Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Грин Саймон. Восход Голубой Луны -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -
могу отозвать их для создания армии, бросив города и деревни на расправу тьме?" "Если потребуется, то да", ровно ответил Защитник. "Болезнь не пройдет, если лечить только ее симптомы. Демоны рождены тьмой, значит единственный способ остановить распространение долгой ночи - это повести армию в Лес Мрака и уничтожить его сердце." Желудок Руперта внезапно сжался, когда он понял, о чем говорит Защитник. Если стражников отозвать, поселения останутся незащищенными и демоны нахлынут на них. Холодный пот бисером выступил на лбу, когда он вспомнил, как скачущее, когтистое демонское отродье хлынуло на прогалину в Лесу Мрака, где спиной к спине с мечами в руках стояли они с Джулией. Он вспомнил, как ждал смерти, и надеялся, что она будет быстрой. Демоны - порождения мрака и не знают ничего о чести или о милосердии. У крестьян, вооруженных серпами и вилами, не будет никаких шансов устоять против темного прилива, выплеснувшегося из Леса Мрака. Кровь будет брызгать в ночном воздухе и вопли станут длиться до утра... "Должен быть другой способ", вырвалось у него при взгляде на неподвижную фигуру Защитника. "Он есть", сказал Томас Грей. "Когда силы оружия недостаточно, остается магия." Защитник презрительно улыбнулся. "Все та же старая песня, Астролог. Все ваши пророчества и иллюзии не избавили нас от Леса Мрака: раньше или позже, но дело всегда кончается холодной сталью." "Вы говорите так, словно мрак - это какой-то дикий зверь, которого можно сразить мечом и копьем", огрызнулся Астролог. "Тьму можно рассеять только светом: белая магия против черной, разум против невежества. Пошлите армию в Лес Мрака и вы никогда ее больше не увидите." Они стояли возле трона, уставившись друг на друга: Защитник, гордый и высокий в своей сверкающей кольчуге; но все-таки его широкая, мускулистая фигура почему-то казалась почти карликовой в присутствии смуглого, могущественного Астролога в черном одеянии. Ледяные голубые глаза полнились таинственным знанием, аура власти и предзнаменования окутывала его, словно саван. Руперт удивленно рассматривал его. За несколько коротких месяцев, что его не было при Дворе, Томас Грей, казалось, вырос в росте и влиянии. Не говоря уж о храбрости: немного таких, кто осмеливается противоречить Защитнику в лицо. Руперт нахмурился. По его мнению Астролог слишком самоуверен; возможно, что магия является единственным ответом тьме, но только настоящий колдун мог надеяться повернуть Лес Мрака вспять. А Томас Грей колдуном не был. "Ваше величество!", раздался звучный, властный голос из группы ближайших придворных. Руперт повернулся и увидел проталкивающегося вперед приземистого толстяка в великолепном, закапанном мясной подливкой одеянии. Поросячьи глазки остро глядели из-под выщипанных бровей, накрашенный рот кривила гримаса постоянной хмурости. Он остановился напротив Защитника и небрежно поклонился в сторону трона. "Ваше величество, как военный министр я решительно протестую.." "Хорошо", спокойно сказал Защитник. "Отпротестовали, и будет. А теперь убирайтесь, нам надо работать." Лицо министра вспыхнуло гневом, однако голос остался холодным и суровым. "Нравится ли вам это, сэр Защитник, или нет, но я - военный министр короля. Если вы снова обратитесь ко мне столь наглым тоном, я прикажу вас выпороть." Рука Защитника потянулась к рукояти меча. Министр побледнел и отпрянул. "Сэр Защитник", сказал король, "если вы оскорбите действием моего министра, то поплатитесь головой." Мгновение казалось, что Защитник проигнорирует короля, но мгновение прошло, и он снял свою руку с меча. Министр снова начал дышать. "Он оскорбил меня", сказал Защитник. "А вы оскорбили моего министра", ледяным тоном сказал король. "Оскорбить его значит оскорбить меня. Вам ясно?" "Конечно, ваше величество", сказал Защитник, слегка наклоняя голову. "Я служу вам." Король перевел свое внимание на министра. "Если у вас есть что-то способствующее обсуждению вопроса, лорд Дарий, то, разумеется, говорите." "Ваше величество весьма милостиво", сказал лорд Дарий, пристально смотря на Защитника. "Мне представляется, что как сэр Защитник, так и Астролог не заметили наиболее очевидного решения наших нынешних затруднений. Так как ни у силы оружия, ни у магии нет надежды противостоять Лесу Мрака, то очевидно, мы должны обратиться к единственному оставшемуся способу действий: дипломатии." Наступила небольшая пауза. Руперт не знал, то ли плакать, то ли смеяться. "Этот человек безумен", сказал Защитник. "Говорить с демонами? С таким же успехом можно договариваться с грозой. Демоны убивают, чтобы жить, и живут ради убийства." "На сей раз я согласен с сэром Защитником", сказал Астролог, холодно разглядывая лорда Дария. "Лес Мрака - воплощение тьмы на земле. Он живет злом. Демоны не являются живыми созданиями вроде нас, они существуют только ради того, чтобы служить Мраку." "Они служат не только Лесу Мрака", тихо возразил Дарий. Во Дворе наступила внезапная тишина. Руперт смотрел на министра с растущим ужасом, по мере того как понимал, на что намекает Дарий. "Это несерьезно", сказал Астролог. "Отчего же?", спросил Дарий. "Как иначе вы объясните внезапный рост Леса Мрака? Есть лишь один возможный ответ: вернулся Князь Демонов." "Легенда", слишком быстро ответил Защитник. "Сказка для испуганных детей." "Некоторые легенды правдивы", тихо сказал Руперт, но только Джулия расслышала его. Она взяла его руку и коротко пожала. "Люди и прежде заключали сделки с Князем Демонов", убежденно сказал Дарий. "Зачем демоны ночь за ночью кишат возле Замка, так далеко от Леса Мрака? Они хотят, чтобы мы вышли к ним и установили контакт!" "Я не заключаю сделок с Мраком!", сказал король Джон. "Но если мы дадим Князю Демонов то, что он желает..." Голос министра замер под холодным гневным взглядом короля. "Что вы предлагаете, министр? Чтобы я отдал ему деревни в надежде, что он оставит в покое Замок?" "Почему бы и нет?", откровенно спросил Дарий. "Как уже указывал сэр Защитник, что такое жизнь нескольких крестьян по сравнению с безопасностью Лесного Королевства?" "Это безумие!", загремел Защитник. "Мы должны воевать с тьмой, а не поддаваться ей! Если мы принесем Князю Демонов кровавые жертвоприношения, то никогда больше не избавимся от него!" "Его план уничтожит всех нас", проскрежетал Астролог. "Либо мы выступим против тьмы, либо падем перед нею!" "Ваше величество, как военный министр я должен протестовать..." "ЗАТКНИСЬ!", заорал Руперт. Внезапная тишина наступила при Дворе, когда все с удивлением посмотрели на Руперта, в пылу спора совершенно забыв, что он все еще здесь. "Спасибо, Руперт", сказал король Джон. "Становилось немного шумновато. Если верить Защитнику, в своем походе ты фактически дважды прошел Лес Мрака насквозь." "Дважды", скупо подтвердил Руперт. Шелест едва подавленного смеха пробежал по Двору. Военный министр захихикал в открытую, его темные глазки зажглись злобным весельем. "О, не надо, Руперт", сказал лорд Дарий, роняя свою полноватую руку на плечо Руперта. "Ты хочешь заставить нас поверить, что пересек Лес Мрака дважды? Даже с драконом в отряде демоны разорвали бы вас на куски." "Они пытались", ровно ответил Руперт. "Нам повезло. А теперь уберите свою руку или я скормлю вам ваши пальцы." Министр с подчеркнутой осторожностью убрал руку и саркастически поклонился. "Сколько же демонов вы встретили в Лесу Мрака, сэр герой? Десять? Двадцать?" "Слишком много, чтобы сосчитать", гневно ответил Руперт. "Демоны теперь охотятся стаями." "Чепуха", огрызнулся Астролог. "Всем известно, что у демонов нет разума, чтобы действовать совместно. Когда плохо с едой, они охотятся друг на друга." "Я был там", мрачно ответил Руперт, пытаясь остаться спокойным. "Там были сотни этих чертовых тварей и они дрались бок о бок." "Сотни?", усмехнулся Дарий, глядя с открытым презрением. "Не расходуйте напрасно наше время на такую очевидную ложь. Вы никогда не были в Лесу Мрака. Не сомневаюсь, что на принцессу Джулию ваши милые истории производят самое сильное впечатление, но не думайте таким же образом обмануть нас. Вы трус и неудачник, и все здесь это знают. А теперь идите и рассказывайте ваши сказки судомойкам. Здесь вам не место!" Руперт вогнал свой кулак в насмехающуюся рожу министра. Придворные пооткрывали рты, когда Дарий покатился в толпу и остался там лежать. Стражник шагнул вперед на помощь Дарию и Джулия пнула его между ног. Стражник сложился вдвое и Джулия звезданула ему по шее. Вперед шагнули еще стражники, а Защитник достал меч. Руперт и Джулия выхватили свои мечи м стали спина к спине. Долгую секунду никто не шевелился. "Думаешь ты готов к такому, парень?", тихо спросил Защитник. "Может быть", ответил Руперт. "Ты сам сказал, что у меня улучшения, а Джулия тоже очень хороша с мечом. Кто знает, может нам повезет." "Тебе еще никогда так не везло." Защитник улыбнулся и шагнул вперед. В его глазах были холод, жестокость и смерть. "Хватит!", прогремел король, вскакивая на ноги. "Сэр Защитник, уберите меч! Это приказ. Стража, вернитесь на место, я в безопасности!" Секунду Защитник смотрел на короля, потом спрятал меч, лицо его было спокойно и невозмутимо. Стражники неохотно двинулись по местам, король снова опустился на трон. "Руперт, Джулия, пожалуйста, спрячьте свои мечи", ровно сказал король Джон, переводя взгляд то на одного, то на другую. "Здесь вы находитесь под моей защитой и я даю слово, что никто не причинит вам вреда." Джулия через плечо взглянула на Руперта, который коротко кивнул. Они убрали мечи и все немного расслабились. Небольшая кучка придворных собралась возле слабо стонущего лорда Дария. "Кто-нибудь, помогите военному министру вернуться в свои покои", сказал король, и двое придворных полу-повели - полу-потащили Дария прочь. Король спрятал усмешку за поднятой рукой и откинулся на спинку трона. "А теперь, Руперт..." "Нет, нет и нет", твердо сказал Руперт. "Нет, я не поведу армию в Лес Мрака, чтобы воевать с демонами; нет, я не возглавлю дипломатическую миссию, чтобы договариваться с демонами; и нет, у меня нет никакого чувства долга и чести. Кажется, я учел все варианты." Джулия торжественно кивнула. "Руперт, заверяю тебя...", начал король Джон, но Руперт живо перебил его, сознавая, что если его начнут уговаривать, то он пропал. "...Забудьте об этом. Мне все равно, что вы там мне предначертали, ответом будет нет. Я сделал свой кусок работы: пусть теперь кто-нибудь другой в свой черед кладет голову на плаху." "Руперт, если бы был хоть кто-нибудь другой..." "Он есть: это Харальд." Его брат оторвался от ленивой полировки ногтей и любезно покачал головой. "Боюсь, что нет, дорогой мальчик. Я нужен здесь. Извини." "Проковыряй уши, Харальд." Наступила небольшая пауза, когда все притворились, что этого не слышали. "Руперт", твердо сказал король Джон. "Я совершенно согласен, что ты заслужил покой. К несчастью, задача, которую я приготовил тебе, одновременно крайне необходима и жизненно важна, она не может ждать. Завтра утром..." "Завтра утром!", завопил Руперт. "Я же только что вернулся! Я этому не верю. Я просто не могу поверить: я явился в Замок меньше часа назад, а вы уже снова пытаетесь избавиться от меня. Что за чертова спешка?" "У нас истекает время", сказал Томас Грей. "Восходит Голубая Луна." Мрачный шепот прошелестел по Двору, молодой принц озадаченно посмотрел на Астролога. "Голубая Луна не появлялась столетиями", медленно произнес Руперт, потом тусклые следы памяти проявились и глаза его расширились. "Погодите-ка, если верить некоторым легендам, то Лес Мрака родился, когда впервые взошла Голубая Луна..." Астролог мрачно кивнул. "В период Голубой Луны в мире распоясывается Магия. Дикая Магия. Распоясывается, чтобы творить или разрушать, и она достаточно сильна, чтобы в ночь полной Голубой Луны перестроить самою реальность. До той ночи у нас есть еще семь месяцев - семь месяцев на то, чтобы найти ответ тьме. Если мы потерпим неудачу, Лес Мрака распространится на все, что есть под Луной. Цивилизация падет, долгая ночь не будет иметь конца, мир станет принадлежать демонам." Двор долго оставался в молчании, потрясенный мрачным видением Астролога. "Должно быть что-то, что мы можем сделать", прерывающимся голосом сказал Руперт. "Такое есть", ответил Астролог. "Принц Руперт, ты должен совершить путешествие в Темную Башню и призвать сюда Верховного Мага." Руперт уставился на Астролога. "Мне стоит добровольно вызваться вести армию против Князя Демонов", наконец вымолвил он. "Так будет безопаснее." "Так ты пойдешь?", спросил король Джон. "Конечно", с горечью сказал принц Руперт. "Вы знали это прежде, чем я сюда вошел." "Подождите", сказал Джулия, быстро шагая вперед и становясь между Рупертом и королем. "Что здесь происходит? Руперт, кто такой Верховный Маг?" "Колдун", коротко ответил Руперт. "Очень мощный и предельно смертоносный. Изгнан много лет назад. Он не слишком милостив к посетителям." "Тебе не надо идти", сказала Джулия, нежно дотрагиваясь до его руки. "Ты сделал достаточно." "Нет", устало ответил Руперт. "Отец прав: больше нет никого... кем можно пожертвовать." "Тогда я пойду с тобой." "Ну-ну", сказал Харальд. "Боюсь, что этого не позволю я." "Заткни пасть, недоносок", сказала Джулия. Харальд разинул рот, а у придворных начался приступ кашля. Джулия не обращала на них внимания, ее глаза умоляли Руперта, который медленно качал головой. "Я не могу взять тебя с собой, Джулия. Не в Темную Башню. Знаешь, нет никого, кто бы лучше тебя охранял мою спину, но я не могу позволить тебе снова рисковать жизнью из-за меня. Я не имею права. Здесь ты будешь в безопасности... пока держишь Харальда на расстоянии вытянутой руки." "Но..." "Нет, Джулия." Руперт твердо встретил ее взгляд и она отвела глаза. "Так не честно", тихо сказала она. "Да", сказал Руперт. "Так не честно." Он повернулся к королю, который пристально смотрел на него. "Что ж, Руперт, похоже, у тебя с Джулией весьма нежные отношения." "Да", сказал Руперт. "Она обещана Харальду", сказал король Джон. "Договор подписан очень давно." "Я знаю свой долг", ответил Руперт. "Я всегда знаю свой долг. Это единственная причина, по которой я иду на это дело. И еще, если я пойду вызывать Верховного Мага, я хочу, чтобы со мной вышел полный отряд стражи." "Они будут готовы к выходу завтра утром", сказал король. "И я хочу, чтобы их возглавил Защитник...", сказал Руперт. "Выйти бок о бок с вами - честь, сэр", сказал Защитник. "... под моим командованием", сказал Руперт. Король помедлил, потом кивнул. "Это твоя экспедиция, Руперт. Однако, я сильно советую, чтобы ты все время прислушивался к советам Защитника." "Пока это будут советы", ответил Руперт. "Разумеется, Сир", сказал Защитник, поклонившись. Он снова называет меня Сир, кисло подумал Руперт. Должно быть, дело совсем дохлое. "Хорошо", вздохнул он наконец. "Сэр Защитник, мы выходим завтра при первом свете. Хотя чем мы хотим склонить Верховного Мага вернуться с нами, я не знаю." "Он - наша единственная надежда", сказал Астролог. "Тогда вам лучше начать шить белые флаги", проворчал Руперт. "Я не вижу необходимости продолжать дискуссию", торопливо сказал король. "Двор может удалиться." Придворные медленно и чинно начали расходиться, оживленно переговариваясь и направляясь к дыре, где еще недавно были двойные двери. Руперт повернулся к Джулии, которая в свою очередь повернулась к нему спиной. "Джулия..." "Нам совсем не стоило возвращаться в Замок, Руперт." "Я сделал то, что считал лучшим." "Знаю", устало сказала Джулия. "Это не твоя вина." Руперт нежно взял ее за руку и повернул лицом к себе. "Джулия, я спас тебя от демонов не для того, чтобы запросто отдать своему брату. Пойдем отсюда. Я устал, а завтра мне рано вставать." Джулия пристально посмотрела на него, потом улыбнулась через силу. "Какой долгий день, правда? Пошли." "Извините", сказал Харальд, элегантно шагая вперед и загораживая им дорогу. "Если кто-то и должен сопровождать принцессу Джулию в ее покои, то это должен быть я. Я хочу сказать, что она моя невеста, черт побери." "Харальд", спокойно сказал Руперт, "я не в настроении для подобного сорта чепухи. Я редко был в таком настроении, но, поверь мне, сейчас я еще менее в настроении, если такое возможно. Поэтому, убирайся с моей дороги, или я накормлю тебя сэндвичем из кулаков. Даже хуже, я позволю это сделать Джулии." Харальд внимательно посмотрел на Джулию. Она сладко улыбалась ему, но рука ее покоилась на рукояти меча. Харальд поклонился ей и вежливо улыбнулся Руперту. "Каким храбрецом ты стал теперь, Руперт, когда у тебя на подмоге дракон. Если предположить, что ты выживешь после путешествия в Темную Башню, то поторопись назад: я хочу, чтобы ты был шафером на моей свадьбе." Он улыбнулся, когда Руперт залился краской гнева. "Кажется, это тебе понравится, Руперт. Увидимся завтра, Джулия: нам надо так много... обсудить." Он отступил на шаг, поклонился обоим и величественно выплыл со Двора. Руперт и Джулия смотрели вслед. "Приятный тут у тебя братец", сказала Джулия. "По-настоящему знает, как повернуть кинжал." "Да", сказал Руперт. "Все же нам не надо слишком сильно давить на него. Ему не суждено жить долго." "Почему?" "Потому что когда-нибудь я его убью." Джулия усмехнулась. "Можно мне помочь?" Они вместе расхохотались, а потом пошли будить спящего дракона. Руперт звал его, кричал в ухо, даже стучал кулаком по костяному лбу, однако две тонкие струйки дыма, поднимавшиеся из драконовых ноздрей, даже не поколебались. Руперт вздохнул, обошел дракона сзади, тщательно прицелился и мощно пнул. Дракон медленно открыл глаза, а Руперт некоторое время прыгал на одной ноге, держа другую двумя руками. Дракон сердито поднялся на ноги и затуманенным взглядом повел вокруг. "Джулия, а где же все?" "Ушли." "Жаль, я как раз почувствовал небольшой голод. Почему Руперт прыгает и шипит про себя?" "Наверное, это какой-то народный танец", торжественно сказала Джулия. "Да-а...", с сомнением произнес дракон. Он внимательно рассмотрел Руперта, потом отвернулся. "А где единорог?" "Прячется", сказал меланхолический голос из-за свисающих шпалер. "Всякий раз, когда Руперт разговаривает с семьей, у него возникает дурное настроение, которое он вымещает на мне." "Выходи оттуда, единорог", рявкнул Руперт, дохромав и оперевшись на Джулию. "Теперь понятно, что я имею в виду?", спросил единорог, осторожно выглядывая из-за гобелена. "Если вам, сэр, расстраивать больше некого, может быть мы наконец пойдем? На тот случай, если это привлечет ваше внимание - мы не ели с самого утра и мой желудок убежден, что мн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору