Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
сюда, радостное ликование, что охватило их несколькими
мгновениями раньше, исчезло без следа, словно его и не бывало. Стражники
оглядывались на Руперта в ожидании приказов, а толпа все напирала.
"Отстаньте от меня, черт побери!", заорал принц и выхватил меч.
Стражники сразу приняли боевую стойку и замерли в ожидании приказа на атаку.
Солдаты нацелили свои пики, а Защитник многозначительно взял наизготовку
боевой топор. Запятнанные кровью клинки и тяжелые наконечники пик тускло
заблестели в факельном свете и беженцы враз затихли. Наступило неуверенное
молчание. Руперт вглядывался в сердитые лица, столпившиеся перед ним.
"Я устал", прорычал он наконец. "Сейчас я пойду в свои палаты, чтобы
немного отдохнуть, и любой, кто мне помешает, пожалеет об этом. Мне
наплевать, какие у вас проблемы, они все могут прекрасно подождать, черт
побери, пока я немного посплю. А теперь, убирайтесь, или я прикажу
стражникам прорубить мне тропу."
Наступило долгое, напряженное молчание.
"Как всегда, ты весьма дипломатичен, Руперт", произнес радостный голос,
и Руперт, взглянув поверх голов, увидел Харальда, неторопливо сходящего по
ступеням главного входа. Он вальяжно шел среди беженцев, источая
положительную уверенность и компетентность, и предельно уставший Руперт
все-таки не мог не восхититься представлением. Спокойный голос Харальда
обещал все, ни к чему его не обязывая, и, как оказалось, он вполне
удовлетворил беженцев, которые медленно поплелись назад к своим костеркам и
к своей скотине, бормоча друг с другом и скорбно опустив головы. Никто не
удостоил Руперта даже взглядом. Вернувшийся герой на поверку оказался всего
лишь человеком. Руперт следил, как Харальд уверенно двигался сквозь
рассевшуюся толпу, и медленно качал головой. Харальд всегда обладал даром
слова и умел применить его. Его обычная маска пустоголового болвана могла
обмануть Двор, однако Руперт знал правду. С детского возраста Харальд
обладал способностью манипулировать людьми и ситуациями так, чтобы всегда
оказываться сверху, обычно за счет Руперта.
При всех его недостатках, а никто не отрицал, что у Харальда их
множество, он был блестящим организатором. Прежде чем закончится час, он
составит список всех жалоб беженцев и установит систему исполнения тех, что
по-настоящему велики. Руперт с отвращением к самому себе вздохнул, спрятал
меч в ножны и прислонился спиной к стене Замка. Было время, когда ему
казалось, что Харальд занимается такими вещами только чтобы хорошо
выглядеть, предоставляя основную работу другим, однако сегодня он видел, что
эта способность есть еще одна причина, по которой именно Харальд
когда-нибудь станет королем, в то время как он не станет им никогда. Харальд
от природы был дипломатом. Руперт пожал плечами. Засунь эту дипломатию в ...
Попробуй применить такт и дипломатию с демоном, и он оторвет тебе голову...
Руперт повернулся и благодарно кивнул Чану с его солдатами. "Спасибо,
что поддержали меня. Стычка легко могла стать гнусной."
Солдаты застенчиво отсалютовали пиками и поклонились в ответ.
"Простите беженцев, Сир", сказал Чан. "Их, по правде говоря, нельзя
сильно винить. Когда наступил мрак, они потеряли все, что имели. Сомневаюсь,
что здесь есть хоть одна семья, которая из-за демонов не потеряла бы ребенка
или взрослого. Они так долго были напуганы и беспомощны, им нужен
кто-нибудь, на ком они могли бы отыграться. Просто случилось, что под руку
попались вы."
"Да, конечно", устало сказал Руперт. "Все равно, спасибо."
"Не за что", сказал Чан. "Если мы когда-нибудь вам снова понадобимся,
вы знаете где нас найти. Полагаю, нам следует вернуться к службе: демоны
могут напасть в любой момент."
Он снова поклонился и повел своих солдат обратно к воротам. Руперт
смотрел, как они уходят, и задумчиво хмурился. Либо Чан самый незлобивый
человек, которого он встретил, либо здесь происходит что-то, о чем он еще не
знает. А может... Руперт вдруг улыбнулся. Наверное, он просто снова
становится параноиком, возвращение домой в Замок вполне может к этому
привести. Он вздохнул и повернулся к ожидающим стражникам. По крайней мере
из-за них ему тревожиться не надо: они были ему верны с самого начала. Хотя
никакой реальной причины для верности у них не было... Кроме того, Защитник
подчинялся ему только потому, что так приказал король... Руперт гневно
тряхнул головой, но мысль не уходила. Он понимал, что надо поставить этот
вопрос, хотя бы потому, что он так страшится вероятного ответа. В любом
случае, ему следует знать. Он отвернулся от терпеливо ожидающего Защитника и
подошел к Робу Хоуку.
"Почему вы оставались верными мне?", прямо спросил он. "Когда я вышел в
поход, у меня был целый взвод из пятидесяти стражников, назад я привел из
вас только десять. Вы не вините меня в смерти друзей?"
Хоук медленно покачал головой. "Мы ни в чем вас не виним, Сир. Мы не
думали выжить в Лесу Мрака, не говоря уж о Темной Башне. Мы хотели
оставаться с вами, только пока не удалимся на безопасное расстояние от
Замка, а потом все дезертировать. Не обижайтесь, Сир, но то немногое, что мы
о вас слышали, не слишком-то вдохновляло. По Замку ходили слухи, что вы
никогда прежде не водили отряды, что вы рассказываете невероятную ложь о
том, что дважды пересекли Лес Мрака, и что вы трус. Мы не желали следовать
на битву за таким командиром.
А потом мы увидели, как вы обработали вашего брата и Защитника прямо
здесь, во дворе. Вы добились крови Защитника, даже дважды! С тех пор, как он
Защитник, никто такого не делал. Когда видишь такое собственными глазами, то
весьма вероятно, что слухи ложны. Поединок с Защитником кончился не очень
блестяще, но доказывал, что вы настоящий боец. Поэтому мы решили оставаться
с вами, пока не уговорим вас не ходить в Темную Башню, чтобы вы могли
дезертировать с нами. Защитник в одно прекрасное утро мог бы проснуться и
увидеть, что никого нет. Вот так просто.
А потом мы пришли в Медянку. Мы увидели тварь, что жила в шахте, мы
увидели, как вы бились с ней и победили. После такого... ну, мы начали
верить в вас и в вашу миссию. И, наверное, мы начали верить в самих себя. В
общем, все прошло не так уж плохо. Еще никто не противостоял такому и выжил,
как мы. Мы не виним вас ни в чем, Сир. Мы гордимся тем, что служили вам."
Руперт с трудом кивнул, слишком обуреваемый эмоциями, чтобы говорить.
"Спасибо", наконец вымолвил он. "Я горжусь вами. Я поговорю с отцом: если мы
переживем тьму, каждый из вас получит в дар землю. Даю слово."
"Мы просто делали то, за что нам платят", сказал Хоук. "Хотя, конечно,
наши боевые качества после этой небольшой увеселительной прогулки сильно
выросли. Не выполните ли вы нашу небольшую просьбу, Сир?"
"Любую", ответил Руперт.
"Ну", осторожно начал Хоук, "если Защитник доложит кому-нибудь о планах
нашего дезертирства, то мы не получим ни пенни."
"Он вас не заложит", сказал Руперт. "Не правда ли, сэр Защитник?"
Защитник задумчиво взглянул на него и слегка наклонил голову.
"Слушаюсь, Сир."
Стражники широко заулыбались друг другу, потом Хоук вдруг поднял меч в
традиционном жесте клятвы верности воина. Другие стражники живо следовали
ему и через секунду десять мечей взметнулись в древнем салюте. На мгновение
картина застыла, потом клинки со свистом вернулись в ножны, стражники
повернулись и ушли, направившись в свои бараки для весьма необходимого
отдыха. Руперт следил, как они уходят, и хотел, чтобы можно было пойти с
ними, туда, где дружба и безопасность. Но он не мог. Он принц, а это значит,
что он вернется в пустую комнату к политике и к интригам его семейки и
остального Двора. Он отвернулся и обнаружил, что Защитник задумчиво смотрит
на него.
"Что-то не так, сэр Защитник?"
"Не знаю, Сир. Мне надо подумать."
"Я все еще второй сын."
"Да", сказал Защитник. "Я знаю." Потом он повернулся и ушел.
Руперт подумал было пойти за ним, потом решил, что это может подождать
до завтра. По правде говоря, все может подождать до завтра. Или до
послезавтра. Торопливые шаги поблизости привлекли его внимание, и,
осмотревшись, он увидел пробирающегося к нему высокого, дородного молодого
человека в сверкающих шелках. Светлые волосы до плеч были тщательно уложены
по последней моде, и во дворе полном голодных людей он выглядел почти до
неприличия закормленным. Он добрался до Руперта, принял величавую позу и
согнулся в элегантном поклоне. Руперт коротко кивнул в ответ и пришелец
выпрямился.
"Извините за вторжение, Сир, но услышав о вашем чудесном возвращении, я
бросил все и немедленно поспешил сюда."
"Вот как?", сказал Руперт.
"Конечно, Сир! Вы вернулись к нам из самой тьмы, вернулись, чтобы
спасти нас! Какую песню я смогу из этого сотворить!"
Руперт посмотрел на него. "Песню?", протяжно спросил он.
"Ну да, Сир. Я новый официальный менестрель Двора. Но не тревожьтесь,
Сир, песня, что я сотворю о ваших отважных подвигах, станет рассказом о
великом героизме и самоотверженных деяниях, о чести, о приключениях и
чудесных избавлениях..."
Голос его замер, когда он увидел выражение лица Руперта. Он начал
пятиться, а когда Руперт достал меч, он повернулся и побежал. Руперт
направился к нему с убийством в глазах. Через несколько шагов он опомнился,
однако менестрель обладал здоровым инстинктом и продолжал бежать.
"Это действительно было необходимо?", спросил единорог.
"Наверняка", прорычал Руперт, пряча меч и прислоняясь к стене Замка.
"Именно менестрели и их чертовые глупые песни о радостях приключений завели
меня в такой кавардак."
"Ты выглядишь не слишком хорошо", сказал единорог.
"Тут ты абсолютно прав."
"Почему бы тебе не пойти отдохнуть, Руперт? Пока ты совсем не
свалился."
Руперт закрыл глаза и впервые позволил себе роскошную мысль о горячей
бане и мягкой постели. Он вздохнул от удовольствия, потом открыл глаза и
посмотрел на единорога. Кровавые потеки покрывали животное с головы до
копыт, демоны здорово обработали его. Голова висела, ноли дрожали от
напряжения и дикой усталости.
"Ты сам выглядишь неважно", сказал Руперт. "Тебя измочалили, единорог.
Демоны по-настоящему добрались до тебя."
"Лестью ты ничего не добьешься", сказал единорог. "К утру я буду в
порядке, у меня всего несколько царапин. Ты в худшем состоянии, чем я. Я
видел людей, которых хоронили, когда они выглядели здоровее, чем ты сейчас.
Хоть раз в жизни прислушайся к голосу разума и иди в постель, черт тебя
побери. Я предвкушаю свой первый добрый ночной сон за много недель, и я
умаялся бодрствовать, а тут еще о тебе беспокойся."
"Я отведу тебя в конюшни."
"Нет, не отведешь. В том состоянии, что ты есть, дело кончится тем, что
мне придется везти тебя, а у меня зверски болит спина. Иди в постель,
Руперт. Я буду в порядке, как только доберусь до конюшни. Если повезет,
найду грума и стану его терроризировать, чтобы он дал мне овса. Если,
конечно, не засну до того, как стану его есть."
"Ладно, сдаюсь", сказал Руперт, улыбаясь вопреки себе.
"Чертовски вовремя", проворчал единорог, медленно удаляясь. "И пусть
посмотрят твое плечо!"
"Ага, конечно", пробормотал Руперт. Он привалился головой к стене,
когда внезапный озноб прошел по телу, задрожали руки и застучали зубы. Озноб
быстро кончился, оставив слабость и головокружение. Руперт оттолкнулся от
стены, но, с трудом сделав несколько шагов, остановился. Казалось, что земля
уходит из-под ног, пришлось бороться, чтобы удержаться от падения. Мир стал
расплывчатым и нечетким, но когда Руперт напрягся, мир снова вошел в фокус.
Он глубоко задышал, смаргивая пот все время капающий в глаза. С боем
проложив дорогу сквозь Лес Мрака и целую орду демонов, он ни за что не
позволит увенчать это обмороком посреди двора. Всю дорогу до своей комнаты
он пройдет на собственных ногах. Там и отключится.
Он медленно и осторожно двигался по тесно забитому беженцами двору,
делая по шагу за раз. Кто бы ни пробовал с ним заговорить, он молча смотрел
в ответ, роняя правую руку ни меч - этого хватало. Левая рука снова
совершенно онемела и он видел, что свежая кровь пропитала рукав до низу и
капала с кисти. Он осторожно засунул немую руку в куртку и наглухо
застегнулся, устроив временную лямку. Боль в плече вспыхивала при каждом
шаге, но он так устал, что почти не замечал ее. Когда он проходил мимо,
многие беженцы отшатывались, и Руперт задумался, каким же он им кажется.
Несомненно, что их драгоценный герой выглядит совершенно иначе, когда
приглядишься поближе: уставший, раздражительный, покрытый сукровицей и
кровью, по большей части своей собственной. Ступени главного входа вдруг
встали перед ним и Руперт повернул туда. Он как раз поставил ногу на верхнюю
ступень, когда из толпы беженцев вышел Харальд и загородил дорогу.
"Добро пожаловать домой, мой дорогой мальчик. Мы уже стали слегка
беспокоиться о тебе."
Руперт устало посмотрел на брата. "В самом деле, Харальд?"
Харальд пожал плечами. "Ты слишком долго отсутствовал. Мы уже стали
привыкать к мысли, что ты не вернешься. Я начал думать, что мне придется
пойти и отомстить за тебя."
Руперт пристально смотрел на него. "Зачем бы тебе рисковать жизнью,
чтобы отомстить за мою смерть?"
"Ты - член семьи", сказал Харальд. "Я знаю свой долг. Ты сделал бы для
меня то же самое."
"Да", медленно ответил Руперт. "Наверное, сделал бы."
Он грубовато кивнул Харальду, искренне тронутый. Харальд скупо
улыбнулся в ответ.
"Ну", спросил Руперт, "что же случилось, пока меня не было?"
"Немногое", ответил Харальд. "Лес Мрака пришел сюда почти неделю назад.
Может быть, и больше недели: трудно сохранить чувство временя, когда солнца
нет на небе. Мы пользуемся размеченными свечами и клепсидрами, но они очень
неточны. Все же теперь, когда ты привел Верховного Мага, дела несомненно
повернуться к лучшему. Ты ведь привел Мага?"
"Да", сказал Руперт. "Он вернулся."
"Если честно, я не слишком его помню", сказал Харальд. "Он
действительно так гнусен, каким его рисуют?"
Руперт на секунду задумался. "И да, и нет", сказал он наконец. "Да
какая разница? У него есть мощь, а это все, что здесь нужно."
"Ее достаточно, чтобы отбросить долгую ночь?"
"Не знаю. Возможно." Руперт повернулся и осмотрел переполненный двор.
"Сколько беженцев вы укрыли в Замке?"
"Около двадцати тысяч. Бог знает, сколько еще оказались в ловушках там
во мраке, без всякой защиты. Когда упала тьма, мы впустили их, сколько
успели, но потом появились демоны и у нас не осталось выбора, как только
запереть ворота и поднять мост. Все случилось так внезапно, Руперт, без
малейшего предупреждения. Демоны еще ни разу не начинали штурма. Они просто
сидят под стенами, наблюдают и ждут. Время от времени они зовут нас
человеческими голосами, умоляя впустить. Мы больше никому не открываем
ворота."
Руперт взглянул на него и поднял бровь. "Что же заставило вас сделать в
нашем случае исключение?"
"Мы не делали исключений", ответил Харальд. "Подъемный мост опустился
сам и ворота тоже распахнулись самостоятельно. Поэтому я предположил, что
Верховный Маг должен быть с вами."
"Где дракон?", вдруг спросил Руперт. "Почему он не вышел, чтобы помочь
нам против демонов?"
"Он, похоже, так и не оправился после вашей последней стычки с
демонами. Джулия говорит, что он пострадал гораздо серьезнее, чем думал
любой из нас. Он спит уже целые месяцы, пытаясь излечиться. Начинает
казаться, что он может никогда и не проснуться."
Руперт остро взглянул на Харальд. "А как Джулия?"
"О, я счастлив сказать, что она исключительно здорова. Похоже, ты
вернулся весьма кстати. Я и Джулия должны были пожениться две недели назад,
но то одно, то другое - просто не было времени. Однако, отец заверил меня,
что церемония должна, наконец, состояться завтра. Это сильно укрепит боевой
дух Замка. Я так рад, что ты вернулся, Руперт, церемония пройдет гораздо
лучше, если ты будешь стоять рядом со мной в качестве шафера."
Руперт молча посмотрел на него и Харальд отступил на шаг. Усталость и
боль исчезли с лица Руперта, сменившись холодной, расчетливой яростью. Глаза
Харальда сузились и он уронил руку на эфес меча.
"Ты думаешь", напряженно сказал Руперт, "что я проложил себе дорогу
сквозь всех демонов долгой ночи и выволок Верховного Мага из его Темной
Башни только для того, чтобы ты смог забрать у меня Джулию? Сначала я увижу
тебя мертвым."
Харальд поборол настоятельный позыв отступить еще на шаг. Он не может
позволить себе казаться слабым. Он с трудом глотнул, вспомнив последнюю
драку с братом на дворе. Отдельные шрамы еще не сошли. Сейчас Руперт
наверное ослаблен ранами и потерей крови, однако Харальд все-таки колебался.
Что-то было в глазах Руперта, что-то мрачное, холодное и смертельно опасное.
"Теперь все иначе", сказал наконец Харальд. "Ты долго отсутствовал,
почти семь месяцев, и у Джулии было время подумать. Время посмотреть на вещи
по-другому. Джулия и я... э-э, в твое отсутствие мы... э-э, узнали друг
друга... э-э, очень хорошо. По-настоящему хорошо. Она выходит за меня по
собственной свободной воле, Руперт, потому что предпочла меня тебе."
"Лжец!"
Харальд холодно улыбнулся. "Поговори с Джулией, если хочешь. Она скажет
тебе то же самое. Ты проиграл ее, Руперт. Как всегда мне проигрывал."
Он повернулся уходить. Руперт выхватил меч из ножен и бросился за ним.
Харальд крутнулся уже с мечом в руках. Их клинки встретились в брызгах искр,
а потом Руперт повалился на ступени, когда ноги предали его. Он попытался
подняться и не смог. Во тьме он истратил последние силы и теперь ничего не
осталось. Он лежал распростертый и беспомощный на мраморных ступенях, хрипло
дыша и продолжая цепляться за меч. Он едва поднял голову, над ним стоял
Харальд с мечом в руках. Харальд улыбнулся ему, глядя сверху вниз.
"Отдохни чуток, приятель", спокойно сказал он. "Ты столько вынес. Я
расстроюсь, если ты пропустишь мою свадьбу."
Он спрятал меч, повернулся и ушел, оставив Руперта лежать в собственной
крови. Руперт попытался шевельнуть ногами, но сил совсем не осталось.
Раненое плечо наполнила тошнотворная боль, гнусная вонь демонской крови,
пропитавшей всю одежду, вдруг стала невыносимой. Руперт опустил голову на
руку с мечом и закрыл глаза.
Я устал, раздраженно подумал он. Я сделал все, что мог, пусть
кто-нибудь другой понесет немного проклятое бремя. Я чертовски устал...
Он услышал, как кто-то сходит к нему по ступеням, однако не осталось
сил, чтобы поднять голову и посмотреть. Шаги остановились рядом, крепкая
рука взяла ухватилась за здоровое плечо и перевернула его. Руперт вопреки
себе застонал, открыл глаза и увидел Верховного Мага, нахмурившегося над
ним.
"Какого черта ты не сказал мне, что ранен?"
"Всего несколько царапин", туманно пробормотал Руперт.
"Идиот", буркнул Маг. Он встал на колени рядом с Рупертом и в его
пальцах с обгрызенными ногтями боевая кожаная куртка Руперта медленно
расползлась, обнажая рвану