Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
скрипнула, я воспользовалась этим звуком для того, чтобы скользнуть
за штору и укрыться в гардеробной.
В комнату вошел юноша, почти мальчик - ба, да это Корс Кант Эвин,
собственной персоной! Он с трепетом приблизился к Артусу, низко,
торжественно поклонился.
- Артус Dux Bellorum, - поприветствовал он владыку.
- Доброй ночи, мой бард.
- Я явился по твоему зову, государь.
Артус кивнул, поднялся с колен и сел на табурет.
- Я хочу узнать.., садись! Сядь, юноша, сядь на кровать, она мягкая...
Корс Кант, ты - мой бард, ты клялся служить мне верой и правдой, надеюсь, и
в сердце своем ты верен мне.
- О да, государь! - Этот Мальчишка решительно кивнул - похоже, его
испугала сама мысль о том, что Артус мог в этом усомниться.
- Прекрасно, тогда скажи мне, что на самом деле стряслось двумя днями
раньше, когда ты и твоя подруга.., как ее имя?
- Анлодда, государь, вышивальщица принцессы.
- Когда ты и Анлодда столкнулись с саксами и ютами, или кем там они были,
не знаю. Некоторые вопросы остались без ответа. Первый вопрос: кто же они
все-таки - саксы или юты?
Этот Мальчишка поморщился. Похоже, он, как и я, размышлял об этом и
кое-что понял про ютов, которые говорили по-эйрски, но которых назвал
"собратьями" Куга, сын Калвина, короля Уэссекса.
Артус погрозил Этому Мальчишке пальцем.
- Только не морочь мне голову и не болтай про то, что ты не можешь
отличить юта от сакса. Я-то отлично знаю: различия тебе ведомы, ибо тебя
учил Мирддин, а Мирддин рядом со мной дольше, чем ты живешь на свете.
Правда, в последнее время он как-то отдалился.
Этот Мальчишка сидел напряженный, он словно одеревенел, лицо его
побелело.
- Я в самом деле не знаю, государь, - произнес он наконец. - Они были
одеты как юты, но один из них говорил по-эйрски.
- По-эйрски? Почему по-эйрски? И почему он заговорил с тобой по-эйрски?
Откуда ему было знать, что ты его поймешь?
- Быть может, он знал, что я учился в школе в Дун-Лаогхэйре, государь.
Думаю, он потому заговорил со мной по-эйрски, чтобы другие двое не поняли, о
чем он говорит, а они вообще молчали все время, потому я и не могу судить -
юты они были или саксы. Возможно, Куга прав, государь.
- И что же он сказал?
- Большую часть сказанного я не понял. Ну хотя бы это было почти правдой
- то есть я очень надеялась, что Этот Мальчишка почти ничего не понял.
Канастир непонятно говорил не только о том, что я должна была сделать, и что
мне только что сделать не удалось, но и о некоторых подробностях отношений
брата с сестрой, а мне бы очень не хотелось, чтобы Корс Кант понял хоть
слово из тех речей Канастира.
- Что ж... Ладно. Скажи, что ты понял из его слов, Корс Кант?
- Они желали нам зла, государь. Они, несомненно, следовали за нами от
самого дворца и только ждали случая, чтобы схватить нас.
- И как же вы поступили с ними?
- Куга прав, государь. Все трое мертвы. Артус погладил чисто выбритый
подбородок.
- Вот еще одна загадка, юноша. Как это тебе удалось убить троих
вооруженных мужчин, когда я точно знаю: ты никогда не обучался боевым
искусствам? Я лично отдал приказ, чтобы тебя не учили этому.
Я замерла. Dux Bellorum самолично распорядился, чтобы Этого Мальчишку не
обучали владеть оружием? Интересно, почему?
Этот Мальчишка пялился на Артуса, открывал и закрывал рот. Как он мог
убедить Артуса, опытного воина, что он. Корс Кант, убил человека своими
руками! Мне было жаль Этого Мальчишку, и я мысленно пожелала ему: "И не
пробуй".
- Это не я, - наконец рискнул он. - Это Анлодда. Она их убила.
- Девушка убила трех воинов? - Вид у Артуса был столь же недоверчивый,
как если бы Корс Кант поведал ему байку про то, как откуда ни возьмись
появился великан и затоптал всех саксов насмерть.
- Да, государь. Она сказала мне... Я зажала рот ладонью, чтобы не
крикнуть: "Заткнись же ты!"
- Она сказала, что боевым искусствам ее обучил отец в Харлеке.
Довольно долго Артус не спускал глаз с Этого Мальчишки. Корс Кант его
явно не убедил. Я ужасно злилась на то, что теперь Артус знает, чьих рук это
было дело. Значит, не быть мне больше при Гвинифре вышивальщицей. Ну и что
же? Не так это и плохо. Так или иначе мне теперь придется возвращаться в
Харлек и докладывать отцу о своей неудаче.
Хотя бы не разболтал Артусу, кто я такая на самом деле.
- Что ж, ты немного развеял мои сомнения. Я замечал, что Анлодда покрепче
телом, чем большинство вышивалыциц, да и норовиста не в меру. И все же я
недоволен, Корс Кант Эвин. Мы вернемся к этому разговору, когда ты
возвратишься из Харлека. Да.., ты сказал, что Анлодда родом из этого города.
Она собирается вернуться в Камланн или останется дома?
- Не знаю, - ответил Этот Мальчишка, а я-то знала наверняка: на этот раз
он говорит чистую правду.
- Как только вернешься, навести меня. Я хочу узнать побольше об этой
Анлодде из Харлека. По-моему, свояк короля Лири - принц этого города.
Возможно, Лири или сам Гормант сумеют рассказать мне об этой таинственной
вышивальщице-воительнице.
- Но почему.., король Эйра должен что-то знать о воительнице из Харлека?
- Потому, что в ней явно есть что-то такое, чего твои глаза не видят,
мальчик мой. Тебе туманит взор любовь! Я искренне бы желал, чтобы мои
военачальники и приближенные брали с меня пример. И у меня есть страсти, но
я держу их при себе, и никогда не позволяю им мешать исполнению долга.
Страсти - это самовлюбленные дети, они умоляют тебя уйти, когда тебе следует
остаться, и, наоборот, просят остаться, когда тебе непременно нужно уйти,
они клянчат у тебя подарки, которых ты не можешь им купить, ибо у тебя нет
на это денег. Мне бы хотелось видеть, как ты справишься с этими непослушными
детьми. В особенности потому, что ты должен понимать, сколь разнится ваше
положение.
- Да, государь.
- Ты волен идти. И помни о том, что я сказал тебе. Как только
возвратитесь - сразу ко мне.
- Да, государь.
Этот Мальчишка встал, поклонился и отправился к двери, как вдруг она с
громким стуком распахнулась. В комнату влетел принц Ланселот, а за ним -
преторианская гвардия. Стражи были злы и недовольны, но схватить легата
побаивались.
- Аргус! - вскричал Ланселот, стрельнув глазами в Этого Мальчишку.
- Какие новости, Галахад? Враги напали?
- Быть может, и напали. На тебя, - отвечал военачальник. - Когда я
покинул.., триклиний.., я вышел во двор, воздухом подышать. Оглянулся на
дворец, заметил твое окно - его легко заметить, оно светится гораздо ярче
других...
- И? - Артус, похоже, начинал злиться.
- Я заметил, что вдоль твоего окна тянется тонкая черная линия. Подошел
поближе: смотрю - да это веревка, свисает с крыши прямехонько до твоего
окна, государь!
- Веревка! - Артус, Ланселот и все стражники до единого рванулись к окну,
но ничегошеньки не увидели - еще бы, они же побежали не к тому окну!
Тут я поняла, что медлить нельзя. Еще секунда - и они окажутся у другого
окна, найдут веревку и отрежут мне единственный путь к спасению. И тут я
решила, что моя честь дороже того, чтобы ударить старика кинжалом в спину,
не говоря уже о том чувстве, которое я питала к Этому Мальчишке, будь он
проклят! Быть застигнутой и схваченной людьми Артуса на глазах у Этого
Мальчишки - это уж слишком!
Я стрелой долетела от гардеробной до нужного окна. И тут в комнату вошел
Корс Кант и увидел меня.
Мы оба уставились друг на дружку и застыли. Я понимала, что он не узнает
меня, да и как он мог узнать, ведь я даже волосы спрятала. Но смотрел он
так, как будто хотел узнать, кто я, и не было в нем страха, который
приличествовал бы юному барду, когда тот ночью застает убийцу с кинжалом в
руке в покоях своего господина.
Я бросила взгляд на клинок. Быть может, он и узнал его, но вряд ли бы
вспомнил, где видел его раньше.
Я уронила кинжал на пол. Тот прозвенел, словно набат. Вбежал Ланселот, но
этот не окаменел, нет, этот сразу бросился ко мне.
И тут словно спали чары, сковавшие меня. Я развернулась и метнулась к
окну, опережая героя Камланна всего на одно сердцебиение. Он опоздал всего
лишь на миг. Я бросилась в открытое окно, ухватилась за веревку. Сама не
знаю, как Ланселот не успел схватить меня и как я не проскочила мимо
веревки. Я сильно раскачалась, чтобы меня отнесло подальше от стены.
Левее.., еще левее. Комната. Открытое окно... Чья? Да самого Ланселота. Я
хотела было влезть в окно, но тут в комнату вбежал Ланселот и, издав
победный вопль, бросился к окну.
На этот раз я не стала рисковать, оттолкнулась от стены и заскользила
вниз по веревке. Никакого умысла у меня не было - мне просто хотелось
поскорее удрать от этого разъяренного вепря! Увы, веревка была слишком
коротка и не доставала до земли.
Спустившись до самого ее конца, я немного покачалась, закрыла глаза и
отпустила веревку.
Каким-то чудом я не угодила на мостовую, а попала на цветочную клумбу. Я
поднялась на ноги как раз в тот самый миг, когда наверху подняли тревогу.
Быстро сообразив, что мне делать дальше, я развязала ткань, окутывающую мою
голову, стащила сапожки, тунику и штаны. Осталась я в конце концов почти что
в чем мать родила: в одной тонюсенькой кемизе, прозрачной, как вода. Но уж
лучше так, чем если бы мне на шею навешали камней и швырнули в пруд - так в
Камланне казнили изменников.
Я бросила тряпье на клумбе и быстро прошла вдоль дворца ко двору Бегущей
Воды, где смыла грязь с рук и ног. Повсюду сновали рыцари, стражники.
Кричали, потрясали топорами, а ловили только друг дружку, натыкаясь один на
другого на каждом углу. А я проскользнула в триклиний, нашла кувшин с вином
и облилась им, вымазав для вящей убедительности лицо. Хлебнув вина, я
уставилась на свою прозрачную кемизу. Может, ее лучше совсем снять? Кожа моя
полыхала с головы до ног, а пьяные развратники пялились на меня и все
норовили заглянуть мне между ног.., стыд такой.., волосы у меня.., довольно
темные, а кемиза белая, прозрачная, да к тому же еще и намокла...
Я уселась за стол подальше от пирующих, обняла кувшин и сделала вид,
будто сплю.
Ланселот и куча воинов вбежали в зал, принялись всех трясти и спрашивать,
кто что видел. Когда принц добрался до меня, я заговорила пьяным голосом,
старательно притворяясь, будто не понимаю, о чем он меня спрашивает. Запах
вина улетучил его подозрения, да и на меня он загляделся - это точно, и
воины его глазели.
Уже почти рассвело, когда он наконец отпустил нас. Мне только и хватило
времени добежать до своей комнаты, переодеться в скромную дорожную одежду и
приготовиться к отъезду.
Одевалась я с тяжелым сердцем. Меня страшила мысль о том, как я предстану
перед отцом и скажу ему о своей неудаче. Как расскажу ему о смерти его сына
и наследника, Канастира-червяка.
А еще я не могла забыть о том, как на меня смотрел Этот Мальчишка в
покоях Артуса. Мне казалось, что он видит меня сквозь платье, как эти
ублюдки в триклинии сквозь тоненький хитон.
"О Боги, - думала я. - Пусть он никогда не узнает, что это была я!"
Глава 48
Войско собралось во дворе Камланна. Присутствовал весь набор
подозреваемых, кроме Гвинифры, Моаргузы, Мирддина и Артуса. И никаких рабов.
Анлодда отсутствовала. Лири и Артус прощались с Меровием и молились о
том, чтобы Питеру в походе сопутствовала Божья помощь. Корс Кант заверил
Питера, что его подружка-вышивальщица, не так давно от нечего делать
прикончившая трех до зубов вооруженных мужиков, вот-вот появится. Бард
объяснил, что ее задержали какие-то женские дела, и Питер не стал
расспрашивать, какие именно.
Анлодда подъехала буквально через несколько минут на здоровенной боевой
лошади, сразу же после того, как король Лири и Dux Bellomm удалились в
триклиний. Чуть позади нее Корс Кант пытался галопировать на потрепанном
пони. "Да, парень, ты, конечно, тот еще всадничек!" - мысленно усмехнулся
Питер.
И вдруг Питера озарило: "Я помешал ей". Ночью Селли пыталась убить
Артуса, прокралась в его покои по веревке, сброшенной с крыши, но Питер
разрушил ее план.
Увы, она сумела скрыться, и он до сих пор не знал, в чьем же теле она
обитает. Но нет, никому не укрыться от зоркого глаза майора Питера Смита! Он
спас Dux Bellomm от террористки из ИРА!
Бард Корс Кант с трудом держался наравне с подругой. Лошадь у той была
хороша, но и управлялась с ней Анлодда умело. "Отлично, - подумал Питер. -
Она ловко скачет на коне, прекрасно орудует топором и десятками убивает
врагов". Любому дураку ясно, что Анлодда - обученный воин, притворяющийся
вышивальщицей. "Наверное, она принцесса, - решил Питер. - Тут почти все
принцессы, в этом мире".
Он, прищурившись, посмотрел на девушку. В ее движениях ему чудилось
что-то до боли знакомое. Ну как будто он совсем недавно видел ее "в деле".
Он отложил этот вопрос для последующего углубленного изучения. Инстинкты
Питера в делах такого рода никогда не подводили.
Анлодда правила своей тяжелой и с виду неповоротливой кобылой не только
умело, но и изящно, и в душу Питера продолжали закрадываться все новые и
новые сомнения, а вместе с ними и неподобающие мысли. Он тут же принялся
убеждать себя в том, что вовсе не обязательно Селли Корвин должна была
вселяться в столь же обольстительное тело, каким оно у нее было там, в
двадцатом веке. Сам-то Питер мог бы запросто оказаться в теле Корса Канта, а
не Ланселота.
Питер осмотрел свой отряд, отчаянно пытаясь избавиться от навязчивой
картины: они с Анлоддой в постели душат друг друга в объятиях.
Помимо отобранных Питером для похода подозреваемых, с ним отправлялось
сорок воинов под командованием Какамври, конника-центуриона. Этот нацепил
древние доспехи римского образца, многое пережившие, но старательно
зачиненные и начищенные до блеска.
Пехотинцы нарядились попроще. На одних - кожаные рубахи с металлическими
пластинами - тяжело, зато дешево. На других - примитивные кольчуги, на
третьих и вовсе, кроме кожаных рубах, ничего не было. Топоры, короткие
копья, мечи-гладиусы и щиты - но ничего римского в том, как выглядели воины,
и в помине не было. С другой стороны, ни один из них не напоминал Питеру
доблестных рыцарей, воспетых Мэлори, - ни тебе сверкающих копий, ни лат с
головы до ног, ни шлемов с плюмажами из перьев, ни забрал с узкими прорезями
для глаз...
Военачальники тоже были одеты достаточно пестро. У Кея, Бедивира - такие
же римского фасона нагрудники, как у Какамври. На Медрауте - кираса из
сыромятной кожи, кольчуга и пластины из отполированного дерева. На Анлодде -
старинного вида кожаная куртка до колен с разрезами - ни кольчуги, ни
обручей, то есть всякие металлические детали в ее костюме отсутствовали.
Понятное дело, она "работница ножа и топора", но все же сложением она мало
напоминала американского гладиатора. Нацепи она на себя железяки, наверное,
падала бы через каждые два шага.
А у барда, Корса Канта, и вообще никаких доспехов не было. Один кинжал на
боку - вот и все, да и тот имел какой-то театральный вид.
Питер встал рано и битых два часа занимался тем, что перепробовал
всевозможные комбинации из платья и доспехов. В конце концов он остановил
свой выбор на жесткой черно-красной кожаной кирасе, после чего гадал, то ли
вообще не напяливать никаких доспехов, то ли все же что-нибудь надеть. В
серебристом нагруднике он выглядел как сардина в консервной банке. Еще он
выбрал начищенный до блеска шлем "ватиканского гвардейца" с козырьком в
форме полумесяца и идущими по колпаку металлическими закругленными зубцами.
Шлем ему понравился тем, что выглядел довольно зловеще - что-то в нем было
такое.., командирское. Шлем имел несколько глубоких вмятин, однако чеканщик
постарался на славу и почти выровнял их. Наверняка этим шлемом Ланселот
пользовался в предыдущих сражениях.
Под доспехи Питер напялил самую безыскусную одежду, какую только мог
отыскать в гардеробе Ланселота, - серые штаны из телячьей кожи и белую
льняную тунику с вышивкой в виде цветущего дерева - мало ли, вдруг придется
внедриться во вражеский лагерь под видом воина-крестьянина.
"Господи, но что же я буду делать? Восемь офицеров на сорок солдат! Это
же хуже, чем на Фолклендах! Значит, так: я командую Кеем, Кей - Бедивиром,
Бедивир - Медраутом, Медраут - Анлоддой, девица - Корсом Кантом, а бард
ведет нас в бой. Между тем я еще командую Какамври, а он - солдатами.
Совершенная иерархическая структура!" Питер с отвращением покачал головой.
Двадцать сикамбрийцев Меровия вырядились в кольчуги, напоминавшие рыбью
чешую, - наверное, то была дань "рыбьему" происхождению их короля. Меровий
поклонился и отдал своих воинов под командование Питера. Увы, они не будут
сражаться вместе с остальными. Единственное, что удалось выторговать Питеру,
так это то, что они будут устрашать ютов, размахивать мечами и вообще
всячески пугать врагов. Ну а если те не напугаются, тогда бриттам придется
действовать на свой страх и риск.
"Итак, я командую сикамбрийцами, но они мне не подчиняются. Ну а король
Меровий скачет рядышком - и что от него толку? Он только разворошит
муравейник, и все дела".
Во двор галопом влетел Куга, ухмыляясь, словно кот, гонящийся за мышью.
Его сопровождали четверо саксов с непокрытыми головами. Все четверо были
одеты совершенно одинаково.
"Тьфу ты, совсем забыл: Куга командует саксами, которые повинуются только
его приказам, и больше ничьим". Сбывались самые страшные сны Питера по части
субординации. Ударные отряды СВВ обычно состояли из четырех-пяти человек без
знаков отличия. Именно такие отряды бросали на ликвидацию змеиных клубков
ирландских националистов.
Никогда в жизни Питеру не доводилось командовать столь разношерстной
компанией, как эта, отправлявшаяся в поход на Харлек, манипула. И что хуже
всего, он понимал: собственное войско Артуса имеет куда более строгую гибкую
структуру - фактически оно являет собой прообраз британской армии на многие
годы вперед.
"Господи Всевышний, почему бы нам просто не разбиться на две команды и не
устроить матч в регби?"
Крики, гомон, приказы командиров, которых нельзя было отличить от простых
воинов.., слезные прощания с женами и подружками. Питера вдруг охватила
щемящая ностальгия. Невзирая на холодный осенний ветер, от желудка к горлу
вдруг подкатила горячая волна. Он прищурился и почти воочию увидел вещевые
ранцы, "узи", танки и джипы, и "рыцарские доспехи" собственных солдат.
- Принц?
- Что тебе? - отозвался Питер и обернулся к Кею. Сенешаль с отвращением
взирал на огневолосую Анлодду.
- Государь мой, какого черта здесь делает эта девица с топором на боевой
лошади?
- В поход с нами отправляется.
- Что?! - Кей резко развернулся в седле и уставился на девушку, потом
понимающе глянул на Питера и осклабился. - Если тебе нужна баба для постели,
так не лучше ли захватить рабыню, а, Ланселот?
Питер натянул поводья, вцепился в них мертвой хваткой, а не то съездил бы
Кею по физиономии - уж очень руки чесались.
- Командую здесь я, Кей.
- Это разве не вышивальщица Гвинифры? Опасно. Они же все выбалтывают
своей госпоже. Пусть бы сидела дома да шила платья.
- Она родом из Харлека - так мне сказал Корс Кант. Она едет с нами, и
кончим на этом.
Кей