Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
и, мы с Майджстралем достигли определенного
соглашения по этому вопросу. И мне не хотелось бы его нарушать.
- А мне бы очень хотелось, чтобы вы передумали, Фу Джордж. - Барон
Сильверсайд мысленно выругался. - Деньги-то хорошие.
- Вы очень любезны, ваше превосходительство, но, боюсь, ничего не
выйдет.
- Это ваше последнее слово? - рассердился барон.
- Боюсь, что так. Ваш покорный слуга.
- Взаимно.
Фу Джордж отошел от телефона и отправился к себе в комнату, где Ванесса
наблюдала за упаковкой перешедшей ему по закону добычи. Беглянка бросила
на Джеффа взгляд. Взгляд получился странный, но Фу Джордж не мог понять, в
чем его странность - то ли Ванесса действительно вложила во взгляд
какой-то смысл, то ли виной тому был ее вид, говоря откровенно, самый что
ни на есть странный. Все лицо в кровоподтеках, нос перебит... последние
несколько дней Ванесса торчала в номере, облепленная горой биопластыря.
- Лучше бы ты принял предложение барона, - гнусаво проговорила
Беглянка, скованно повернувшись к Фу Джорджу: ее ребра, правда, быстро
срастались за счет вливания гормонов, но передвигалась она не без труда. -
Как бы мне хотелось, чтобы Майджстраль лишился коллекции баронессы.
Джефф добавил немного пенистого упаковочного материала к тому, в
котором покоилось старинное ожерелье.
- Я бы предпочел больше не покушаться на добычу Майджстраля. Наше
соперничество и так уже оказалось чересчур опасным. Киоко употребила его в
свою пользу. Мне не хотелось бы снова попадать в передряги.
Ванесса закурила.
- И все равно, - упрямо проговорила она, - нанести последний удар - это
так заманчиво. Что, если, заполучив коллекцию и "Крылышко" и располагая
записями о краже алмаза, Майджстраль приобретет уйму очков, поднимется в
чартах... да он может и на первое место выйти.
Фу Джордж закрыл шкатулку.
- Рано или поздно это должно произойти, Ванесса.
- Мне противна мысль о том, что мы - не первые.
"Мы"? - раздраженно подумал Джефф, вздохнул и повернулся к Ванессе.
- Мы получили всю славу и деньги, каких только можно желать, - сказал
он. - Это было замечательно. Но рано или поздно кто-то другой должен стать
первым, или мне просто жутко не повезет, и я, совершив промах, закончу дни
свои за решеткой. Кроме того, очень скоро Комитет Созвездия по Традициям
может принять указ о повсеместном запрещении Воровства в Законе на
территории Созвездия, и тогда представителям нашей профессии станет совсем
невесело. - Он развел руками. - Пожалуй, настало время красиво уйти.
Ванесса выпустила из ноздрей облако дыма.
- И чем заниматься, Фу Джордж? Ты хочешь, чтобы я на склоне лет
посиживала на задней террасе нашего дома и смотрела, как роботы
подстригают газоны, а ты тем временем будешь писать мемуары?
- Ну, это вряд ли.
- Я люблю, чтобы в жизни была острота, Джефф. Острота, волнения. Ты же
знаешь, я еще молода.
Намек на свой возраст Фу Джордж проигнорировал.
- Я думал о том, что, вероятно, мне снова предложат вступить в Диадему.
Тогда мы обретем славу и возможность путешествовать.
- Гм.
- Во всяком случае, покуда я на первом месте и уходить не собираюсь.
- Вот поэтому-то я хотела, чтобы ты отобрал у Майджстраля коллекцию
баронессы.
- Эта тема, - спокойно проговорил Фу Джордж, вернувшись к упаковке
драгоценностей, - как я уже сказал, меня не интересует.
- Гм, - снова буркнула Ванесса и глубоко затянулась сигаретой. Ей
предстояло подумать о многом.
- Пожалуй, нет, мой господин, - ответил Майджстраль. Барон Сильверсайд
сверлил его взглядом.
- Я предлагаю вам хорошую сумму, - сказал барон.
- Я предпочитаю отклонить ваше предложение. Мы с Фу Джорджем -
профессионалы, и дурацкое соперничество нам совершенно ни к чему.
- Это ваше последнее слово?
- Да. Но спасибо, что вы ко мне обратились.
Барон прервал связь. Дрейк оставил свое голографическое изображение в
ванной комнате и вышел в гостиную. Маркиз и маркиза Котани поставили
опустевшие бокалы на вынесенный Романом поднос.
- Выпьете еще, моя госпожа? И вы, мой господин?
- Нет, Роман, - ответил за себя и жену Котани. - Спасибо.
- Прошу прощения, что оставил вас, - извинился Майджстраль. - Сугубо
личный звонок.
- Надеюсь, вам не предложили очередного пари?
- Барон не знает, что коллекция у меня. Может быть, догадывается, но не
уверен. Он пытается уговорить меня выкрасть ее у Фу Джорджа.
- Боюсь, что последняя неделя барону дорого обошлась.
- Но не с точки зрения рекламы, я бы так сказал. После всего, что тут
произошло за неделю, станция Сильверсайд, вне всякого сомнения, станет
одним из самых престижных курортов в Созвездии. На месте барона я бы счел
все затраты оправданными.
- Вполне, вполне, - согласился Котани и тонко улыбнулся. - Как удачно,
что я успел подписать контракт с бароном, до того, как все прояснилось.
Майджстраль поклонился маркизу:
- Друг мой, поздравляю тебя с этой пунктуальностью.
- Это означает, что мы с Котани снова приедем на Сильверсайд для
постановки пьесы, - вмешалась маркиза и посмотрела на Дрейка из-под
полуприкрытых век. - Это место для меня связано с такими приятными
воспоминаниями, с такими... милыми сердцу отзвуками...
- Я рад, - усевшись в кресло, отметил Майджстраль, - что вам тут
понравилось.
- Эти воспоминания уедут отсюда со мной, - добавила маркиза, - в виде
коллекции баронессы. Какая будет прелесть, когда эти шедевры украсят Замок
Котани!
Котани погладил руку жены:
- Тебе пришла в голову поистине восхитительная идея, милочка. Мне даже
не пришлось почти ничего менять после того, как ты договорилась с Дрейком.
- Да, пожалуй, - промолвила графиня, не осмеливаясь больше задерживать
взгляд на Майджстрале, - переговоры мне больше всего пришлись по душе.
- Ну а теперь, мой господин... - и Майджстраль протянул Котани карточку
из казино и молекулярную ручку.
- О да, конечно. С удовольствием.
Котани вписал сумму, поставил, подпись и отпечаток пальца. Майджстраль
взял карточку и убрал в карман.
- Кто-нибудь из моих помощников доставит вам коллекцию к вечеру, -
сказал он. - Это произойдет задолго до вылета "Графа Бостона".
Маркиз встал.
- А мне уже пора начинать сборы в дорогу, - проговорил он. Майджстраль
тоже поднялся и обнюхал уши маркиза. - Твой покорный слуга.
- И твой самый покорный. О. Прошу прошения, мой господин. Я зацепился
туфлей за ковер.
- Не стоит извинений, Майджстраль.
- Моя госпожа. - Майджстраль подал руку графине и помог ей встать.
- Было так приятно общаться с вами, Майджстраль... - Жанетта обнюхала
уши Дрейка и крепко сжала его руку.
Майджстраль чуть заметно вздрогнул от удивления.
- Всегда к вашим услугам, моя госпожа.
Когда Роман закрыл за гостями дверь, Дрейк разжал пальцы правой руки.
На ладони лежала маленькая булавка из серебра, рубинов и бриллиантов в
форме Пирата Червей. На тыльной стороне стояла печать ювелирного магазина
Сингха.
- Как это мило со стороны ее превосходительства, - улыбнулся
Майджстраль и разжал левую руку, в которой были зажаты две алмазные
запонки, снятые им с левого рукава Котани. Запонки с правой манжеты
Майджстраль снял, когда здоровался с маркизом, а с левой - когда подавал
ему напитки. Снять было легко, вот заменить оказалось труднее. Фальшивые
алмазы через несколько недель испарятся. Майджстраль опустил пару запонок
в левый карман камзола, где лежало еще четыре.
А Пирата Червей приколол к лацкану.
Три загадочных предмета стояли на столике в номере у Роберты и
переливались разными цветами.
- Видимо, цвета появляются вследствие жизнедеятельности бактерий, -
предположила Роберта. - Питаются они, похоже, только светом и большую
часть его возвращают в виде свечения. Выпьете еще, Куусинен?
- Благодарю вас, ваша милость. - Роберта дала знак Ковинн, а Куусинен
продолжал внимательно разглядывать светящиеся предметы. - Я взглянул в
ксенобиологические файлы, посвященные дроми, - сообщил он, - и насколько
смею судить, предметы эти совершенно уникальны. Про них вообще нигде ни
слова не сказано - значит, если вообще существуют им подобные, то это
великая тайна дроми.
- Значит, они ценные - эти инопланетянские "волосяные шары"?
- Ваша милость, - торжественно провозгласил Куусинен. - Они бесценны.
Роберта пригубила роксбургского вина.
- О Боже, - пробормотала она. - Для охраны "Эльтдаунского Крылышка" я
наняла шестерых. Сколько же народу понадобится, чтобы охранять эти штуки?
- Я бы на вашем месте, ваша милость, хранил "шары" в разных местах.
Тогда их не похитят все сразу.
- Так я и сделаю. Тайников у меня полным-полно в разных резиденциях.
- Спасибо, Ковинн, - поблагодарил Куусинен и взял с подноса бокал.
- Ковинн, - обратилась к служанке Роберта. - Возьми, пожалуйста, эти
предметы и упакуй их.
- Хорошо, ваша милость.
Поднося бокал к глазам, Куусинен глянул поверх его края на Роберту:
- И что теперь, ваша милость?
- Особое Событие, конечно.
- Да. Конечно. Событие, - выдохнул Куусинен. - Следовательно, остальные
кандидаты отпали? Это будет Майджстраль?
- Почти наверняка. Но на всякий случай вы продолжайте поиски.
- Как пожелаете, ваша милость.
- Посылайте мне отчеты - вы знаете мой маршрут, - а потом, если я не
стану давать знать о себе, летите на Нану.
- Чтобы поговорить с отцом Майджстраля?
- Да.
Куусинен снова вздохнул:
- Терпеть не могу разговаривать с мертвецами. Они такие... зануды.
- Думаю, старик Дорнье и при жизни был скучноват.
- А как насчет матери Майджстраля?
Лицо Роберты стало холодным.
- Я ее видела один раз, и мне хватило. Обойдемся без этой женщины.
- И я был бы рад не встречаться с ней. Я тогда всеми силами старался не
попадаться ей на глаза, но она все равно, может быть, помнит меня.
- Да. И воспоминания о том случае у нее вряд ли приятные.
Куусинен, обреченный еще на полгода странствий, поднял бокал и осушил
его.
- Его превосходительство вернется на Зинзлип, - сказала леди Досвидерн.
- "Крылышко" он проглотил, чтобы оно было в безопасности, а на Зинзлипе
отрыгнет. Думаю, даже Фу Джорджу было бы трудно похитить "Крылышко" из
утробы дроми.
- Да, похоже, это действительно надежное место, - согласился Зут.
- Мне дали понять, что Имперская Спортивная Комиссия по просьбе
Колониальной Службы рассматривает вопрос о запрете в будущем похищений
"Эльтдаунского Крылышка" - они не хотят, чтобы спортивные соревнования,
одобренные Высшим Этикетом, вызвали самоубийство населения целой планеты.
- Очень мудро, - ответил Зут. Несмотря на то, что они с леди Досвидерн
вели самую невинную беседу за столиком в Белой Комнате, Зут все-таки
нервничал. Он то и дело отводил уши назад - прислушивался, не сплетничают
ли у него за спиной. Он и на леди Досвидерн смотрел не без труда. Всякий
раз, встречаясь с ней взглядом, он отчетливо ощущал прикосновение
пистолетного дула к затылку.
- И естественно, - улыбнулась леди Досвидерн, - раз лорд Квльп
возвращается на родину, я свободна.
- Вы не собираетесь поселиться в поместье его превосходительства?
Кончики ушей леди Досвидерн брезгливо повисли.
- Поместье его превосходительства представляет собой три каменные
хижины, в двух из которых обитает домашняя живность. Нет. Я имела
переговоры с Колониальной Службой. Теперь, когда задание выполнено, я буду
получать пансион, а на Зинзлипе ноги моей больше не будет, ну разве только
если его превосходительство снова решит покинуть родную планету, в чем я
сильно сомневаюсь. - Она улыбнулась Зуту. - Может быть, мы встретимся
где-нибудь.
От самой этой мысли об этом Зута обуяло желание вскочить и на полной
скорости убежать куда глаза глядят. Справившись с собой, он изобразил
некое подобие сожаления.
- Моя госпожа, как это ни прискорбно, но я вынужден признаться: я
совершенно не создан для адюльтера.
Леди Досвидерн искренне удивилась:
- Как странно. Слышать такое от члена Диадемы! Но ведь мой брак с
лордом Квльпом - всего-навсего дипломатическая фикция.
- Да. И все-таки.
- Зут! Можно с тобой поговорить?
Это Жемчужница вальяжной походкой подошла к столику. Руки ее лежали на
рукоятках сабель. Зут, донельзя обрадованный тем, что она прервала его
разговор с леди Досвидерн, встал и обнюхался с Перл.
- Жемчужница.
- Зут, может быть, леди Досвидерн позволит мне похитить тебя ненадолго?
Я хотела поговорить с тобой о своем новом проекте.
- А-а-а... с вашего позволения, моя госпожа?
- Конечно, - скрывая сожаление, кивнула леди Досвидерн.
Вцепившись в руку Зута, Жемчужница увела его от столика.
- Я хотела порасспрашивать тебя про древних земных пиратов. Теперь,
когда я произвела такой фурор, мне бы хотелось закрепить успех новой
ролью, и, думаю, романтическое шоу с пиратами - это будет как раз то, что
надо.
Зут ощутил прилив небывалого облегчения.
- Я целиком и полностью к твоим услугам, - ответил он.
- "Deus vult" ["Это угодно Богу" (лат.) - боевой клич крестоносцев].
Систему сигнализации для номера Дольфусса придумывал Роман, а он, как
давным-давно убедился Майджстраль, обожал пароли, отражавшие жизнь и
карьеру предполагаемого предка хозяина, крестоносца. Любимым его паролем
была фраза "Deus vult", но кроме нее он с большим Почтением относился к
слову "incarnatus" [воплотившийся (лат.)] и девизу "Crux mihi ancora"
["Крест - спасение мое" (лат.) - девиз крестоносцев]. Это пристрастие, на
взгляд Дрейка, прекрасно характеризовало слугу, который благоговел перед
тем, что имело отношение к религии, исповедуемой мнимым праотцом его
хозяина. Однако если бы Роман разобрался в этой самой религии досконально,
то испытал бы к ней глубочайшее отвращение из-за ее жестокости,
банальности и безвкусицы - одного только ритуального каннибализма вполне
хватило бы для того, чтобы он брезгливо прижал уши к голове и навсегда
перестал даже думать на эту тему.
Дверь открылась.
- Хай, босс, - поприветствовал Майджстраля Грегор.
Майджстраль шагнул в дверной проем. Дольфусс стоял за дверью с
пистолетом и откровенно нервничал.
- Коллекция упакована? - спросил Дрейк и окинул комнату взглядом. Все
вещи уложены, собраны в дорогу, кроме части приборчиков Грегора,
предназначенных для управления "Цигнусами". Пульт помалкивал, лампочками
не мигал: всем роботам была дана команда прекратить вскрытие хозяйственных
туннелей и включение аварийной сигнализации. А сотрудники службы
безопасности могли сделать единственный вывод: сигналы тревоги перестали
поступать, вот и все. Следовательно, выработанную стратегию можно
применить когда-нибудь еще.
- Как славно, что дело близится к концу, - признался Дольфусс, сунул
пистолет в кобуру и присел на край кровати. - Я вообще оружие терпеть не
могу. Так надоело торчать на боевом посту - сил нет.
Майджстраль улыбнулся актеру.
- На самом деле я не очень-то боялся, что кто-то осмелится покуситься
на нашу добычу, но решил, что вероятность такой попытки еще более
уменьшится, если тут круглые сутки будут дежурить вооруженные люди. Не
стоит вводить никого в искушение. - Он улыбнулся шире, взял шкатулку и
положил в нее запонки Котани. - Мы просто-напросто помогаем Фу Джорджу и
Киоко Асперсон остаться честными.
- Рад, что поучаствовал в укреплении общественной морали, - ухмыльнулся
Дольфусс, вынул пистолет из кобуры и положил его на кровать - видно было,
что ношение оружия его и вправду угнетает. - Но я был бы рад куда больше,
- добавил актер, - поскорее вернуться на подмостки.
- Это может произойти быстрее, чем вы думаете. Наши кражи оказались
сенсационными. Кроме внушительного аванса вы получите крупные проценты от
продажи видеозаписей средствам массовой информации. Ваше имя снова получит
широкую огласку. И если вы объявите, что намерены открыть новый театр
здесь, в Созвездии, где имперские бюрократы не станут запрещать ваших
пьес, думаю, недостатка в спонсорах у вас не предвидится.
- Спасибо, сэр, - отозвался Дольфусс. - Если не считать стрельбы, все
было превосходно.
Майджстраль хитро улыбнулся. С этой точкой зрения он не мог не
согласиться.
Обернувшись к Грегору, он сказал:
- Пожалуй, прогуляюсь с тобой к номеру Котани. Хотя бы ради
общественной морали.
- Блеск, - ответил Грегор и сунул в зубы сигаретку с марихуаной. - А
мне с вами еще и потолковать надо.
Дрейк включил свое защитное поле, а Грегор подошел к сервисному пульту
и попросил прислать робота-портье. Как только тот прибыл, Грегор погрузил
коллекцию баронессы на небольшую платформу, после чего они с Майджстралем
проверили пистолеты и отправились к номеру Котани.
- В общем, босс, - начал Грегор, - от этой полировки толку чуть.
Майджстраль искоса глянул на помощника:
- Прошу прощения?
- Вы меня много чему научили, босс. И не думайте, что я неблагодарная
свинья. Я стал куда воспитаннее, чем раньше был, но со светскими манерами
дело у меня туго идет - надеюсь, вы понимаете.
- На это нужно время, Грегор.
- Может быть, больше времени, чем у меня имеется. То есть не "может
быть", а "наверное". - Грегор обреченно развел руками. - Ну, вот видите,
босс. Три года прошло, а я все говорю "может быть" вместо "наверное".
Ничего не выходит.
Майджстраль снова глянул на Грегора:
- Догадываюсь, тут приложила руку Киоко Асперсон.
- Точно. Это я к тому, что начала-то она с того же, с чего и я, -
родилась в нищей семье на провинциальной планетке, а потом выбилась в
люди. Только она не старалась корчить из себя благородную, а осталась
самой собой.
Майджстраль нахмурился:
- Это ей нелегко дается - быть самой собой, Грегор. Она трудится,
старается, из кожи вон лезет - пожалуй, это ей стоит дороже, чем мне мои
старания выглядеть аристократом.
- Вам не надо стараться. Вы и так лорд. Ну или по крайней мере вы
можете выбирать - быть вам лордом или нет. - Грегор нервно затянулся
сигареткой. - А я не лорд, и никто меня сроду за лорда не примет. В общем,
я решил, что мне надо не с лордом работать, а с кем-нибудь, у кого манеры
попривычнее для меня. - Он тяжко вздохнул. - Я улетаю на "Графе Бостоне"
вместе с мисс Асперсон. Уж простите, что вот так бросаю вас, только вы с
Романом и без меня управитесь с аппаратурой, пока подыщете мне замену. А
это вам запросто - замену-то подыскать: рейтинг ваш подскочит, как пить
дать.
Майджстраль довольно надолго задумался.
- Грегор, - сказал он наконец, - напрасно ты себя так принижаешь. У
тебя есть стиль - свой совершенно определенный. Я это всегда знал.
- О... - изумленно выдохнул Грегор. - Спасибочки, босс.
- Так разве для того, чтобы убедиться в очевидном, тебе необходимо
работать в паре с мисс Асперсон?
- Ну, это конечно... Только я все решил. Все равно я с ней полечу.
- Дело тонкое, Грегор, - заметил Майджстраль и поджал губы. - Уйдя от
меня, ты унесешь с собой знания о моей методике и аппаратуре. Мисс
Асперсон и так уже продемонстрировала печальную склонность к использованию
чужих профессиональных секретов...
- Босс! - оскорбленно воскликнул Грегор. - Я ей ничего такого не
позволял!
- Рад слышать.
- Да вы бы только видели, какой дрянью она пользуется! Древнее дерьмо,
а не аппаратура! Просто чудо, что ее еще не словили. А уход за техникой -
с