Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
тавки биты, мелкие
купюры переходят в более удачливые руки.
Эх, вы, неудачники, нашли на кого ставить! На чикагскую барышню,
которая до двадцати одного года поддавала лишь тайком, запершись со
старшим приятелем, то есть с Индианой, в ванной комнате. А здесь народ
грубый и простой, если не считать буддийских монахов и индуистских
брахманов, которые, собственно, уже никакой не народ.
Но нет, Лилиан рано списывать со счетов. Она резко выдыхает,
поднатуживается, открывает мутные глаза и победно хлопает перевернутой
рюмкой о стол. Следующий ход за толстомясым шерпом. Или, может, он не
шерп? Шерпы такими здоровенными не бывают. Скорее он похож на помесь
русского и монгола.
Помесь со спокойной ухмылочкой - мол, не сомневайтесь в моих грубых
силах, - подносит рюмку к толстым губам. Руссо-монгол засасывает жидкость,
произносит непонятное слово "бля" и вдруг валится как мешок набок. Полный
нокаут. И никаких попыток вернутся в реальность. Похоже, упавшему
обеспечен долгий "полет" по алкогольным небесам.
Лилиан встает, лишь слегка пошатываясь, в руки ее опускается законный
выигрыш - комок, скатанный из грязных купюр, - и она резким голосом, почти
клекотом, гонит публику вон:
- Пшли отсюда! Отвеселились на сегодня.
Значит, вот здесь Лилиан и является хозяйкой? Да, мистер Питерс, ваши
благостные сведения о "европейском ресторане" не слишком точны. Это
заведение также похоже на ресторан, как шелудивый пони на арабского
скакуна.
Шерпы, бхотия и прочие представители горных полудиких племен стали
послушно выметаться, вынося с собой павшего в алкогольном поединке
руссо-монгола.
Индиана за это время закончил свой поединок с холодным трупом козла и
наконец вплотную подошел к мисс Кэмден, возящейся у стойки. Очень сейчас
хотелось, чтобы на месте Лилиан находилась какая-нибудь другая, совсем
незнакомая женщина, но судьба, видно, решила пошутить за их счет.
- Здравствуй, Лилиан, - произнес доктор Джонс в ее спину.
Она моментально, не оборачиваясь, откликнулась своим нынешним
голосом, резким и каркающим.
- Я знала, что ты однажды войдешь в эту дверь и усядешься на один из
этих раздолбанных стульев. А потом подвалишь ко мне сзади и я сперва увижу
твою тень. Никогда не сомневалась, что так все и произойдет... Ну, и что
же ты поделываешь в Непале, Индиана?
- Я приехал сюда, чтобы поговорить с тобой.
Она обернулась. Для того, чтобы врезать визитеру в челюсть. Как можно
было предполагать, удар у нее оказался крепким. Куда крепче, чем тот,
которым она угостила доктора Джонса десять лет назад в Чикаго.
- По-моему, и десять лет назад я тебя не слишком обидел, - произнес
мужчина в фетровой шляпе, разминая ушибленную часть лица.
- Я была ребенком, я была влюблена, - тоном закостеневшей обиды
произнесла женщина в грубой одежде, смахивающей на гимнастерку.
"Она была влюблена, я тоже был влюблен, разве что не всегда в нее, -
подумалось Джонсу. - Эгоизм у нее, действительно, младенческий."
- Надеюсь, Лилиан, ты уже не ребенок. А значит понимаешь, что поводов
для обиды не слишком много...
- Не много?! Да ты наплевал на мои чувства.
У археолога уголок рта пополз вверх, выражая пренебрежение к словам
женщины.
- Ты испытывала глубокие чувства ко всем профессорам исторического
факультета. Как я мог догадаться, что по отношению ко мне они самые
настоящие?.. Давай-ка глубоко вздохнем, расслабимся и переключимся на
деловые вопросы.
- У меня не может быть общих дел с сомнительными личностями, - отшила
хозяйка корчмы.
- Мистер Иглвуд исключение из строгих правил?
Лилиан чуть-чуть помедлила, видно было, что она напряглась.
- Значит, Иглвуд тебя волнует...
После этой относительно спокойной реплики женщина взорвалась:
- Хватит ковыряться в моей жизни грязными пальцами!
Индиана даже отпрыгнул. Видимо, он запамятовал, какие резкие эмоции
способен пробуждать у своей подружки. При встрече с бешеным слоном,
пожалуй, пришлось бы меньше нервничать.
- Спокойно, не нужна мне твоя чистая жизнь. Меня интересует Иглвуд.
Что это за тип? Перекупщик какой-нибудь?
- Нет его тут. Возможно, его нет нигде. Для тебя по-крайней мере.
- Ну, ладно поартачься еще немного, девушка. Только учти, он кое в
чем подозревается компетентными органами. Впрочем, лично меня волнует не
столько он, сколько его "медальон".
Хозяйка нервно вскинулась, но доктор Джонс решил опередить ее.
- Смени пластинку. Ты знаешь, о чем я говорю. Я знаю, что ты знаешь.
Одному парню из нашего посольства ты уже выболтала про эту штуку, поделись
теперь и со мной, все-таки старый друг имеет хоть на что-нибудь право.
- Джонс, не надо топать ногами по моим взаимоотношениям с
Мак-Грэгором! - женщина неожиданно стала отстаивать свой "посольский"
роман.
- Благодаря тонким взаимоотношениям с офицером Его Величества вот
куда ты залетела, на самую кручу.
Лилиан чуть-чуть помедлила, уткнув взгляд в красивую бутылку из
синего стекла.
- Ну, дерьмо... - выдохнула она. - Тебе вообще понятно, что ты сделал
со мной, с моей жизнью? - фразы вновь стали клекочущими выкриками хищной
птицы.
- Я готов извиняться, но только один раз.
- Пока не слышала ни разу.
- Извини, Лилиан. - Индиана приблизил к носу одну из опустевших
стопок и брезгливо втянул сомнительный аромат. - Надеюсь, что извинился и
Фергюссон, который зазвал тебя в солнечный Непал и научил хлебать ячменный
самогон, как будто это настоящее виски... Ну, так покажешь мне вещь,
оставленную тебе мистером Иглвудом?
- Маловероятно. Вылетело из головы, куда она могла задеваться.
- Лили, постарайся вспомнить, где она. Три тысячи долларов освежат
тебе память?
- Три?! - женщина заинтересованно обернулась.
Гость уверенно развил тему.
- Купишь на них творога с фосфором, он поможет тебе избавится от
амнезии. Кроме того, три тысячи долларов - это куда больше, чем те фунты
стерлингов, что завещал британец. Его наследства тебе хватило лишь на то,
чтобы превратиться в нетрезвого гималайского демона.
Индиана поймал ее руку и вложил в мозолистую ладошку пачку денег.
Женщина как бы засопротивлялась, но взяла. Потом сказала максимально
горько:
- И ты думаешь, что на эту капусту можно вернуться в Штаты и начать
новую жизнь, достойную той Лилиан Кэмден, какую помнят в Чикаго?
- Это больше, чем нынешний доход американского профессора за год... -
он даже обиделся. - И вообще, ты сейчас не блещешь умом, дорогая, как,
впрочем, и прежде. Не только я в курсе, кто хранит столь занятную вещицу.
Многие серьезные дяди интересуются ей, они не станут цацкаться с тобой и
заботиться о твоей израненной душе. Я тебя умасливаю, а они просто возьмут
то, что им требуется.
- Не разговаривай со мной, как с девочкой, которую могут нашлепать! -
с пьяным вызовом произнесла женщина.
- Если я правильно тебя понял, ты все-таки повзрослела. Поэтому
должна догадываться, что прячешь у себя - под подолом, наверное, - далеко
не безобидную вещь. Не исключено, что именно из-за нее запропастился
куда-то Иглвуд. И я не уверен, что американская разведка дождется от него
ответа или привета.
Напор Лилиан вдруг исчез, появилась даже складка меж бровей,
свидетельствующая о работе мысли.
- Вот какой ты теперь археолог, под юбками копаешь, - произнесла
женщина с неуклюжим кокетством. Потом, глядя в сторону, спросила как бы
невзначай: - Он что, в самом деле из-за "этого" пропал?
- Дай мне сначала разобраться с тем, что есть "это", и что за зверь
такой Абрахам Иглвуд?
Индиана дотронулся холодным пальцем до возбужденной жилки на шее
женщины. Она отшатнулась не сразу.
- Что ему известно обо мне, Лили? Что ты ему про меня наплела?
- Ничего. А ну, втяни ручонки, не то ударю.
- Ударишь, ударишь... Не может же он быть кузеном моей мамочки,
который мастерил всякую дрянь и переселился в лучший мир задолго до того,
как я стал бойскаутом? Где же ты подцепила "профессора" Иглвуда?
Лилиан снова напряглась. Пожалуй, Индиане не стоило такого говорить.
- Он большой ученый в отличие от тебя, мистер Джонс. И этим все
сказано о нем.
- Ладно, вернемся к "медальону". Когда я смогу совершить акт
купли-продажи?
- По-крайней мере, не сегодня.
- Это почему, Лили?
- Тебя можно потреблять только в малых дозах. На сегодня хватит. И
так уже мутит.
Мисс Кэмден всегда отличалась упорством, вспомнил доктор Джонс, и в
условиях высокогорья это могло перейти в параноидальное упрямство.
- От этого тебя не мутит? - мановением пальца он обозначил ряд пустых
стопок. - Ладно, хватит дурить. Каждый миг на счету.
- Джонс, у меня времени навалом.
- Я же объяснял! - разъярился гость. - Будь уверена, есть еще
желающие посетить твою мерзкую харчевню. Я не хотел тебя пугать больше чем
надо, но в Чикаго мной интересовались некие весьма темные личности.
- Ты, что ли, светлая личность? И не надо врать, будто случайно здесь
оказался, что просто проезжал мимо! Кто тебя послал, а?
Все они, католички, такие. Ну, через одну. Католички-истерички.
Подобные мысли мелькали в голове Индианы Джонса, когда он покидал "Двор
Рамзеса" через дверь, чтобы вскочить в седло своего пони и потрусить в
отель с гордым именем "Эксельсиор".
2. РАЗВЕДЧИК - ЛУЧШИЙ ДРУГ ЧЕЛОВЕКА
А туда вскоре должен был явиться скромный коммерсант с невзрачным
именем Билл Питерс, торгующий кальсонами и резиновыми сапогами.
Маленький тощенький Билл Питерс поистине был человеком международной
наружности. Сейчас он оказался не лысоватым блондинчиком, а усатым смуглым
брюнетом, и, наверное, уже не "Биллом Питерсом", тем более не "майором
Питерсом", а каким-нибудь Нарасингхой или Махмудом. Да, такой везде сойдет
за своего, и в Индии, и в Турции, и в Мексике. Помнит ли этот юркий
человечек, каким именем нарекли его папа с мамой? неожиданно подумалось
Индиане.
Встреча состоялась в гостиничном номере офицера разведки. Номер этот
не мог вызвать никаких подозрений. Кроме подозрений в том, что коммерсант
Питерс давно разорился. Или в том, что у правительства США нет денег на
содержание своих агентов. Номер был конурой с оконцем у потолка, причем,
ее вертикальный размер превышал горизонтальный. Не всякая собака стала бы
жить в подобном помещении.
- "Медальон" у вас, доктор Джонс? - начал Питерс напористо и
требовательно, как и полагается представителю специальных служб.
Приветственные же слова типа "здравствуйте" по обыкновению были опущены за
ненадобностью.
- Увы...
- Почему "увы"? Ведь мисс Кэмден - это ваша... так сказать.
- Вот именно, "так сказать". Если бы вдруг явилась ваша "бывшая", с
которой вы некогда расстались с криком и мордобоем, и попросила бы
уступить по цене металлолома новенький "форд" - вы бы как, поторопились?
Будь у меня побольше информации, я, возможно, как-нибудь и надавил бы на
эту балбеску...
- Что будете пить? - спросил Питерс и, не собираясь выслушивать
ответ, потянулся к кувшину с ячменной водкой.
- Только не это. Мне не нужно так маскироваться, как вам. Я бы принял
виски или джина.
Питерс безоговорочно выудил из занюханного шкафчика "Бифитер",
который странно выглядел на фоне окружающего гималайского убожества.
- Кстати, доктор Джонс, насчет "побольше информации". Я только-только
из Стамбула, привез вам кое-что. Если не забыли, некто Иглвуд "засветился"
там обращением в наше посольство. Так вот, пожилой господин под таким
именем действительно останавливался в отеле средней руки "Энвер-паша".
Этот тип выходил из номера два или три раза. Однажды вернулся с товаром в
виде альпенштока. А значит...
- Собирался в горный район, - проявил детективные способности
Индиана. - Что уже любопытно, потому как мы именно в горном районе и
находимся.
- Потом в его номере появлялась стройная дама в шляпе с вуалью. И
чуть позже мужчина европейского обличья, говоривший и по-французски и
по-английски с неким акцентом. Иглвуд ушел вместе с ними из отеля, оставив
все свои вещи, и не вернулся.
- Вы, мистер Питерс, конечно же, как следует порылись в его вещах, -
археолог еще раз проявил догадливость.
- Вещи в полном составе испарились из кладовой отеля, куда их снесла
прислуга. Но человек редко исчезает полностью, это не туман поутру.
Горничная показала мне место, куда она выбрасывала бумаги с целого этажа.
В Стамбуле плохо обстоит дело с вывозом мусора. Даже через пять дней
удалось найти то, что имеет явное отношение к Иглвуду. Хоть я и потратил
на малосимпатичную работу почти полдня.
И герой помоек Билл Питерс с сознанием выполненного долга протянул
Индиане какую-то мятую бумажку. Вернее, разлинованную кальку, что
выяснилось при ее разглаживании. Был скопирован какой-то текст на латыни
явно средневековой манеры написания. Всего несколько фраз, да и то с
лакунами, которые владелец кальки, кажется, не смог заполнить.
- Доктор Джонс, вы, надо полагать, хорошо знакомы с латынью? -
вопросительно-утвердительно произнес Питерс.
- По счастью мое знакомство с этим языком не ограничилось
университетскими студиями, где мы спрягали глаголы и зубрили крылатые
изречения античных деятелей, - небрежно согласился доктор Джонс. В самом
деле, скитаясь по руинам и развалинам он предпочитал общаться с
обитателями Прошлого на их родном наречии. - Но вынужден несколько
охладить ваш пыл. Мертвые языки, мистер Питерс, коварная штука. Замкнутые
социальные и религиозные группы часто превращали их в набор словесных
формул, понятных только им.
- Ну-ну, не ломайтесь, док... Как говорят наши советские коллеги:
попытка - это еще не пытка.
- Тут еще сбоку на полях чиркнуто на вполне современном английском, -
пригляделся археолог. - "Не Сирия, а Непал." Опять Непал.
- Надпись принадлежит скорее всего Иглвуду. Еще один признак того,
что он посматривал в сторону Гималаев, - подытожил Питерс.
- Это и мне понятно. Ладно, я попробую прочитать текст. Дайте чернила
и бумагу, чтобы не пришлось записывать перевод у вас на манжетах.
Десять напряженных минут, и рука вывела следующее:
"...Благодаря помощи Духа Святого открылось нам грядущее. Тогда
преисполнятся души людей грехом, а те бесы, которые имеют человеческое
обличье, обретут невиданное дотоле могущество. И нарушится равновесие
между Божественным и Дьявольским, и посланцы Антихриста (лакуна) возьмут
много мирской власти. Один из них, темный владыка Страны Гуннов, захочет
испить из Святой Чаши Грааля, чтобы добиться телесного бессмертия и
уничтожить силу Божьих Заповедей, запечатленную в Скрижалях Завета. Но
светлый воин-монах Х.Иоанос (лакуна) из страны у пяти озер, чьим
праздником является Четверг, не даст Темному Владыке завладеть Святой
Чашей Грааля, и потому сила Божьих Заповедей сокрушит посланца Антихриста.
Но без камня отмеченного Божьим Светом не найти сокрытого от глаз Ковчега
со Скрижалями Завета. Камень тот лежит (лакуна) у Головы Змея..."
- Конец оборван, - определил Индиана. - Наверное, там самое
интересное осталось.
- Ну, как вам такой документ, доктор Джонс? - напористо спросил
Питерс, как будто речь шла о перехваченной шифровке противника. Он крутил
обе бумажки, разглядывая их сбоку и на просвет.
- Вы уверены, майор, что это не немецкая шифровка, стилизованная под
старину?
- По крайней мере, до сих пор немцы предпочитали цифровые системы
кодирования. Хотя не исключен вариант, что этот текст - условный сигнал.
- Или, может, заурядная подделка? - предположил Джонс, почесывая
шляпу. - Нынешние немецкие умельцы, кстати, сочинили чуть ли не половину
так называемых стихов Нострадамуса. Кроме того, я в основном имел дело с
бесписьменными цивилизациями Месоамерики, поэтому мои комментарии будут
далеко не полными. Но если принимать все это всерьез, то "апокриф Питерса"
- можно я так буду называть ваш документ? - пожалуй, создан в Европе
тринадцатого или четырнадцатого века, Франции или Италии. Причем
христианами, имеющими явное отношение к альбигойской ереси, или даже к
ордену тамплиеров.
Питерс, мучительно морща лоб в поисках знакомых ассоциаций, наконец
нашел что сказать.
- Альбигойская ересь?
- Об этом свидетельствует весьма заметное дуалистическое, я бы даже
сказал, манихейское начало. А также упоминание о светлом воине-монахе.
Письменных источников такого рода мы имеем немного, поэтому я не буду
настаивать на своем мнении. Но, в общем-то, содержание этого фрагмента
соответствует настроениям определенных сект того времени.
Офицер разведки заявил протест:
- Послушайте, доктор Джонс, вы можете выражаться не на этом птичьем
языке! Объясните по-человечески, что здесь написано? Или вы специально
темните?
Несколько мгновений Индиана не понимал причин недовольства. Затем
стал оправдываться.
- Извините, майор. Это все из-за латыни, она переключает мозги не в
тот режим... В чем сложности?
- И этот перевод, и ваши комментарии - вроде нормальные фразы, но
смысл ускользает. Как мыло в воде...
Майор жаловался, а Индиана наливал себе "Бифитер". На два пальца
заполнил и принял внутрь, не разбавляя - по-славянски.
- Одни и те же слова, мистер Питерс, имеют разный смысл в разные
времена. Самые простые - "вода", "хлеб" - и то весьма изменчивы. Возьмем,
к примеру, наше пророчество. Даже в случае подлинности документа, оно
представляет для вас весьма малый интерес. По-большому счету, для разведки
все это - полный ноль. По-моему, такой вывод мог сделать любой эксперт,
например, ваш эрудированный сержант.
- Много знает, да мало понимает, - пренебрежительно отозвался
разведчик о своем сыне и с прискорбием уткнул взгляд обратно в листок. -
"Нарушится равновесие между Божественным и Дьявольским". Чушь какая.
Неужели все-таки немецкая шифровка?
- Скорее всего дуалистические представления, - перебил его Джонс. -
Согласно им - все вокруг нас является полем битвы между Божественным и
Дьявольским. Ангелы во плоти по одну сторону фронта, и бесы в телесной
оболочке по другую. Причем бесы ведут себя более нахраписто, поэтому то и
дело хотят ухватить всю территорию земного шара, а также гидросферу и
атмосферу в своей оборот... Надеюсь, теперь я выражаюсь достаточно просто,
Билл?
- А этот самый... который Посланец?
- Посланец Антихриста из страны гуннов, то есть Самый Вредный, хочет
уничтожить силу Божьих Заповедей, тогда как положительный персонаж,
светлый воин-монах из страны у больших озер, старается сделать злодею
подножку. Ну, и какое это имеет отношение к нашему, точнее, к вашему делу,
мистер Питерс?
Тот покивал:
- Очевидно, никакого. Но ведь это все, что осталась нам от Иглвуда...
Майор отдал бумажки "эксперту" и зашелестел тапочками вдоль и поперек
конуры (габариты разведчика вполне соответствовали ее размерам). Лишь
спустя минуту он смог подобрать осмысленный вопрос.
- К какому времени относится само пророчество? Не к нашему ли?
- Не хочется отказывать вам в проницательности, но вряд ли к нашему.
Перенос в будущее или прошлое - всего