Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Фетцер Эми. Романы 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  -
и родители назвали тебя так странно: Рэмзи Мэлачи Гамейлиел? - шепотом спросила она. - Потому что я был слишком мал, когда родился, - усмехнулся он. - И они, дав мне такое длинное имя, вероятно, рассчитывали, что я вырасту побольше. - Их расчеты вполне оправдались. О'Киф засмеялся, и они вошли в прохладный просторный холл, оставив Александра наедине с прошлым его семьи. Когда они вернулись обратно, Блэквелл быстро ходил взад-вперед по деревянному настилу, о чем-то напряженно размышляя. Увидев их, он остановился и, прищурившись, произнес: - Я не думаю, что Фэлон причастен к исчезновению моей дочери. Ведь он любил свою сестру и никогда бы не сделал ничего, что бы ее расстроило. - Я и не обвиняю его в этом, - сказала Пенелопа, подхода к нему. - Но как объяснить, что у него оказались твои бриллианты? - Не знаю. Даже полиции неизвестно, что я обратил деньги в драгоценности. Да и какое это теперь имеет значение?! - Успокойся, пожалуйста. - Она положила руку ему на плечо. - Мы не хотели тебя расстраивать, но думали, что ты имеешь право знать все о своей семье. - Я благодарен вам. Кстати, эта приписка к завещанию действительно имеет юридическую силу? - Да. Уэйнрайт все тщательно проверил. Александр улыбнулся, но, покосившись на дневники, нахмурился и добавил: - И все же вы не должны давать ход этому документу. - Не могу тебе этого обещать, - сказал Рэмзи. - Это - дело чести, мы должны исправить допущенную несправедливость. - Сейчас, когда нет Анноры, это уже ни к чему. - Но несправедливо поступили не только с тобой. - Без бриллиантов тебе не за что зацепиться. - Зато мы можем быть уверены, что шантаж Слоун не повредит нам послезавтра. - О'Киф обернулся к Пенелопе. - Они уверены, что Тесс отдала тебе все камни, но тут они ошибаются. Рэмзи опустил руку в карман и, вынув ее оттуда, разжал пальцы крепко стиснутого кулака. На его ладони поблескивал большой темно-розовый бриллиант, оправленный в золото. Золотая цепочка, словно тоненькая змейка, впилась в его ажурную оправу. Пенни не могла отвести глаз от сияния драгоценного камня, пока Александр не взял его из рук Рэмзи и не склонился над ним. - Это "Красная леди", - сказал Блэквелл, разглядывая драгоценность. - Некогда он принадлежал Анноре, но он не из тех бриллиантов, что я приобрел для выкупа дочери. Он достался нам по наследству от моей прапрабабушки. - Ты уверен в этом? - спросил удивленный О'Киф. - Абсолютно. Аннора всегда носила его с собой, никогда не снимая. И я могу это доказать. *** Он взял ее быстро и решительно. Каждое его новое движение доставляло ей огромное удовольствие, а ненасытное тело жаждало его еще и еще. Приподняв Пенелопу над кроватью, Рэмзи оплел ее ноги вокруг своей талии и жадно поцеловал губы, шею, грудь. Придерживая за ягодицы, он двигался в такт ее дыханию, а она, прильнув к его груди, становилась все горячее и необузданнее. Закинув голову назад, Пенни сладострастно стонала от восторга. И О'Киф вдруг почувствовал, как жаркое блаженство освобождения охватило все его тело и словно алые языки жгучего пламени коснулись на мгновение замершего сердца. Через мгновение Пенни уже ослабела в его руках. Ее поцелуи стали мягче и нежнее. И Рэмзи почувствовал легкую истому оставляющей тело страсти. - Возьми меня замуж, - прошептала Пенелопа. - Я так люблю тебя, женись на мне. - Об атом должен просить мужчина, - ответил он, удивленно приподняв брови. - В этом столетии все наоборот. - Есть вещи, которые стоит делать одинаково в любом столетии. - Так ты отказываешь мне? - Нет, конечно, нет. Я еще никогда не любил так сильно и никому не делал предложения. - Его голос стал торжественным, и она улыбнулась. Заметив это, он недовольно пробормотал: - Или ты хочешь, чтобы я взял обратно свое согласие? - Нет, конечно, нет. Я буду тебе верной женой. - А я стану прекрасным мужем, вот увидишь. - Ты в этом уверен? Он грозно прищурился и, толкнув ее на постель, с нарочитой суровостью зарычал: - Так ты еще сомневаешься, искусительница? - Докажи мне, - отозвалась она. - Я готов это делать хоть целое столетие! - воскликнул Рэмзи, целуя ее в губы. *** Она ощутила запах цветущей вишни и вновь почувствовала: покой и безопасность, любовь и тепло окружали ее. "Он любит меня", - думала Пенелопа и напряженно вглядывалась в густые клубы тумана, в их разрывах мелькали темно-зеленое платье, ленточки, кружева, вспыхивала яркая розовая звезда, и низкий спокойный голос тихо напевал колыбельную. Потом вдруг на мгновение из густой белесоватой дымки выступило милое доброе лицо и вновь скрылось за туманной пеленой. Голос умолк, видение рассеялось, все покрыла жуткая удушливая темнота. От одного взгляда на нее леденела кровь и останавливалось сердце. И тут Пенни почувствовала, что' у нее связаны руки и она не может ни крикнуть, ни пошевелиться, пот струится по ее груди, слезы текут по щекам. Тяжелые страшные шаги приближаются к ней в темноте, и у нее захватывает дыхание от ужаса. Неприятный затхлый запах наполняет ноздри, а где-то вверху стонет, завывает и посвистывает холодный, озлобленный ветер. И вдруг горячие сильные руки приподнимают ее над землей, сердце ее замирает, и она слышит глухой ненавистный голос: - Они не хотят твоего возвращения. Рыдания душат ее, сжимают горло. Боль пронзает лодыжку. И она бежит, задыхаясь, хромая и падая. Поднимается и снова бежит, растерянная, перепуганная, не понимая, что происходит вокруг. Тяжелые шаги настигают ее, они все ближе и ближе. И лишь зловоние и гниль наполняют собой пространство. - Почему они не хотят, чтобы я вернулась?.. - Этот крик рвется из груди Пенелопы, И вдруг блаженный запах цветущей вишни как облако окутывает ее, любовь и нежность протягивают к ней руки. И все начинается снова. *** Пенни почувствовала чье-то прикосновение к своей спине. Низкий приятный голос назвал ее по имени. Она открыла глаза и судорожно вдохнула в себя воздух. - Это я, Пенелопа, - ласково прошептал Рэмзи, с сочувствием глядя ей в лицо. - Ах Рэмзи! - с трудом произнесла она и крепко прижалась к его груди, всхлипывая и вздыхая. - Успокойся, моя хорошая, - нежно уговаривал он, тихо поглаживая ее по голове. - Я не могу видеть, как ты страдаешь. - Мне опять приснился страшный сон, но начиналось все прекрасно. Я чувствовала запах цветущей вишни, а потом видела чье-то доброе лицо. - Вдруг она встрепенулась и взволнованно посмотрела на него. - Но ведь я никогда раньше не видела лица! Понимаешь? Никогда! Она откинулась на спину, взбивая под головой подушку, и, радостно всхлипнув, вытерла текущие по щекам слезы. - А что ты еще видела во сне? - спросил О'Киф. - Расскажи мне. - Что-то очень смутное. Не столько образ, сколько чувство, что-то вроде боли, страха, утраты. А временами, наоборот, безопасность и покой. И словно какие-то призраки окружали меня. Я никак не могла понять, что происходит вокруг. - Она повернула голову и посмотрела ему в глаза. - Эти сны особенно тяжелы потому, что начинаются счастливо. А потом меня охватывает такое чувство, словно я что-то сделала нехорошее и навсегда потеряла свое счастье. - И сегодня все было так же? - Да. Но еще я видела ласковые руки какой-то женщины и платье, и кружевной воротничок, а рядом что-то блестело, потом - добрый мужской голос, напевающий колыбельную песню. Но потом все исчезло, и начался прежний кошмар. - А что еще? Пенни нахмурила лоб, стараясь яснее припомнить детали виденного сна. - Еще - запах грязи, сырости и гнилого дерева. И словно ветер уныло стонет за полуоткрытым окном. А я не могу двигаться и говорить, так как у меня что-то во рту. - Вероятно, кляп, - предположил Рэмзи, и она согласно кивнула. - А потом - кто-то бьет меня ногами по животу. И шаги - гулкие, словно какой-то большой человек ходит ночью по пустой церкви. - Похоже, ты была в каком-то большом помещении. - На складе! - вдруг ахнула она. - Но ведь это значит... Она вздрогнула и закусила губу. О'Киф ласково погладил ее по голове, успокаивая. - Не волнуйся, - приговаривал он. - Память сама вернется к тебе, не надо торопить события. - Боже мой! - зашептала она, взволнованно облизывая губы. - Выходит, меня похитили. - Она села на кровати и, откинув одеяло, провела пальцем по шраму на лодыжке. - Теперь я припоминаю, как все было. Я вылезла из какого-то подвала сквозь разбитое окно. И при этом порезала ногу. Мне стало больно, и я заплакала. Это переполошило моих похитителей. Чтобы освободиться, я сбросила зацепившийся башмачок, он был такой маленький, в белый горошек. А потом бежала, бежала и бежала. Увидев какой-то контейнер с мусором, я забралась в него и затихла и сидела не шевелясь, как мышка. - Пенни всхлипнула и горестно пожала плечами. - Теперь все ясно! Меня не бросили, а похитили. Да будут прокляты эти негодяи! Они сломали мне жизнь! - Пенелопа! - окликнул ее Рэмзи, но она не слушала его. - Они вернули ему лишь туфельку, - жалобно причитала она. - А та розовая звезда, которую я видела во сне, - это "Красная леди". Ведь он говорил, что Аннора никогда не снимала ее. - Пенни закрыла лицо руками и горько зарыдала. - Я - дочь Александра Блэквелла. Глава 36 Пенелопа сидела за столом и смотрела на Рэмзи, ловко расправляющегося с завтраком. Когда прошлой ночью, вспомнив свое детство, она уже хотела позвонить Александру, О'Киф напомнил ей, что в приличном обществе не принято будить людей в такой час, и посоветовал отложить это мероприятие на более благоприятное время, а пока заняться с ним любовью, благо сие дело не требует особого внимания к распорядку дня. Это его предложение было весьма благосклонно встречено благодарной собеседницей. И они провели остаток ночи во всех отношениях приятно и полезно, до такой степени увлекшись этим добродетельным занятием, что к утру ни Пенелопа, ни ее страстный поклонник от избытка любовного усердия не могли уже пошевелить ни одной из своих утомленных конечностей. И, не успев разжать жарких объятий, погрузились в прохладный сон без забот и сновидений. - Ты знал об этом? - резко спросила Пенни. - Я понял все только после того, как Александр рассказал мне свою историю, - ответил Рэмзи, поднимая голову над миской. - Тем более что ты - копия своей мамы. Звон упавшей тарелки привлек их внимание. Они одновременно обернулись и увидели белую как полотно Маргарет, собиравшую разбитую посуду. Пенелопа поднялась со стула и, подойдя к экономке, бережно взяла ее под руку и отвела в сторону. - Что с тобой? - спросила она. Слезы потекли из глаз пожилой женщины. Пенни присела рядом с ней и, взяв за руку, почувствовала, что та дрожит. - Не надо расстраиваться, - успокаивала ее Пенелопа, - это всего лишь посуда. - Не в этом дело, - пролепетала, всхлипывая, Маргарет. - Все эти годы я догадывалась, что ты дочь Блэквелла. - Неужели? - Но я не была уверена, что это правда. И лишь когда умерла Аннора и ее фотографию напечатали в газете, я убедилась в истинности своих догадок. - Мэгги вновь всхлипнула и вытерла бегущие по щекам слезы. - О похищении ее дочери было сказано очень кратко, ноя поняла, что ты могла быть этим похищенным ребенком. - Голос ее на мгновение прервался, она вздохнула и. продолжала говорить. - Ты молчала, даже детская служба не смогла установить твоей личности. Все, что у тебя было, - это маленький медальон. Но инспектора говорили, что ты, вероятнее всего, нашла его среди мусора. - Почему же ты ничего мне не сказала? - А если бы все оказалось не правдой? Ведь я слышала, как ты плачешь во сне о том, что тебя бросили. И не хотела лишний раз тебя расстраивать. Тем более что даже Bt полиции мои предположения не приняли бы всерьез. - Ты обращалась в полицию? - Да, но они не захотели меня слушать. Ведь единственным моим аргументом была фотография из газеты. - Маргарет на мгновение замолчала и поправила прическу Пенелопе. - А ты была такой крошкой. И я все время боялась, что тебя отнимут у меня. И чем старше ты становилась, тем больше возрастал мой страх, но я делала все возможное, чтобы найти твоих родственников. Ты должна мне верить. - Я тебе верю, - сказала Пенни, чтобы подбодрить Мэгги, и подумала о том, как трудно ей было одной с маленьким ребенком. - Я не хотела отдавать тебя первому встречному, который заявит, что состоит с тобой в родстве. Мне нужны были доказательства. - Спасибо, - произнесла, всхлипнув, Пенелопа, и слезы потекли у нее из глаз. - Я никогда не забуду твою доброту. - А я всегда буду любить тебя как родную дочку, - проговорила, вздыхая, экономка и вытерла краешком халата ее слезы. - Ты и так моя мама. Ведь ты любила меня, заботилась обо мне. Ты всегда была единственным человеком, на которого я могла рассчитывать. Маргарет улыбнулась и вдруг заплакала снова. Плечи ее тряслись, из глаз текли слезы. И Пенни ласково гладила ее по голове, уговаривая забыть все горести и страхи. Рэмзи сочувственно вздыхал, глядя на эту трогательную сцену. И Пенелопа вновь поблагодарила Бога за то, что этот человек появился в ее жизни. *** А через час в доме поднялась суматоха. Рабочие с киностудии разматывали электрические провода, тянули кабели от входной двери через весь холл, катили поставленные на колесики кинокамеры. Рэмзи, очарованный происходящим, совался во все дела, мешая всем работать. - Здорово! - говорил он, поглядывая на чем-то недовольную Пенелопу. Она была молчалива и раздражительна с того самого момента, когда он, позвонив Александру, пригласил его зайти к ним сегодня утром. - Как твое настроение? - Нормально, - ответила она, стараясь казаться спокойной и при этом нервно поигрывая медальоном. - Это очень важный момент в моей жизни. Он взял ее за руку и отвел в кабинет, затем, закрыв за собой дверь, прижал Пенни спиной к стене и тихо сказал: - А я-то думал, что самым важным моментом в твоей жизни была прошлая ночь. - И она тоже, - улыбнулась Пенелопа, обвивая свои руки вокруг его шеи. - И сны, и твоя любовь были прекрасны. - Ты дразнишь меня! - воскликнул он и страстно поцеловал ее в губы. - Я обожаю тебя и обещаю, что отныне ты никогда не будешь одинока и не останешься без любви, семьи и забот. У нас будет прекрасная семья. - И дети, - выдохнула она, заглядывая ему в глаза и чувствуя, что сама мысль о возможности иметь своего ребенка делает ее безмерно счастливой. - Да, но сначала мы должны пожениться. - Хочешь, мы сделаем это сегодня? Это не кажется тебе излишней торопливостью? - Конечно, нет, - засмеялся О'Киф, лаская ее грудь. - Тогда мы наверняка успеем вступить в брак до того, как вырастет твой живот. Стук в дверь заставил его отступить в сторону и недовольно проворчать что-то себе под нос. Пенни улыбнулась и отошла от стены. - Пенелопа! - раздался голос за дверью. - Это Александр, - шепнула Пенни, смутившись. Рэмзи протянул руку, чтобы впустить гостя, но она попросила его немного помедлить и, поправив одежду, пригладила растрепавшуюся прическу. Посмотревшись в зеркало и убедившись, что все в порядке, она кивнула, и Рэмзи открыл дверь. Когда Александр вошел в комнату, он и Пенелопа некоторое время молча смотрели друг на друга, словно отыскивая в лицах родные черты. Затем Блэквелл протянул вперед руки, готовясь обнять вновь обретенную дочь. Более двадцати лет он не видел свою девочку. Ее детство и юность прошли без него. Он не знал ни ее первых радостей и огорчений, ни первых ссадин на коленках, первых любовных увлечений, не видел, как она взрослеет, как становится женщиной, и теперь волновался как никогда. - Я так скучал без тебя, дочка! - наконец выговорил он. И Пенни почувствовала, как замерло ее сердце. Колени подогнулись, ноги ослабели. Рэмзи поспешил поддержать ее, и она бессильно оперлась на его руку, не сводя глаз с лица Александра. Теперь Пенни ясно вспомнила, как он выглядел в молодости. Светлое видение воскресло в ее памяти: молодой красивый мужчина держит ее на руках и легко танцует по залу, напевая на ухо веселый мотивчик. - Здравствуй, папа, - сказала она, оставляя поддерживавшего ее О'Кифа. - Как ты выросла, дочка, - с волнением произнес Блэквелл. - Я уже не могу взять тебя на руки. Она бросилась в его объятия и, всхлипывая, уткнулась лицом ему в плечо. Александр закрыл глаза, ласково гладя ее по голове, и тихо проговорил: - Видела бы тебя твоя мать. - Ты здесь, и это прекрасно, - лепетала Пенелопа, плача от радости. Рэмзи качал головой, глядя на них. Теперь он по-настоящему понял ту боль одиночества, которую испытывала она, прожив столько лет без любви и внимания, чувствуя, что никому не нужна, не решаясь кому-нибудь рассказать о своей печали. Отец и дочь стояли, обнявшись, посреди комнаты, и их светлое безмолвие выражало воскресшую в сердцах любовь и надежду на новую счастливую жизнь. Рэмзи улыбался, чувствуя это, и маленькая одинокая слезинка, скользнув из его прищуренного глаза, скатилась по загорелой щеке. "Видела бы их Тесс, - думал он. - Ведь это она помогла соединиться отцу и дочери. И может быть, оттуда, с небес, они с Дэйном со счастливой улыбкой созерцают возрождение своей семьи!" *** Звукооператоры и светоустановщики суетились вокруг Джастина Бейлора, пока тот неспешно прикреплял к лацкану пиджака маленький микрофончик. Он уже заметил перемены, произошедшие в характере Пенелопы со дня их последней встречи. Заметил и то, с каким вниманием следит она за каждым движением и выражением лица высокого длинноволосого мужчины, стоящего, небрежно прислонившись к стене, неподалеку от кинокамеры. - Почему для проведения интервью вы пригласили именно меня? - спросил он Пенни, недоуменно пожимая плечами. - Ведь, как мне кажется, мы не совсем поладили во время нашего прошлого свидания. А теперь перед премьерой... - Это интервью не связано с премьерой, - перебила она его. - Кстати, я слышала, вы получили повышение по службе? - Да, - ответил он, перебирая свои бумаги. - Поздравляю. Думаю, наш сегодняшний диалог принесет вам еще большую популярность. Ведь это последнее интервью, которое я даю прессе. - Она улыбнулась, и Джастин удивленно посмотрел на нее. - По окончании следующего фильма я отхожу от дел, потому что пока мне больше нечего сказать зрителям. Пенелопа посмотрела на Рэмзи, и тот ободряюще кивнул ей. Задержав взгляд на его крепкой ладной фигуре, она почувствовала, как щеки ее покрылись румянцем. Воспоминания о прошлой ночи нахлынули на нее, и Пенни ощутила в своей душе такую любовь к нему, что ей стало больно на него смотреть. Никто еще никогда так не волновал и не привлекал ее. - Ага, - сказал Бейлор, заметив ее смущение. - Кажется, я вижу причину вашего решения. - Я выхожу замуж за этого человека. Луч прожектора метнулся к стоящему у стены Рэмзи, ярко высветив его лицо. О'Киф не дрогнув продолжал смотреть на Пенелопу. И оператор, отсняв то, что считал нужным, вновь повернул камеру в сторону Джастина и Пенни. - Ты, я вижу, имеешь на нее виды, - заметил, подходя к Рэмзи, Александр. - Я лишь хочу, чтобы она была счастлива, - ответил тот

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору