Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
того,
естественно, эти призывы не произвели ни малейшего впечатления: он стоял,
расставив пошире передние ноги, пригнув и наклонив немного вбок голову,
тяжело дышал... всей позой своей, обращ„нной к избраннице, как бы спрашивая:
'Ну, как - долго мы ещ„ будем играть в эти игры?'. Той отступать было уже
некуда: сзади - заборчик на высоком берегу зам„рзшей реки, с одной стороны -
здание лодочной станции, с другой - ограждение моста... Самец стал медленно
подходить, время от времени взрывая тяж„лыми копытами снег и грозно
всхрапывая... Спешить ему было уже некуда: он, похоже, прекрасно понимал,
что загнал свою непокорную подругу, что называется, 'в угол'... 'Красивая
парочка',- подумал я. Обе особи были похожи на тяжеловесов - мощные,
красивые... но - не грузные: в каждом, кроме силы, просматривалась красота и
даже какое-то изящество, что ли... Шерсть была чуток подлиннее, чем у
лошадей, а на морде почему-то удлинялась ещ„ более, напоминая такую изящную,
короткую бородку, двумя кистями - правой и левой - свисавшую вниз. 'Почти
совсем, как у хозяина'- ухмыльнулся я. Хозяин напомнил мне почему-то
шотландца - не знаю, почему именно шотландца - он был в ч„рных брезентовых
брюках и в охотничьих сапогах... Бородка, наверное, как у шотландского
шкипера... И стрижка такая же - очень похож... А сапоги - как ботфорты кота
из мультфильма 'Кот в сапогах'... Борода его была в инее, изо рта валил пар,
шапку он где-то потерял - но ему явно было не до того: сбежавшая парочка,
по-видимому, была вершиной его научной деятельности, и сейчас бедняга боялся
их потерять...
- Иво! Иво!- Снова раздался совершенно осипший умоляющий голос. Иво
продолжал надвигаться на подругу - неуклонно и неотвратимо, как девятый
вал... Та дрожала мелкой дрожью, прижавшись к парапету набережной... Снова
шаг, ещ„ один... 'Подруга' заметалась по берегу, ища выхода, которого не
было... По-видимому, спаривание этой парочки совсем не входило в планы
'шотландца': то ли кобылка молода, то ли какие иные причины заставляли его
вмешиваться в этот процесс, но, увидев положение, в которое попала его
любимица, он собрал в груди остатки воздуха и просипел:
- Клира! Ап!- Или не 'Ап' - может, там было какое-то иное короткое и
похожее слово - я толком не понял, но кобылица - та поняла его прекрасно,
мгновенно собралась, и - как сорвавшаяся пружина, молнией взлетела через
оградку... Л„д затрещал под тяжестью массивного тела, опустившегося с
двухметровой высоты - кобылица, не останавливаясь, отбежала дальше - почти
на середину реки и помчалась вдоль русла. Жеребец сначала опешил от
неожиданности - по-видимому, ему совсем не приходил в голову такой способ
бегства, затем обиженно заржал и помчался вдоль берега. Ржание его было,
по-видимому, воспринято, как призывное - кобылица остановилась. Тяжело дыша
и дрожа всем телом, бедняга тревожно оглядывалась по сторонам, ища не то
преследователя, не то - спасителя... Может, и сама не знала, кого бы ей
хотелось больше... 'Шотландец' устало опустился возле парапета, держась
рукой за сердце и тяжело дыша. 'Интересно, кто больше устал - он или они?',-
подумал я. Кобылица остановилась совсем недалеко от моста. Берег здесь
поднимался где-то до тр„х, а сам мост - до четыр„х метров надо льдом.
Добежав до своей избранницы, Иво остановился. Он тяжело и грозно дышал,
борода была совершенно мокрой и вся морда - в клочьях пены. 'Долго же ты,
дружище, бегал...'- подумал я. Слегка отдышавшись, Иво начал соображать, как
бы ему спуститься на л„д. Нетерпение его росло: он даже попробовал передними
ногами встать на парапет, готовясь к прыжку...
- Иво!- Снова выдохнул 'шотландец', встал и поковылял за ним, продолжая
держаться за сердце. По-видимому - сообразил, что, если Иво, весивший,
похоже, раза в полтора-два больше своей подруги, сиган„т вниз здесь - с
тр„х-четыр„хметровой высоты - то треском льда дело не закончится... Иво не
прыгнул. Нельзя сказать, чтобы он как-то отреагировал на призывы 'шотландца'
- скорее, просто инстинкт самосохранения заставил его задуматься. Жеребец
начал прохаживаться вдоль берега, по-прежнему периодически всхрапывая и
поглядывая на подругу. Сначала он верно прикинул, что спуститься на л„д
проще там, где прыгнула она - ниже вс„-таки. Но - там был 'шотландец',
встреча с которым, по-видимому, никак не входила в планы Иво. И, кроме того
- возвращаясь туда, он удалялся от подруги, что ему тоже не очень-то
нравилось... Не говоря уже о том, что своим возвращением он как бы признавал
перед всеми присутствующими свою опрометчивость во время своей последней
погони вдоль берега... А это для всякого жеребца - тяжкая задача... В
результате он, не сделав и десяти шагов, оглянулся на подругу, требовательно
заржал (от чего она задрожала ещ„ сильнее) и повернул обратно к мосту. Мне
стало не по себе: согласитесь, страшновато оказаться на пути такого самца,
когда он одержим идеей добраться, наконец, до столь уже близкой и столь
очаровательной самочки... Иво остановился буквально в двух шагах от меня.
Замерев, я рассматривал его. Страх проходил, и мне понемногу становилось его
жаль: ведь столько усилий - и даром... Жеребец хрипел, закатывая глаза,
задние ноги его дрожали. Я подумал даже, что он не решился прыгнуть, может,
просто из-за смертельной усталости...
- Иво!- Вдруг тихонько как-то - не призывно, а просто и приветливо,
позвал я. Почему - сам не знаю... Может, просто жаль стало 'шотландца'...
Иво повернул голову. Мне показалось... Не знаю, может ли такое быть, но мне
показалось, что глаза его искали сочувствия... Или даже - молили о
сочувствии.
- Иво...- позвал я снова и протянул руку. Страшно было, не скрою - я
прекрасно понимал, что любое, совершенно не относящееся к делу событие может
'вдруг', совершенно неожиданно и непредсказуемо изменить поведение
'неудавшегося любовника'. Понимал, что агрессию жеребца удержать невероятно
трудно даже очень опытному ковбою - обо мне же, совершенно заурядном
городском жителе, даже говорить смешно... Понимал это, по-видимому, и
'профессор': попытавшись выдавить из себя крик типа 'что Вы делаете!' и
потерпев неудачу, он махнул рукой и буквально 'пополз' к нам. Жеребец тем
временем настороженно приближался... Его мокрая морда коснулась моей руки.
Я, как мог, осторожно, пров„л пальцами по его физиономии, лихорадочно
соображая, нет ли у этих тварей чего-то подобного 'центру подчинения',
имеющемуся у волчьих, и, если есть - имею ли я право к нему прикоснуться:
если 'да' - можно сказать, дело в шляпе... А вот если 'нет'... тут мне не
позавидуешь: весь свой гнев на сегодняшние неудачи он тут же выместит на
мне... Я с содроганием поглядывал на массивные копыта, каждое из которых 'в
одно касание' могло запросто снести половину моей головы... Иво, подрагивая,
приближался. Я заглянул в его глаза: 'Несчастное животное...',- мелькнула
мысль.
- Бедняга,- произн„с я вслух. Иво насторожился: незнакомый голос,
незнакомое слово... Я продолжал гладить рукой его мокрую морду, и вдруг,
совершенно для себя неожиданно, прижался к ней щекой... 'Бедняга,- думал я.-
Как я тебя понимаю...'.
...'Профессор', шатаясь, подош„л к нему сзади, с удивлением поглядывая на
нашу идиллию: жеребец присмирел, всхрапывал вс„ реже, взгромоздил голову мне
на плечо и искал сочувствия... Похоже было, что эпопея с погоней длилась уже
настолько долго, что он просто не мог стоять на ногах...
- Что ж - не всем вез„т,- успокаивая его, иронизировал я,- но ты не
волнуйся: может, другой раз более сговорчивая попад„тся... Или бежать ей
будет некуда...- Я н„с любую околесицу, лишь бы спокойным голосом 'убаюкать'
эту громаду, одно движение которой может превратить человека в груду мяса и
костей... Иво дрожал и - не поверите - но, если это можно применить к лошади
- плакал... Я сказал 'к лошади'? Нет, ребята, это была не лошадь. Это была
совсем не лошадь. Я даже до сих пор и понятия не имею, что это было...
Понимаете, когда я осмелился подобраться повыше, чтобы 'почесать его за
ухом', я обнаружил промеж ушей... очаровательные рожки. Маленькие такие, как
у шестимесячного бычка... и - склон„нные назад, как у косули. Вообще, рожки
были... ну, прямо как у косули, только - очень короткие... И коренастые
такие... А так - форма, положение - ну, совсем косуличьи... 'Ничего себе -
косул„нок!'- подумал я. 'Экий трактор!'... А 'трактор', успокаиваясь и
буквально рыдая, т„рся мордой о мо„ плечо, как преданная собака... 'Довольно
неожиданное поведение для копытных,- подумал я.- Может, и правда - наш„л
нужное сочувствие...'.
'Профессор' наконец подобрался сзади и попробовал схватить сво„ чадо за
холку. Эта попытка едва не стоила мне увечья - Иво рванулся, с негодованием
собираясь затоптать 'нападавшего', а заодно, быть может, и меня - но, увидев
'шотландца', передумал и сделал последнюю нерешительную попытку убежать. Тот
начал было хватать его за хвост, но, вовремя сообразив, чем это может
кончиться, передумал. Иво стоял, тревожно оглядываясь и всхрапывая - похоже,
из последних сил. Тут 'шотландец' изловчился и, с воистину 'непрофессорским'
проворством, ухватил жеребца за холку и вспрыгнул ему на спину. Тот хотел
было, похоже, встать на дыбы - но задние ноги задрожали, как-то странно -
слева направо, и он сч„л благоразумным смириться. 'Профессор', держась
руками за рожки и наклонившись к уху, стал что-то убежд„нно ему наш„птывать.
Иво, казалось, согласно кивал. Наконец, медленно и неохотно перебирая
ногами, он побр„л впер„д. 'Домой',- подумал я.
...Минут через десять 'профессор' вернулся - уже заметно более
приободр„нный, и занялся Клирой. На противоположном берегу совсем недалеко
была каменная лестница - лодочный спуск, так что спуститься на л„д не
составило особого труда. Клира с радостью подбежала к 'шотландцу' и ткнулась
ему мордой в плечо - казалось, просто рада была, что вс„ это, наконец, хоть
как-то закончилось. Накинув уздечку - на сей раз он был уже 'во всеоружии' -
'профессор' пов„л кобылку домой. Проходя по мосту, он остановился возле
меня, посмотрел заинтересовано в глаза, потом подош„л и обнял. Отстранился,
- снова взглянул, кивнул - дескать, спасибо, дружище... Потом вздохнул, взял
свою красавицу под уздцы и пош„л дальше. Сходя с моста, оглянулся, поднял
руку, и, устало махнув, пош„л восвояси. Я стоял, весь мокрый - но было
мне... как-то приятно и тепло, что ли... Жаль было, что вряд ли я увижу ещ„
Иво... Жаль, что так и не рассмотрел как следует Клиру - е„ очаровательные
рожки были чуть тоньше и длиннее - вот и вс„, что я успел заметить... Жаль
было, что даже не спросил у 'профессора', что это за чудеса такие, которым я
и названия-то не знал... И ещ„ - я не знал, да и не мог знать тогда, каким
удивительным событиям в моей жизни предшествовал этот случай...
Глава 2: 'Вс„ в порядке...'
...С тех пор прошло года полтора, наверно - точно не помню. Стоял я
как-то вечерком у каменного парапета в одном приморском городке. Парапет
отделял крутой, обрывистый спуск к морю от небольшого и почти
цивилизованного скверика, уставленного столиками и зонтами с типично
курортной надписью <Кафе 'Магнолия'>... Стоял я этак и думал, что хорошо бы
сейчас вот так - просто, не разбирая дороги, спуститься по этому склону -
бегом, с максимально возможной скоростью, да, не останавливаясь, с разбега -
в воду... Мечтал, то есть. Понятно, что по такому склону вниз не то что
сбежать - спуститься осторожненько - и то не у всякого духу-то хватит:
неровен час, осыпь какая али камушок не под ту ногу подверн„тся... Но вот
помечтать, когда делать больше нечего - это у нашего брата неплохо
выходит... Обломовщина, как национальная черта, бессмертна...
Стою я этак, скучаю... Потихоньку вечереет... Народа в скверике
становится вс„ меньше... И вдруг... Нет, поймите меня правильно - я совсем
не бабник... Ну - не без того, конечно, чтоб восхититься, ежели девушка
красивая мимо пройд„т: не умер ведь ещ„... Но - чтоб заигрывать или, тем
паче, волочиться за ней - для меня это как-то не характерно... Может -
потому, что жена такая попалась, что грех жаловаться, а 'от добра - добра не
ищут'; может - потому, что не хочется мне е„ чем-то обижать, а ей ведь вряд
ли понравится, ежели у благоверного окажется ветер в голове... А может - это
просто натуре моей не свойственно - кто знает; да только до сих пор со мной
такого не бывало, чтоб, едва увидев существо противоположного пола, я
испытывал нечто подобное...
Сверху, от поворота серпантина, спускалась девушка... Да нет,
'спускалась' - это не совсем так... она - летела, она... плыла, она...
парила - или как вам будет угодно, вс„ равно словами это явление не
описать... Как-то этак - знаете, когда 'ид„т, земли едва касаясь' - без
какого-то видимого напряжения; не то - летит, не то - плыв„т над самой
земл„й, как-то неповторимо легко... Может, так бывает, когда влюбляешься -
но я был почему-то уверен, что не влюбл„н... И, тем не менее, совершенно
потерял способность что-либо видеть, кроме не„, 'бегущей по волнам'... На
ней было... я не знаю, что это было: платье - не платье, туника - не туника,
хитон - не хитон, но что-то в этом роде... Не слишком непрозрачное, но и не
совсем призрачное - как раз достаточно, чтобы понять, что на ней больше
ничего нет... Коротенькое такое - едва ниже б„дер... А ноги - нет, это
что-то умопомрачительное - такое словами передать просто невозможно... Это
надо было только видеть... Господи, да Терпсихора - просто девчонка в
сравнении с ней... Но - в совершенно неописуемое состояние привели меня е„
глаза... глубокие такие - не бездонные, как говорят, нет - просто есть
какое-то непередаваемое ощущение чистоты, глубины и красоты... и красоты
души, которую будто бы в этих самых глазах обнаж„нной видишь...
Девушка прошла мимо. Ещ„ какое-то время я стоял в том же оцепенении,
потом ко мне постепенно вернулась способность соображать. Понятно, первым
моим сознательным действием было - догадаться несложно - повернуть голову в
ту сторону, куда она ушла. Е„ уже не было видно. Странно, но я даже не
расстроился: она, как... память, как... ангел, как... какой-то светлый и
неповторимый образ - продолжала жить во мне, забыв постучаться, чтобы войти
и не сочтя нужным спросить разрешения остаться... Какая-то особая,
доброжелательная и совершенно обворожительная улыбка, свойственная из всех
встречавшихся мне доселе людей только ей одной, казалось, излучала
абсолютную любовь ко всему, что е„ окружает... Я не могу этого передать -
просто ничего подобного я никогда в жизни не видел, и - даже не слышал, что
такое бывает... Это было, как сон - но это было на самом деле... В какой-то
миг мне стало совершенно безразлично вс„, что происходило вокруг -
существовала только одна она и этот е„ 'пол„т'...
...'Вс„ хорошее когда-нибудь кончается' - постепенно я тоже начал
приходить в себя. Народу в скверике почти совсем не осталось - <кафе
'Магнолия'> потихоньку собирало свои зонтики и столики, компания подвыпивших
местных 'крутых', демонстрируя, казалось, самой природе свою неукротимую
наглость, медленно и с соответствующими воплями удалялась; солнце уже
коснулось горизонта... И вдруг я снова увидел е„: как-то просто и легко
перепрыгивая с камня на камень, она спускалась к морю - ну, не совсем там и
не совсем так, как я только что мечтал - но, извините, и там тоже голову
свернуть было несложно... Первым моим порывом было - крикнуть, предостеречь,
но - язык прилип к горлу, дыхание перехватило... Потом подумал, что криком
здесь не поможешь - только отвлеч„т, если услышит... Пока я этак предавался
размышлениям - девчонка, совершенно не испытывая каких-либо затруднений,
добралась до воды; на ходу оглянулась и, по-видимому, никого кругом не
увидев, сбросила - не останавливаясь, буквально одним движением - сво„
'платье-хитон', как я его уже окрестил, и, оставшись совершенно нагой,
'вошла' в воду... Вошла как-то тихо, без брызг, вроде как 'ласточкой', но -
аккуратнее, что ли... Вынырнула метрах в пятидесяти от берега и поплыла...
как-то - по-рыбьи будто бы - совершенно незнакомо, почти не показываясь из
воды, но быстро и красиво... Как это вс„ смотрелось сверху - можете себе
представить...
Не слишком хорошо соображая, что делаю, я решил было спуститься вс„ же
вниз: примерно на полпути к воде была небольшая площадка - оттуда она секунд
десять полюбовалась морем, когда спускалась; туда я теперь и направил было
свои стопы... Что-то меня остановило... да, 'крутые'... по-видимому, они не
успели далеко уйти и оценили зрелище по-своему... Теперь они уже совсем не
казались пьяными и появились на этой самой площадке, оживл„нно обсуждая, с
чего бы им начать. Мне стало не по себе: с такой компанией справиться в
одиночку - нечего было и думать; помощи ждать, собственно, неоткуда, а
милиция - она ведь никогда не бывает там, где надо и тогда, когда надо нам,
глупым, которые почему-то думают, что она должна нас защищать...
Девушка повернула к берегу и осмотрелась. Увидела меня. Улыбнулась. Чушь,
конечно - с такого расстояния не то, что улыбку - и лица-то толком не
разглядишь, но - я почему-то был абсолютно уверен, что она улыбнулась... и
помахала рукой. Я начал было 'отмахивать' вправо - дескать, плыви правее,
так оно спокойнее будет... Она нырнула - не заметила... С минуту е„ не было
видно - только неясные очертания тела в глубине. Потом появилась, немного
'постояла в воде', отдышалась. Я отчаянно 'отмахивал вправо' - она заметила,
но не поняла: снова помахала рукой и медленно - вертикально, с поднятой
рукой - 'затонула'. Когда над водой осталась только кисть - помахала так
игриво, 'влево - вправо', потом погрузилась ещ„ чуть-чуть, оставив только
кончики пальцев, и как-то завибрировала ими, подняв фонтан брызг... Она как
будто играла - понимая, что не может не нравиться и испытывая явное
удовольствие от того, что доставляет удовольствие зрителям... Но я-то
прекрасно понимал, что не все зрители удовлетворятся зрелищем - собравшаяся
на площадке компания явно рассчитывала на развлечение 'в сво„м духе'... Она
их пока не видела. Погрузившись на глубину и снова превратившись в 'неясные
очертания', она, казалось, побрела к берегу...
Вынырнув там же, где она вошла в воду, девчонка снова отдохнула,
восстанавливая дыхание, затем - непонятно как-то, каким-то непостижимым
прыжком 'вышла' из воды и выбралась на прибрежные камни. 'Крутые' этого не
заметили - их разделяли камни, и они продолжали высматривать е„ вдали,
оживл„нно обсуждая, куда бы она могла деться. Она их тоже не видела - из-за
тех же камней. Я же сверху прекрасно наблюдал 'обе позиции', лихорадочно
соображая, что бы мне предпринять.
...Девушка пыталась подсохнуть в последних лучах заходящего солнца,
размахивая мокрыми волосами и 'раструшивая' их руками. Ничего умного мне в
голову почему-то упорно не приходило, поэтому всякий раз, когда она бросала
взгляд в мою сторону, я пытался снова 'дать отмашку' вправо. В конце концов
она заинтересовалась и начала с тревогой посматривать... в правую сторону! Я
проклял вс„ на свете. Когда же она, бросив ещ„ пару тревожных взглядо