Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
уставившись на это
немыслимое видение, я откровенно любовался этим изумительным созданием
Творца, втайне завидуя его способности изваять такое чудо... А чудо было
воистину прелестно - это настолько невозможно передать словами, что я даже
не посмею предпринять такую попытку... Никакого желания не было - одна
ошарашенность. Я просто забыл о своем мужском естестве, о своих инстинктах
напрочь и, надо сказать, что до конца вечера эти воспоминания меня почему-то
не тревожили. Я вынужден был согласиться, что их этика действительно
'естественнее' - в том, по крайней мере, смысле, что она гораздо ближе к
природе... В ответ она рассмеялась, а я получил паузу для того, чтобы
наконец решиться и раздеться самому. Как только мне это удалось, она
схватила меня за руки и потащила в воду. Мы купались, плавали, ныряли,
дурачились и занимались чем попало; я не раз брал е„ на руки, не раз, играя,
обнимал; но - чудо: я испытывал при этом только восхищение, какую-то
немыслимую радость общения с чуть ли не обожествляемым мной существом...
Если бы мне ещ„ вчера кто-то сказал, что вполне здоровый мужик 'в полном
расцвете сил и возможностей' может вот так спокойно играть на берегу моря с
совершенно голой очаровательнейшей из женщин - я бы смотрел на рассказчика с
плохо скрываемой иронией... Но сегодня...
...Мои мысли прервал хлопок падающего в воду снежка и разлетевшиеся
брызги. Пока я поворачивал голову, рядом 'приводнилось' ещ„ несколько
'снарядов'. Собственно, ещ„ не успев повернуться, я 'определился', что
произошла катастрофа: хозяйка дома вернулась, а с ней и Джерри. Теперь Линде
не избежать сцен ревности, а мне прид„тся выкарабкиваться из того дурацкого
положения, в которое я попал: ведь вряд ли Вероника исповедует те же
взгляды... Изумлению моему не было границ, когда Линда с непостижимой
скоростью проплыла к берегу, промчалась по отмели, подняв кучу брызг, и
кинулась к ведерку, которое ребята принесли с собой. В следующую секунду она
уже растирала снегом своего избранника, Вероника хохотала, забыв о наших
Земных приличиях, а мне только тут пришло в голову, что они успели
раздеться, наверно, раньше, чем нас заметили. Более того, чувствовалось, что
времяпровождение в таком виде им не менее привычно, чем мне - мои комнатные
тапочки. Заметно осмелев, я подош„л к Веронике и попытался разделить е„
веселье по поводу 'женской мести по-челлански'. Кажется, у меня получилось.
При этом тот факт, что рядом появилась ещ„ одна, уже вполне Земная, хотя
тоже прекрасная, обнаж„нная женщина, совершенно никак не отразился на мо„м
отношении к происходящему. Я по-прежнему чувствовал себя, как на удачной
вылазке в хорошей, просто изумительной компании - но не больше. Может,
кому-то это покажется смешным, но во вс„м происходящем, пожалуй, именно это
мне больше всего и понравилось. Какое-то непередаваемое словами ощущение
свободы, восхищение окружающим миром - даже не знаю, как это передать...
Слова слишком бедны и примитивны для описания этих ощущений - это нужно
попробовать, чтобы понять...
...Покончив с растиркой (мне кажется, только потому, что снег кончился),
Линда с явным сожалением посмотрела на опустош„нное ведро. Вероника опустила
глаза: видимо, только тут сообразила, что рядом - не только достаточно
понятные и предсказуемые челлане, но и совершенно незнакомый ей Землянин, в
присутствии которого не совсем понятно, как себя вести и допустимо ли быть в
таком виде... Однако смущения е„ хватило совсем ненадолго: буквально
нескольких фраз, которыми мы перебросились, оказалось достаточно, чтобы
развеять е„ настороженность, а когда Джерри, не удосужившись одеться, пон„с
сво„ сокровище к дому, она уже выжидательно взглянула на меня, явно ожидая,
что я поступлю так же. Разумеется, я не мог обмануть ожиданий е„
очаровательных глаз и потенциальным зрителям могла представиться такая
картина: в сумерках два совершенно голых мужика тащат, пыхтя и отдуваясь
(ибо энтузиазма хватает обычно только на первую сотню метров) куда-то в
сторону от моря двух совершенно голых дам, достаточно прекрасных, чтобы не
испытывать ни малейшего желания оторвать от них взгляд. Впрочем, зрители
могли существовать, похоже, только в мо„м воображении: ни в саду, ни в
дворике, ни во вс„м доме в течение всего провед„нного там времени я не
заметил больше ни одного живого существа...
Надо сказать, что мы вс„-таки донесли наши ноши в целости и сохранности
до дома, после чего обе они предпочли расположиться 'в изнеможении' на ковре
в гостинной. В этом 'изнеможении' видимо, женщины всех цивилизаций воистину
едины... Честно говоря, я ожидал оргии - это 'изнеможение', казалось, давало
все основания предполагать именно такое дальнейшее развитие событий, но -
должен разочаровать многих читателей: ничего подобного не случилось. Джерри
'зав„л' какой-то 'музыкальный ящик', и, едва заслышав чарующие звуки
зазвучавшей мелодии, обе девушки, переглянувшись, начали демонстрировать нам
какой-то совершенно непостижимый, но, по-видимому, хорошо известный им
обоим, танец. Было заметно, что для Линды он явно привычен - она в н„м
просто жила, для Вероники же это было, по-видимому, одно из первых
исполнений; но, тем не менее, смотрелось вс„ это просто прекрасно. Потом
были другие танцы, уже 'с использованием представителей сильного пола', мы
менялись партн„ршами нередко по нескольку раз за танец - и это было просто
прекрасно... Совершенно незабываемые ощущения! Потом был принес„нный
откуда-то Вероникой торт, часть которого мы с успехом уничтожили; было
шампанское, мандариновый сок ('это - из того сада, через который мы шли');
мы сидели, лежали, болтали, снова танцевали - до глубокой ночи. Заснули,
обнявшись, на ковре; проснулись на рассвете, с первыми лучами солнца;
вспомнили, что 'пора домой', сходили на берег, устроили шумное купание,
собрали забытые вчера вещи, прихватили вед„рко и вернулись в дом. Одеваться
не хотелось. В пассере стояли, обнявшись - Линда откровенно повисла на мне,
признавшись, что 'ноги не держат'. Вышли в квартире, минут 15 провели в душе
и пошли 'досыпать' - снова обнявшись, уже у меня в постели. Проснувшись
где-то к обеду, я как-то отстран„нно подумал: интересно, что было бы, если
бы вс„ это увидела моя жена? Линда встала, потянулась, как кошка, надела
свой 'хитон', тепло улыбнулась на прощанье, и, помахав рукой, исчезла за
дверью пассера...
...Весь день у меня в голове вертелись, опережая одна другую, всякие
разные, прекрасные и ужасные, земные и не очень - мысли. Самым главным было,
пожалуй, определиться: так что же это было? К чему меня вс„ это обязывает?
Оказалось - ни к чему, как просветила меня Лин, вернувшись вечером. Мы опять
просидели допоздна, беседуя о 'странной' Челланской этике, которая не
усматривает ровным сч„том ничего предосудительного во вс„м происшедшем
прошлым вечером, но осуждающей даже вскользь брошенный злобный взгляд или -
тем более! - столь привычное нам 'перемывание костей'... Разница понятий
была просто потрясающей - строго логичной, предельно разумной, глубоко
продуманной и справедливой этике челлан совершенно невозможно было
противопоставить нашу, столь привычную, но - при ближайшем рассмотрении -
совершенно необъяснимую Земную светскую этику... Я постараюсь пересказать
это вс„, насколько сумел запомнить; и да простит меня читатель, если что-то
из сказанного будет резать слух - быть может, при более подробном
рассмотрении куда больше режут слух именно наши, Земные понятия?...
Глава 11: Уроки Челланской этики...
Урок первый: Мораль?
...Вечерело. По небу плотно и низко плыли серые тучи, имитируя ранние
сумерки. Из пассера бесшумно выпорхнула Линда, подошла сзади, и, положив
руки мне на плечи, принялась рассматривать горизонт.
- Ты - как?- Прервал молчание я.
- Неплохо. Только немного устала. А ты?
- А я - весь в раздумьях...
- О смысле бытия?
- О морали...
- И?
- Я не знаю, как относится к тому, что было вчера вечером.
- А что было вчера вечером?
- И ночью...
- И ночью?
- Была какая-то разгульная пирушка, плавно переходящая в оргию...
- И перешла?
- Да вроде - нет...
- А в ч„м разгульность?
- Не знаю... Вообще вс„ это как-то...
- Тебе понравилось?
- Да. Но я не знаю, как к этому относиться...
- Понятно... Снова Земные светские глупости... Ладно. Давай начн„м с
терминов. Ты говорил об оргии. Под 'оргией' в вашем языке понимают
неумеренное потребление чего-либо, доставляющего удовольствие, прич„м
последнее - нередко не слишком высокой пробы. Так?
- Кажется...
- Это 'имело место быть' или это 'назревало'?
- Будто бы нет...
- Итак, 'оргию' в основном смысле слова исключаем. Далее. У этого слова
есть ещ„ одно значение, трактуемое примерно как 'сексуальное действо с
большим числом участников, допускающее половые акты между различными
партн„рами'. Это имело место?
- Тоже нет...
- Итак, второе значение тоже не подходит. Следовательно, применение слова
'оргия' следует считать словоблудием. Теперь - о 'пирушке'. За весь вечер мы
съели грамм по 200 торта, выпили по бокалу шампанского и где-то по литру
мандаринового сока. Собственно, чтобы это 'заработать', Вероникиному земляку
со средним достатком понадобиться час-два. Скажем, это - не такой уж большой
рацион для полусуточного употребления! Если вспомнить, что слово 'пирушка'
ассоциируется в вашем языке с некоторым обжорством, то применение этого
слова ничуть не более оправдано, чем слова 'оргия'... Что же касается слова
'разгульная', то покажи, пожалуйста, в ч„м именно ты видишь разгул?- Линда
говорила тихо и настолько медленно, что мало сказать 'тщательно подбирала
слова' - похоже, она в это время непрерывно 'работала с системой'. Если я
правильно поняла,- продолжала она,- слово 'разгул' было когда-то образовано
от гульбищ 'удалых молодцов', в современном понимании - просто хулиганов.
Да, разгульным поведением они самоутверждались, демострируя свою силу,
'лихость', непобедимость... Если я правильно поняла значение и этого слова,
то вся твоя фраза о 'разгульной пирушке, переходящей в оргию' - просто - уж
извини - словесный понос...
- Ну, ты круто чересчур... эко завернула...
- На Земле научилась. С вами, ребята, приходится 'круто заворачивать' -
если хочешь, чтобы вы хоть о ч„м-то задумались... Не обижайся - заставить
землян задуматься действительно очень тяжело...
- Ладно, согласен...- пауза затянулась. Заметив, что я снова погрузился
'в глубины собственных мыслей', Линда присела передо мной на корточки и
заглянула в глаза:
- Ну?
- Знаешь,- наконец выдавил я из себя,- расскажи-ка мне, как ты сама к
этому относишься и как я должен, по-твоему, к этому относиться?
- Я? Да никак!- Она на секунду задумалась.- Ну, например... как к
прогулке по парку, как к вечеринке, посещению театра, кино... Как к любому
развлечению, поднимающему настроение всем участникам...
- То есть, ты хочешь сказать, что, когда ты вдруг передо мной на берегу
разделась - ты просто развлекалась?
- Да нет же... Чушь какая... Я об этом даже не подумала... У нас вообще
белье употребляется... скажем так: в гигиенических целях... а не для
прикрытия тела... А с эдаким-то чудом я впервые столкнулась на Земле и была
жутко удивлена... Это казалось таким смешным... Представь: ид„т Гусак по
пляжу; чинно эдак; под руку вед„т Гусыню... И - оба зачем-то прикрывают
какую-то часть своего жирного тела кусочками материи... Солнышко светит...
Жара... Материя, извините, шерстяная... Под ней, извините, не прохладно...
Бррр, противно! Жуть какая-то! Да при этом ещ„ час-другой на солцеп„ке, а в
воду зайти боятся - плавать, оказывается, не умеют, 'а тут - волны...'...-
Заметив, что я улыбаюсь, она как-то приободрилась, повеселела, заговорила
маленько побыстрее:
- Ты знаешь, я тогда так фыркнула - не смогла удержаться... Командор на
меня сначала бросил почти осуждающий взгляд, потом улыбнулся и 'разрядил
обстановку': 'Интересно, как бы тебе понравилось на Грэте...'. Я не знала,
что это за планета, а спросить постеснялась; но большинство наших ребят были
явно в курсе и дружно 'прыснули' - уж кто как умел... Минут пять
пересмеивались... Кстати, в системе никакой информации об этой 'Грэте' нет -
видимо, там действительно 'было что посмотреть', если, кроме разведчиков, о
ней никто не знает...
- Это что - привилегия разведчиков - лишать людей информации, если 'там
есть что посмотреть'?
- Нет, это - общие законы доступа к информации. Если Какая-нибудь
цивилизация характеризуется абсурдной, с нашей точки зрения, логикой; либо
имеет слишком низкий уровень совершенства или высокий - 'благоглупости'
(ценишь - 'Земной' термин!) - информация о ней не становится общедоступной в
системе; е„ могут получить только специалисты-'цивилизологи' (если можно так
выразиться)... Они же принимают коллегиальное решение об ограничении
доступа. Видимо, на Грэте действительно было немало 'чудес' - если даже я, с
категорией 'самостоятельный разведчик', не могу получить эту информацию...
- А что значит 'самостоятельный разведчик'?
- Это значит, что я могу внедряться в другую цивилизацию и действовать
там самостоятельно, не испрашивая разрешений и не сверяя каждый свой шаг с
системой. За мной следят, могут потребовать разъяснений, могут высказать
иную точку зрения, которую я обязана выслушать; но - пока я имею эту
категорию, никто не имеет права мне диктовать, как поступить в той или иной
ситуации на планете - решение я принимаю сама.
- А не боишься ошибиться?
- Ну, если боишься... так никто ведь не запретит запросить совет
системы...
- Этой 'электронной сверх-железяки'?
- Не упрощай. 'Железяка', сударь, как Вы изволили выразиться, только
хранит, сортирует и переда„т информацию - ту, которая мне нужна и в таком
виде, в котором я захочу. 'Железяка' может поднять тревогу, если - с е„
точки зрения - что-то не так. Но она не принимает никаких 'судьбоносных'
решений. Ежели в таковых будет необходимость - она быстренько выберет из
списка экспертов по этим вопросам человек 10-15, разошл„т запросы, сделает
статистическую обработку ответов и порекомендует, в итоге, то или иное
решение. Собственно, это и есть 'коллегиальное решение'. Тот исполнитель,
который должен будет это решение осуществить, получит список ответивших
экспертов, их точки зрения и результат; а принять решение или опротестовать
- это уже его право. Но опротестованные решения потом пересматриваются
советом экспертов и доверие к исполнителям целиком и полностью зависит от
числа необоснованных протестов... Собственно, я ведь об этом уже
рассказывала...
- Да... Но мы говорили о Гусе.
- Честно говоря, с тех пор я ещ„ ни разу не побывала на Земле на
'общественном пляже' - не могу я на себя такое надеть; да и смех душит, как
увижу это лежбище и вспомню Гуся... Обычно купалась в безлюдных местах, пока
Джерри не установил у Вероники пассер. Тогда стала купаться там.
- А как хозяйка?
- Вероника? Сначала была немного озадачена; но - надо сказать, что это
длилось недолго: уже через неделю разделась; прич„м, как видишь, ей это явно
нравится до сих пор...
- А Джерри?
- Он поначалу благоразумно не показывался, а потом приш„л, когда мы были
уже в воде, спокойно так разделся и подплыл к нам. Девочка сначала
чувствовала себя немного неловко, но, видя, что я не придаю этому никакого
значения, быстро успокоилась. К дому мы поднялись, не одеваясь.
- А она замужем?
- Да; прич„м с е„ мужем вышло ещ„ интереснее: он, как оказалось, давно
уже предпочитал загорать без одежды, но боялся предложить это жене. Бред
какой-то!... Мы изучали окрестности и обнаружили там место, именуемое
'нудистский пляж'. Там никто не прикрывался лоскутками материи, как на
'общественном'; но для многих это было вс„ же неестественное состояние:
кто-то откровенно возбуждался, хотя и старался этого не показать; кто-то
стеснялся, но, подчиняясь подсознательному зову природы, вс„ же ш„л туда; и
лишь примерно половина 'нудистов' - так они себя называют - действительно
чувствовали себя совершенно свободно и естественно. Я набралась смелости
разговорить одну девушку и получила полное удовольствие: е„ взгляды на все
эти вещи практически не отличаются от нормальных. Мне даже удалось порядком
е„ развеселить рассказом о Гусе... Но самая большая загадка для меня была в
том, что у некоторых присутствующих там экземпляров сам вид голого тела
действительно вызывал возбуждение... Я как-то привыкла считать, что
возбуждает действие, поведение; может - вид одежды, 'полуодетость', но - не
совершенно голое тело...
- Ну, если его никогда не видеть, а потом - вот так - вдруг - сразу...
- Ну, так может возбуждать даже рука или нога... если е„ никогда не
видеть, а потом - вот так - вдруг - сразу...- мы рассмеялись.- Но это уже -
просто сексуальный фетишизм...- с улыбкой резюмировала Лин.
- У нас как-то... принято считать, что вид голого тела вс„-таки должен
возбуждать...- заметил я.
- Что-то я вчера этого за тобой не заметила...
- То есть?
- Ты хочешь сказать, что вчера, когда ты весь вечер пров„л в обществе
двух голых женщин, ты хоть раз был действительно возбужд„н? Можешь не
отвечать - 'индикатор' тебя вс„ равно выдал бы, а я этого что-то заметила...
Но, тем не менее, удовольствие ты явно получил, не так ли?
- Так...- Вынужден был согласиться я.- Прич„м... это было что-то...
новое, непривычное - какое-то ощущение наполнявшей тебя свободы, что ли...
- То есть нормальное состояние нормального человека; к сожалению -
довольно редкое явление на вашей планете...
- Но вс„ же - мы упорно уходим от темы: как я должен ко всему этому
относиться?
- Я же сказала: как к вечеринке.
- Но то, как мы себя вели, противоречит общественной морали...
- Чушь собачья... Извини - это я на Земле 'нахваталась'... Кстати, у
одного профессора-радиофизика... Я не знаю, о какой общественной морали ты
говоришь; но - с точки зрения объективной морали - я позволю себе считать
моральными такие мои действия и поступки, которые не доставляют
неприятностей или неоправданных хлопот окружающим меня существам и
позволяют, например, поднять настроение мне или моим друзьям; те же
действия, которые создают проблемы у окружающих - вызывают у них, например,
тревогу или страх, или, тем более, наносят им прямой ущерб - я, по-видимому,
сочту аморальными; тем более, если из этого я прямо или косвенно извлекаю
удовольствия или блага. Это - неточное и далеко не полное определение, но -
достаточное, чтобы определиться в сво„м отношении ко вчерашнему вечеру.
Скажи, кому из участников было плохо?
- Ну... никому, по-моему...
- Кому из тех, кто не участвовал, это событие испортило настроение?
- Думаю, тоже никому.
- Тогда - извини, конечно; но: в ч„м же аморальность происходящего? Я
понимаю, что ваша перев„рнутая с ног на голову мораль считает нормальным
напиваться до свинского состояния, которое почему-то вызывает сочувствие
большинства окружающих; она считает нормальным принудительную моногамию,
которая травмирует психику и которой на самом деле