, чтобы зажечь кост„р... И - нет ли у меня
сейчас каких-нибудь проблем...
- Ну, и?
- Я подтвердила... И сказала, что проблем нет - пусть 'спят спокойно'...
- А он?
- Скажем так: пожал плечами... Ну, по крайней мере, теперь хоть
успокоятся. Может быть...- мы поднялись. Лин потянулась, посмотрела на
солнечный диск, показавшийся над линией горизонта...- Пойд„м?
- Куда?
- Куда-нибудь...
- Пойд„м...- и мы побрели вдоль берега.
- Послушай, Гарри...- произнесла вдруг моя спутница,- скажи... я... могу
рассчитывать на твою помощь?
- Конечно! Распоряжайся, как собой...- что ещ„ мог ответить я?
- Тогда... как ты думаешь - можно ли... поставить пассер... Ну, скажем -
у тебя дома?
- Зачем?- Опешил я.
- Ну, во-первых - выходить каждый раз из воды - согласись, не совсем
удобно...
- А... ну да, конечно... Конечно, можно - о ч„м речь...
- А во-вторых... Ты ведь скоро уедешь... Так как же мы будем с тобой
общаться? Не искать же мне подводный грот в тво„м городе...
- Ну да, конечно... Тем более, что там попрохладнее... Да и зима на
носу...
- 'На носу'?- Озадаченно переспросила Лин,- а это ещ„ как?
- Ну, это... значит, скоро будет - так скоро, что уже буквально 'на
носу'...
- Понятно...- девушка задумалась.- Скажи, Гарри... А мы можем
рассчитывать, что об этом никто не узнает... Ну, скажем, хотя бы до конца
экспедиции?
- От меня - разумеется. Но у меня есть жена...- Лин кивнула головой:
знаю, мол.- Хотя... это можно сделать в лаборатории - она туда не заходит...
- Вот и прекрасно... Со временем, конечно, ей прид„тся это сказать... но
пока - немного повременим, ладно?
- Ладно,- охотно согласился я, так как совершенно не представлял, как всю
эту петрушку можно изложить Карине...
- Ну, что ж - будем считать, что мы предварительно договорились...-
задумчиво глядя в море, проговорила девушка.- Уже рассвело... пора
прощаться? Или ты можешь сутками не спать?- Улыбнулась она.
- Я? Да нет, вроде...- по правде говоря, меня давно уже клонило в сон -
но как же признаться ТАКОЙ девушке, что есть что-то, что ты предпоч„л бы
сейчас общению с ней? Даже если это 'что-то' - мягкая подушка...
- Ну, вот и хорошо,- она с трудом подавила зевок,- а то я уже,
признаться, почти готова уснуть прямо вон там - на гранитном парапете...- я
улыбнулся в ответ, подош„л, обнял - чуть-чуть, едва касаясь, мою
очаровательную спутницу и мы расстались. Она пошла к воде, в полосе прибоя
остановилась, обернулась, и - помахала мне рукой... Я ответил тем же.
Девчонка нырнула - как-то интересно; войдя в воду, как в открытую дверь -
тихо, аккуратно, без шума, без брызг - и исчезла в волнах...
Глава 5: Пассер.
...Я уехал домой в конце августа. За прошедшие две недели девушка больше
ни разу не появилась. Не появилась она и за два последующих месяца.
Постепенно из памяти начинали исчезать приятные воспоминания... Сначала я
беспокоился: не случилось ли чего. Потом вся эта история начала вызывать
раздражение: тоже мне, дескать, нашли подопытного кролика, посадили в клетку
и ждут, когда он понадобится, чтобы проглотить! Потом мне стало вс„ равно и
я начал об этом забывать...
...Проснувшись однажды солнечным морозным утром, я встал и, потягиваясь
да щурясь, стал рассматривать искрящийся снег за окном. На скамейке сидела
девчушка - в коротенькой шубке с капюшоном, тоненьких облегающих гамашах и
маленьких сапожках. Увидев меня, она встала и откинула капюшон. 'Линда...'-
опешил я. Девчонка стояла и улыбалась, как бы говоря: 'Ну, вот видишь - мы
снова встретились! И снова вс„ хорошо... и дальше тоже будет совсем
неплохо...'.
Уже через пару минут я, натянув наспех кое-какую одежонку и совершенно
забыв об оскробл„нном тр„хмесячным ожиданием самолюбии, вылетел на улицу и,
подхватив е„ на руки, закружил прямо под окнами собственного дома.
- Тише ты... люди смотрят...- с Земной осторожностью пыталась угомонить
меня Лин. Спустя пару минут я уже помогал ей раздеться в прихожей. Под
шубкой оказалось практически такое же платье-хитон, которое я не мог забыть
с лета... И оно, и гамаши были настолько тонкими, что девчонка выглядела...
скажем так: не слишком одетой. 'Интересно, они у себя всегда так ходят?'-
Мелькнула у меня завистливая мысль: я представил себе, как выглядят улицы
городов, заполненные девушками в подобных одеяниях... Лин улыбалась. 'Может,
они всегда такие улыбчивые?',- думал я.
- Ты рад?- Наконец спросила она.
- Очень...- почему-то ш„потом ответил я.- Но... скажи: почему ты так
долго не показывалась?
- А как ты думаешь?
- Не знаю,- я искренне пожал плечами.
- Карина...
- Что 'Карина'?- Спросил было я и только тут до меня дошло:
действительно, вс„ это время со мной была Карина... И только вчера она
уехала на пару недель... У не„ на работе собиралась группа лыжников в горы -
она не смогла устоять... Не так, чтобы она была заядлой лыжницей - она у
меня... 'дiвчина тендiтна' - можно так сказать... но глазеть на это дело
любит, и, если видит, что склон не слишком сложный и уже 'накатанный' -
совсем не прочь воспользоваться... Рисковать, правда, не любит - ну и слава
Богу, ибо, по-моему, риск - дело не женское...
Линда улыбалась: видно было, что е„ забавляет моя растерянность.
- Ну, что делать будем?- Наконец спросила она.
- Чай пить,- пробормотал я, взгромоздив на плиту чайник. Лин с интересом
наблюдала за процессом: видно было, что многое в доме ей в диковинку; но
вопросов не задавала...
- Ты свободен сейчас?
- Да...- я кивнул на календарь,- воскресенье...
Лин улыбнулась:
- Меня долго забавляла привычка землян отдыхать в определ„нные дни...
- А сейчас?
- Сейчас? Привыкла...
- А у вас?
- У нас? Работают, пока работается... Знаешь, когда получается что-то -
совсем не хочется останавливаться... Ну, а когда заканчивают - тогда и
отдыхают. Недельку-другую... А здесь уже и мы по-вашему привыкать стали: на
станции иногда тоже 'общие выходные' устраивают...
- Чай будешь?
- Что?
- Я спрашиваю: чай пить будешь?
- Налей, попробую...- я налил. Лин пробовала долго, в несколько
попыток... В конце концов сказала:
- Ты знаешь... Не понимаю я что-то этого напитка... А сока у тебя нет?
- Есть, наверное...- я полез в холодильник, но ничего путного не наш„л.
'Вот привередливая гостья...'- шептал мне 'внутренний голос'. Наконец взгляд
мой упал на спасительную банку варенья - и проблема была решена. Лин
внимательно наблюдала за моими манипуляциями, когда я пытался растворить в
стакане воды ложку до невозможности загустевшего клубничного варенья,
осторожно взяла стакан...
- Хм... Неплохо,- удовлетвор„нно проворковала она. Я не смог удержаться
от искушения и преподн„с ей ложечку варенья 'на пробу'. Настороженно глядя
на меня, она попробовала. 'Как дикарка'- улыбался мой внутренний голос...
- Ну, очень неплохо,- удовлетвор„нно констатировала гостья. Затем,
неприязненным жестом указав на стакан с чаем, добавила:
- А вот как вы это зелье пь„те - извини, не понимаю...
Я начал что-то говорить про тонизирующие напитки, но она в ответ только
пожимала плечами, с интересом рассматривая квартиру и явно думая о ч„м-то
ином. Наконец она спросила:
- А там что?
- Там?- Я перехватил е„ взгляд,- лаборатория... Мне просто удобнее
работать в то время, когда работается...- Лин понимающе улыбнулась,- вот мне
и организовали квартиру побольше и помогли оснастить лабораторию дома - так
от меня больше пользы, чем при восьмичасовом рабочем дне...
- Я вообще не понимаю, как можно работать головой в кем-то определ„нное
время,- пожала плечами Лин.- Похоже, что организацией умственного труда у
вас занимаются люди, не имеющие никакого представления о процессе
мышления...
- Ну, почему же...- попытался обороняться я,- мне ведь сделали
лабораторию...
- Ну, допустим, это...- Лин задумалась, будто что-то мучительно
припоминая,- скорее не правило, а исключение...- бросив на меня лукавый
взгляд, закончила она.
- Согласен... Пойд„м?
- Куда?
- В лабораторию?
- Пойд„м.- Мы поднялись и отправились в 'святилище', как называла мои
апартаменты жена. Лин внимательно оглядывала стены, заглядывала в ниши и
кладовки, пытаясь понять конструкцию помещения... Наконец она сказала:
- А эту кладовочку можно освободить?
- Да, конечно! Здесь ничего такого особенного нет... Да и хлама немного -
за полчаса перетаскаем.
Лин вынула какое-то подобие рулетки - нечто, размером со спичечный
коробок... Прижав коробок к одной стенке кладовки, она нажала кнопочку -
мелькнул луч, на табло засветились какие-то знаки. Взглянув на них, девушка
удовлетвор„нно хмыкнула. Тем же способом были измерены высота и глубина
кладовки. Лин не скрывала своего удовлетворения:
- Просто изумительно!- Восхищалась она, оглядывая кладовку и понемногу
передавая мне е„ содержимое.- Даже вход не будет видно - просто дверь в
кладовку, и вс„... Если что - е„ можно запереть...
- Зачем?
- От любопытных глаз...
- Так ведь здесь никого не бывает...
- И Карина?
- Даже она... Я терпеть не могу, если нарушается 'творческий беспорядок'
- потом часами не могу ничего найти... Поэ