Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Латынина Юлия. Сто полей 1-2 части -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  -
его не колышет. Ему кажется: он платит пятнадцать процентов со сверхдальних рейсов, и если бы не расходы на содержание спецслужб, он бы платил четырнадцать с половиной. А что при этом галактика бы провоняла террористами и диктаторами, ему до этого дела нет... Досада сделала торговца храбрым... * * * Храм Виноградного Лу был заброшен, а сам Лу выродился, рос вокруг в диком виде и крошил колонны. Марбод Кукушонок, сидел скорчившись на алтарном камне и упершись подбородком в рукоятку меча. У ног его плавала в луже луна. Неревен шагнул за порог, курица в мешке за плечами заквохтала. - Надо быть очень плохим колдуном, - сказал Марбод, поднимаясь, - чтобы считать, будто я буду лечить свой меч у соглядатая из вонючей империи. Неревен попятился. Его подхватили и бросили в лужу, к ногам Кукушонка. Тот встал, носком сапога поддел подбородок послушника, перевернул его на спину. - Многое можно простить Арфарре, - сказал Марбод, - но одну вещь я ему простить не могу. Неревен глядел вверх, туда, где вместо купола над храмом было небо, - не настоящее, с облачной залой, а видимое, черное, с двумя яркими лунами. Неревен хотел ведь рассказать о встрече учителю, но не посмел: тот заперся с королем... Несомненно, месть Старца в Парчовой Куртке за утреннее святотатство. О боги! Вы толкаете нас на преступление, и сами же за него караете! - Три месяца назад, - продолжал Марбод, - Арфарра взял замок герцога Нахии, и с тех пор он распускает слухи, которые состоят из двух половинок: он говорит, что это я предал герцога и указал подземный ход в его замок. И еще он говорит, что, вместо того, чтобы пустить сквозь подземный ход воинов, он пустил через него бесов. Дружинники зашевелились. Многие помнили страшную картину, представшую их глазам в упомянутом замке: люди валялись повсюду с синими лицами и распухшими языками, ни одного живого человека в замке не было, и ни одной колотой раны, - только распухшие языки. - Так оно и было, - сказал Неревен, - или ты не видел мертвецов? - Мало ли чего я вижу, - сказал Марбод, - я и сегодня видел, как Арфарра достал мангусту с неба, а на самом деле это был морок и чушь. Не было еще такого случая, чтобы духи передушили шестьсот воинов! Я осмотрел весь замок, и на заднем дворе я увидел телегу, полную черепков. Я подумал-подумал, и узнал телегу, которую за три дня до того видел на подворье Арфарры, - один из моих дружинников еще хотел выпить вина, а монахи накинулись на него и отогнали от телеги. "Что за притча" - подумал я, - отчего это все кувшины разлетелись зараз, да еще так, что иные из черепков валялись на крыше конюшни. Я стал складывать черепки, и увидел, что дно их помечено красным крестом. Я лизнул черепок, и, клянусь божьим зобом, стал блевать и чуть не отдал богу душу; и еще кое-кто в тот день умер, из тех, что сдуру поперлись в подземелья замка за сокровищами. И вот я хочу тебя спросить, что это за духи сидели в кувшинах, потому что мне очень не нравится война, в которой люди воюют с кувшинами. Но если уж оно так случилось, мне приятней, чтобы кувшины воевали на моей стороне. Неревен, казалось, прилип к полу, как мокрый осенний лист к донышку лужи. - Я знаю, - продолжал Кукушонок, - что вчера господин Даттам привез в город такие же кувшины с крестом. Ты покажешь мне подземный ход в ваш дьявольский храм и покажешь, где стоят кувшины. - Зачем? Марбод коротко хохотнул. - А вот я выпущу из кувшина бесов и посмотрю, что после этого останется от вашего храма. Ну, так как мне добраться до кувшинов? - Не скажу, - ответил Неревен. Марбод осклабился и снова ткнул в подбородок носком сапога. - Скажешь. Меня называют удачливым воином. Ты думаешь, удачливый воин - тот, кто умеет брать замки? Это тот, кто умеет узнавать у обитателей, куда они дели добро. Неревен завел глаза вправо. На разожженном костре палили принесенную им курицу, и еще наливался вишневым цветом кинжал. На стене, в пламени костра, прыгал облупившийся виноградный Лу. Голова и тело были еще человеческое, а руки уже пошли листвой с усиками. Художник чувствовал дух времени и орды варваров с юга. Ему полагалось представить рождение виноградной лозы, а он нарисовал гибель человека. - А твой меч и вправду горазд убивать только женщин, - сказал послушник, - видно, ничего уже его не излечит, раз ты мечтаешь воевать не мечом, а кувшином. Сзади Белый Эльсил сказал: - Клянусь божьим зобом! Мальчишка прав - это дело не принесет чести вашему роду. Марбод осклабился, ударил Неревена в пах красным каблуком, и стал бить - умело и страшно. Чужие пальцы зажали рот, мир вздыбился и погас. Потом чей-то голос в вышине потребовал оставить мальчишку в покое. Неревен открыл глаза. С проломленного неба спрыгнул человек с мечом в руке. Неревен узнал давешнего чужеземца, Сайласа Бредшо. На нем был суконный кафтан с семью костяными пуговицами. Марбод повернулся к Эльсилу и сказал: - Ты был прав, сказав, что я еще раскаюсь, сохранив жизнь этим торговцам! - И, обернувшись к Бредшо: - Две недели назад твой товарищ Ванвейлен оскорбил меня, а сегодня застрелил божью птицу. Ты заплатишь за это сейчас, а Ванвейлен - завтра. Марбод выхватил меч из трехгранных серебряных ножен и бросился на торговца. Бредшо поспешно отскочил в сторону, поскользнувшись на курином пере, а меч Марбода просвистел так близко от его груди, что спорол пуговицу с кафтана. Торговец пискнул и отпрыгнул за столб, а меч Марбода снял с кафтана вторую пуговицу. Пуговица запрыгала по плитам, и Марбод сказал: - Жизни у тебя осталось на пять пуговиц. Тут торговец, поднырнув наподобие утки, ударил Марбода пяткой в солнечное сплетение. Марбод даже опешил, а торговец заорал, подпрыгнув, и в прыжке обернулся вокруг себя, - и другая его нога чуть не въехала Марбоду в личико. Однако Марбод ногу эту успел захватить и придержать, а сам поддал торговцу коленом в срамную развилку. Торговец заорал и чуть не проломил спиной пол, а Марбод тут же спорол мечом третью пуговицу с его кафтана, и жизни у торговца осталось на четыре пуговицы. Неревен понял, что торговца все-таки послал не Бужва, потому что Сайлас Бредшо был перед Кукушонком, как уж перед мангустой или недоимщик перед старостой. Видно было, что Кукушонок похваляется перед дружиной, спорет пуговицы - и зарубит. Тут за стенами храма замелькали факелы, и снаружи закричали: - Королевская стража! Кукушонок встряхнулся и ударил по-настоящему. Торговец успел заслониться щитом: меч снес бронзовое навершие и расколол щит, как гнилую дыню. Марбод закричал, и в ответ ему закричала песья морда с рукоятки меча, а бесы и пасти на пластинах панциря подняли оглушительный вой и свист. Неревен взмолился Бужве: Марбод ударил. Меч торговца раскатился цветными кружевами в лунном свете, и разрубил марбодов клинок, как масло. Неревену померещилось, что клинки даже не перекрестились. "Божий суд!" - закричали варвары. Как будто боги выясняют грехи в поединках, а не меряют их на весах! Тут внутрь стали прыгать королевские люди, и впереди Хаммар Кобчик, начальник тайной стражи, и сам король. Король с порога бросил в Марбода копье: Кукушонок повернулся на пятке, и копье ушло в старый пол, стало раскачиваться и гудеть. Марбод выхватил из-за пояса короткую секиру, но один из королевских стражников бросился на него. Стражник был молодой и неопытный: Кукушонок переложил секиру в правую руку, ударил ей стражника и потянул к себе так, что тот упал на колени. Кукушонок сказал: - Экой ленивый! Еще не умер, а уже лечь норовит. Тут он ударил стражника так, что разрубил шлем и подшлемник, и тот упал и умер, а после него осталось двое маленьких детей и еще две дочери. А Марбод взял секиру стражника и швырнул ею в короля; но Хаммар Кобчик успел подставить щит, и секира снесла у щита верхний правый угол и ударилась о кольчугу так, что серебряные кольца посыпались на землю, но кожаная подкладка выдержала удар. Тут у Неревена в глазах потемнело, потому что немудрено, что с этой земли исчезли виноград и оливки, если подданный может швыряться секирами в государя. А Марбод Кукушонок подхватил королевское копье за кожаную петлю, уткнул его с разбегу в пол, и, сделав прыжок опоссума, перескочил на проломленную крышу. Там стоял стражник с мечом в руке: Марбод выхватил у него меч, а стражника пихнул внутрь, и тот расшибся насмерть. Это был, однако, человек уже старый, и дети у него были взрослые. - Мы еще встретимся, Бредшо! Люди Кречета уходили кто куда. Заморский торговец, тяжело дыша, резал за спиной джутовую веревку, - мог бы и поберечь добротную вещь. Неревен подумал, что богов, наверное, все-таки много. Потому что один послал заморских торговцев, а другой - людей короля. Правда, думал Неревен, заморских торговцев мог привести и не бог ойкумены, а их собственный, тот самый, которого я взял сегодня утром. Но тогда их боги слишком милосердны. А людей короля мог послать учитель, который столько знает обо всем, словно по-прежнему вхож к самому Бужве. Знал же он про мангусту и кречета... Но тогда получается, что учитель не возражал, чтобы Неревена убили. Нет, не зря сидел у него тот монах; Неревен заплакал и потерял сознание, потому что такая мысль была еще страшнее, чем мысль о смерти государя. * * * Бредшо поднял послушника на руки. Тот задрожал, потом заплакал и потерял сознание. На мальчишку просто никто не обращал внимания: шла великая драка и ругань. Бредшо распутал шнурки рясы, поскорей нашел передатчик, сунул в рукав. Минут пятнадцать назад он хотел позвать корабль, в темноте спутал код и услышал, к своему немалому изумлению, голос Кукушонка, - а жучок был слабый, действовал в радиусе километра. Однако что это за история с кувшинами? Если, например, в этих чертовых кувшинах был иприт... В этой-то стране? Кто-то наконец остановился рядом. - Да помогите же, - сказал Бредшо. - Покажи твой меч, - ответили сверху. Бредшо обернулся, помертвев. Перед ним стоял сам король. Бредшо молча протянул меч. Король осмотрел клинок: сталь "вороний глаз", желобок посередине лезвия, никаких письмен на клинке. Четыре свежих зазубрины - и ни одной такой, что могла бы разрубить красавца Остролиста - меч Белого Кречета. - Ты колдун? Бредшо в ужасе замотал головой. Король выругался, и с силой ударил мечом но алтарному камню. Брызнули крошки - король кинул зазубренный меч Бредшо. - Только посмей повторить на суде, что ты не колдун, и с тобой то же будет, - помолчал и спросил: - Ты в мертвом городе давно бродишь? Бредшо не посмел соврать и ответил: - С заката. - Что-нибудь видел? Бредшо ответил: - Нет, дружинников Марбода я не видел. Проезжали какие-то люди, человек пятнадцать, но с плащами королевских цветов. - Куда проезжали? - резко спросил король. Глаза его были безумны, на щеках - красные пятна. - Куда-то к Золотой Вершине. Король повернулся и пошел. У Бредшо дрожали руки. Он не понимал, откуда взялся король; он готов был поклясться, что видел короля среди всадников, скакавших к Золотой Горе. Зато он понимал, что король не оставит без расследования чуда: вспыхнул цветной луч в руках заморского торговца и разрубил родовой клинок Белых Кречетов... * * * А теперь мы вернемся немного назад и расскажем, что делал в тот вечер король. Когда начинался вечерний прилив, король Варай Алом затворился с советником Арфаррой в своих покоях. Тревожить себя он запретил. Арфарра хлопотал со светильниками и заклинаниями. Король разглядывал стены. Раньше они были покрыты зимними и летними мехами, теперь - зеркалами и орнаментами. О зеркалах советник сказал, что они уподобляют горницу душе, безграничной изнутри и отграниченной снаружи. О кругах и квадратах... Что же он сказал? Что-то вроде того, что круги и квадраты - лучший образ бога. Поскольку в природе нет ни кругов, ни квадратов, а человек, творя, начинает с квадратных полей и круглых горшков, - то, стало быть, эти формы он берет не из природы, а из своего ума. Между тем уму доступно познанье лишь двух вещей: природы и бога. И так как геометрия проистекает не из природы, она проистекает из бога. В комнате с круглыми и квадратными богами, к большому зеркалу, как к алтарю, был придвинут столик с тушечницей, бумагой и светильником. Советник кончил писать заклинания и сжег их на огне. Молодой паж подал епанчу, расшитую облаками и птицами, король проверил меч за спиной. - В путь! Кони на заднем дворе уже были оседланы. Сели и поскакали. Свита была небольшой - человек пятнадцать. Вскоре пересекли границу. Стало совсем темно: только впереди прыгала какая-то тварь, ростом с кролика, глаза - как медный таз. Наконец, пропала. Король пожаловался спутнику: - Какая мерзость! До чего ж напугала! Спутник засмеялся: - А какова она была из себя? - и оборотил глаза как медный таз. Король ужаснулся, потом признал. - Почему ты проиграл битву в Блуждающих Верховьях? - спросил он. - Ты же помнишь, - вздохнул отец, - Даттам подарил мне два меча: Обретенную Радость и Черноглазого. Через некоторое время пришел ко мне Иден Виверра и попросил подарить Черноглазого. Но я в ту пору пожалел меча: хотелось самому пойти с ним в битву, и подарил Идену Виверре Обретенную Радость. А когда пришло время выступать в поход, я раскаялся в собственной жадности и отдал Черноглазого Шодому Сойке. Шодому Сойке я поручил левое крыло, а Идена Виверру дал ему в подчинение. Вот въехали перед битвой оба на пригорок, и Виверра увидел у Шодома за спиной Черноглазый меч в красных лаковых ножнах. Что было делать Виверре? Если бы он оставил без отмщения то, что я не подарил меч, он бы оскорбил предков. Если бы он изменил мне, он бы нарушил клятву верности. Он отошел в сторону под кизиловый куст, погадал и услышал: "Вызови Идена на поединок, и вы погибнете оба. Тебе будет вечная слава, а королю от гибели полководцев - убыток..." Они сошлись в поединке и погибли, а дружины их разбежались в виду вражеского войска. Варай Алом взглянул на отца: тот был жуток видом. Рот страшно разорван: когда короля окружили, он зажал кончик меча зубами и прыгнул с лошади вниз. Семнадцатилетний Варай Алом дрался в то время на юге и узнал о битве только через три месяца; за тридцать лет правления отец увеличил королевство в четыре раза, а в последней битве утратил треть того, что справедливо приобрел. - Я отомстил за тебя и победил далянов, - сказал сын. - Победил, но не отомстил, - сердито сказал один из спутников отца. - Битву с далянами выиграли горожане. О нашей гибели сложили песню, а разве сложишь песню о твоей победе? - А кто, кстатин на прпвосиик? - спросил отец. Король вздрогнул. - Я не знаю, - сказал он. - Ты посоветовал мне позвать предателя из империи, я позвал его, а он посадил мою душу в хрустальный кувшин. Ему служат огненные духи и железные кони, и я не могу уже без него, а он не хочет, чтоб я воевал с империей. Отец велел оставаться всей свите у входа во дворец бога. Верные всполошились: - Как можно, а если во дворце засада? Отец и сын вошли: коралловые залы, яшмовые стены. Разве можно сравнить с бывшей управой! Ждали долго. - Я ведь, - признался отец, - при Золотом Государе лишь мелкий чиновник. Золотому Государю Варай Алом взмолился: - Прошу не за себя, за отца... Бог с ликом мангусты усмехнулся: - О чем же? - О посмертной должности основателя династии. Золотой Государь рассмеялся: - Почтительный сын... Ну, этот чин дарует лишь живой бог Великого Света. Подписывай сам! И кинул королю яшмовую печать. Подбежал чиновник с тушечницей. И в этот миг в зал ворвались спутники короля, обеспокоенные долгим его отстуствием: потные, грязные, у одного из кармана - утка со свертутой шеей... Золотой государь в ошеломлении уставился на варваров. - Что это? - сказал он, - или ты, глупец, хочешь взять Небесный Дворец силой? Воины загалдели, а бог с головой мангусты наклонился к уху короля и прошептал: - Запомни, львенок: можно взять империю силой, но тогда придется раздать ее в лен... И в ту же секунду печать в руках короля отяжелела и лопнула, как перезревший гриб-дождевик. Короля швырнуло вон, лицом вниз. Он вскочил: на стене смеялся Золотой Государь. А советник выходил из зеркала неторопливо, оправляя складки паллия. Двери в покои были раскрыты, в них толпились дружинники, дядя Най Третий Енот и начальник недавно учрежденной тайной стражи, Хаммар Кобчик. Ведь был же строжайший приказ не входить! Воистину прав советник: миллионом маленьких людей в государстве повелевать - легче, чем сотней вельмож в собственном дворце! - У меня важное известие, - сказал Кобчик. - Мы рассуждали так. Если убитый кречет был богом Ятуном, то его и убило б чудом. А если он погиб от стрелы - стало быть, птицу кто-то науськал. У убитого кречета кривой коготь на левой лапке. Мы нашли в городе человека, который торгует боевыми птицами. Он - вольноотпущенник Ятунов, и признался, что Марбод Кукушонок два месяца назад отдал ему кречета на сохранение, а сам всем рассказывал, что птица умерла. Вчера он этого кречета забрал обратно. Далее мы нашли второго вольноотпущенника, дворцового служку: он признался, что стоял за окном на галерее, и выпустил птицу. - Взять под стражу, - коротко распорядился король. - Кого? - вежливо удивился дядя, граф Най. - Эти двое уже арестованы. - Марбода Кукушонка. - По закону, - твердо сказал граф Най, - вольноотпущенник не может свидетельствовать против господина, это карается смертью. Кроме того, все знают, что за Марбодом вины нет. Очистительной церемонией владеет род Ятунов, а хозяин волен употреблять собственность и злоупотреблять ею. Король потерянно смотрел на зеркало, через которое его только что выгнал Золотой Государь. Ворот епанчи был весь в росе от ночной езды. Прав, прав советник Арфарра: это Марбод Кукушонок подговорил в Золотом Улье подписать прошение! Марбод - а может, и сам дядя за его спиной; недаром два месяца ходит и предлагает выдать сестру замуж в род Ятунов. Теперь - ни за что. - Найти и арестовать - к утру. Начальник тайной стражи, Хаммар Кобчик, поклонился: - Марбод пропал. Наверное, уже бежал из Ламассы. - Вздор, - рассмеялся король. - Он самоуверен, как баран на празднике! Он думает, ему нечего опасаться! Граф Третий Енот внезапно встрепенулся и с неприятной усмешкой поглядел на колдовской кушвин посереди столика. - Говорят, - вкрадчиво сказал граф, - королевский советник умеет вызывать души мертвых и делать вещи, о которых трудно судить - случились они или нет. Почему бы ему не вызвать душу живого Марбода и спросить ее, где она сейчас находится? Ведь удостовериться в истинности его слов было бы куда легче. Король обернулся. Советник утонул в глубоком кресле, маленький, усталый и нахохлившийся. У ног его паж, очнувшись, утирал рукавом кровь у рта. Арфарра встал, неторопливо поставил на стол серебряную миску, плеснул в нее воды. Из миски пополз белый дым. Дым превратился в дерево (кто говорил - апельсин, кто - персик), дерево зазеленело, покрылось плодами, бутонами и цветами, на нижней ветке вырос оранжевый плод. Арфарра сорвал плод и очистил кожуру, под ней был большой хрустальный шар. Дерево исчезло. Арфарра вглядывался в шар. - Марбод Кукушонок, - сказал советник, - сейчас в заброшенном храме Виноградного Лу. И опять злоумышляет против короля и храма. Король выхватил меч и ударил по шару. Тот разлетелся на тысячу кусков. Из осколков с жалобным писком выкатился и пропал маленький человечек. - Я его убил? - с надеждой спросил король. - Ну, что вы, - ответил советник. - Это только одна из его душ. Король бросился из комнаты, зовя стражу. Он хотел лично убедиться, что происходит в хр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору