Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Лоуэлл Эоизабет. Романы 1-13 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  -
но тут же смутился от своего неожиданного веселья. По-видимому, такая искренность показалась ему неуместной. С притворно-небрежным видом он огляделся, прежде чем слегка коснуться плеча Дэни. Беспечные манеры не обманули Дэни. Она уже давно поняла, что от зорких темных глаз Шона ничто не ускользает. - Нам сюда, - сообщил он и повел Дэни к черному лимузину, припаркованному поблизости. Несмотря на всю любезность Шона, Дэни всем существом сознавала, что он ни на секунду не убирает левую руку от кобуры под расстегнутым пиджаком. Открывая дверцу машины и усаживая Дэни на бархатное заднее сиденье, он не сводил глаз с пешеходов и машин на улице. Тревога разлилась по телу Дэни, подобно ласке призрака. В Вашингтоне Шон оставался таким же бдительным и настороженным, как в ту ночь, когда затащил ее на крышу дома в Лхасе и заставил спрыгнуть в темноту переулка. Их колени соприкоснулись, когда Шон усаживался на откидное сиденье напротив Дэни. Еле уловимого прикосновения хватило, чтобы она вспомнила о своей модной короткой юбке. Теперь, когда Дэни сидела, юбка заканчивалась на несколько дюймов выше колена. Шон тоже это заметил. Мгновение они смотрели друг на друга в упор. Шон сверкнул улыбкой, неожиданной в своей откровенности. Эта улыбка встревожила Дэни не меньше, чем вид кобуры на поясе Шона. - Неудивительно, что вас не приняли в монахи, - пробормотала она. Окинув быстрым взглядом безупречный силуэт ног Дэни, Шон отвел глаза. - Нет, причина была другой, - возразил он, - но еще некоторое время вам не угрожает опасность. - От кого? - От меня. Дэни приоткрыла рот, но слова застряли в горле. - Я же предупреждал вас, - продолжал Шон. - Помните? Вы никому и ничего не должны. Так что если вы явились сюда только потому, что вам напомнили о долге передо мной и "Риск лимитед", открывайте дверь и бегите отсюда со всех ног. - Но... - Это последнее предупреждение, - перебил Шон. - Джилли будет здесь через минуту. - Я пришла из-за шелка, - сообщила Дэни. - А почему бы и нет? - Кругом шелк, - пробормотал Шон, снова упираясь взглядом в ноги Дэни. - Черт побери, прекратите! - Наверняка я не первый из мужчин, обративший внимание на ваши ноги, - невозмутимо заметил Шон. - Да, но... - Голос Дэни затих. - Но... - услужливо подсказал Шон. Дэни стиснула зубы, едва не признавшись: взгляд Шона тревожит ее отнюдь не случайно. - Катитесь ко всем чертям! - выпалила она. - Там я уже бывал, и не раз. Не рекомендую следовать моему примеру. Вот поэтому я и советую вам удирать, пока есть возможность. Дэни смерила Шона ледяным взглядом и переключила все внимание на затемненные стекла в окнах лимузина. Шон вытянул свои длинные ноги перед пустым сиденьем и опустил плечи, видимо, наслаждаясь покоем. Но левую руку он по-прежнему держал возле кобуры. Дверь лимузина открылась. Кассандра Редпас скользнула на откидное сиденье рядом с Шоном. Женщина-посол двигалась уверенно и грациозно. Очевидно, в лимузинах она чувствовала себя как дома. Как только за Редпас захлопнулась дверца, она уронила на пол кожаную сумку. Сумка ударилась о толстый коврик на полу с глухим стуком, словно была набита тяжелыми книгами. Джиллеспи зашел с другой стороны машины и опустился на сиденье рядом с Дэни. Прозвучал решительный хлопок еще одной дверцы. "Вам следовало бы выбраться из лимузина, пока еще не поздно". Дэни подозревала, что уже опоздала, и в этот миг вручила свою жизнь Шону. - Я Кассандра Редпас. Прошу прощения за таинственность, - приветливо произнесла Редпас. - Вероятно, она ни к чему, но это так, на всякий случай. С этими словами, она взяла Дэни за руку и дружески пожала ее жестом тетушки, успокаивающей любимую племянницу. - А это - Рэнальф Джиллеспи, отставной солдат британской армии, - добавила она. - Мы познакомились в зале, - машинально напомнила Дэни. - Я знаю, но иногда за работой Джилли забывает о формальностях, - отозвалась Редпас. Джиллеспи коротко кивнул: - Мисс Уоррен, я счастлив познакомиться с вами, и так далее. Привстав, он протянул руку над плечом Редпас и постучал по пуленепробиваемому стеклу. Лимузин почти бесшумно тронулся с места. - Передай-ка ее мне, - попросил Джиллеепи, усаживаясь на место. Шон подобрал с пола тяжелую кожаную сумку и протянул ее Джиллеспи. Пока лимузин лавировал в потоке автомобилей, бывший солдат открыл сумку. Дэни увидела устрашающего вида ручной пулемет и несколько обойм. - Не обращайте внимания на сержанта, - шутливо обратилась Редпас к Дэни. - Он один из тех профессиональных вояк, о которых я говорила комитету. Это значит, что он видит врагов даже там, где мы с вами их никогда бы не обнаружили. - Ну, тогда я могу быть спокойна, - иронически отозвалась Дэни. - Джилли все еще немного дуется, - добавила Редпас. - Он не привык к упрекам сенаторов США. - Зато, дорогая, я давным-давно привык ставить на место безмозглых политиканов за исключением присутствующих, - вмешался Джиллеспи. - И юных прихлебателей, работающих на них, как тот, что попался нам сегодня. Повернувшись, Джиллеспи пригвоздил Дэни к месту взглядом черных блестящих глаз. - Что вы обо всем этом думаете? - поинтересовался он. - Мне надо почаще смотреть телевизор, - невозмутимо сообщила Дэни. - Я и понятия не имела, что заседания сената настолько любопытны. - Это еще что! Иногда здесь творится настоящий "чарли-фокстрот", - заявил Джиллеспи. Дэни постаралась не подать виду, что поняла, о чем он говорит. Шон подмигнул ей. - Этот мальчишка пытался выставить "Риск лимитед" чем-то вроде тайной армии Олли Порта, - продолжал Джиллеспи. - А потом он передал бы якобы утерянную копию протокола заседания бывшему однокашнику, который теперь работает в "Вашингтон пост". Темные брови Дэни приподнялись. - Что этот секретарь имеет против "Риск лимитед"? - удивилась она. - Насколько мне известно, личных претензий к нам у него нет, - ответил Шон. - Перед заседанием мы не получили никаких предупреждений. - Значит, он просто еще один будущий вашингтонский заправила, рвущийся к власти? - Может быть. - Шон пожал плечами. - Судя по тому, что я выяснил об этом Марче, он настолько амбициозен, что ему плевать, даже если его используют. - Используют? - Вот именно. - Шон повернулся к Редпас: - Ты выяснила, под чью дудку пляшет Марч? Улыбка Редпас стала почти кошачьей. - Нам удалось побеседовать с юным мистером Марчем, - сообщила она. - Узнав, с какой стороны булка намазана маслом, он становится весьма вежливым и сговорчивым молодым человеком. Джиллеспи фыркнул. - Он заинтересовался "Риск лимитед", - продолжала Редпас, - не без подсказки партнеров сенатора - Демби, Кравица и Шорра - здесь же, на Пенсильвания-авеню. - Это не тот Джордж Демби, который прежде был председателем Демократического национального комитета? - поинтересовался Шон. - Тот самый, - нахмурился Джиллеспи. - Официально эти люди всего лишь представляют одну из влиятельных вашингтонских юридических фирм... - ... а на самом деле являются агентами полудюжины холдинговых компаний из Люксембурга и Лиги банкиров с острова Аруба, - докончила Редпас. - Аруба? - резко переспросил Шон, - Значит, все действительно идет из "Гармонии"? Ни Редпас, ни Джиллеспи не ответили, и это молчание само по себе стало подтверждением. Шон повернулся к Дэни. - Подумать только! - негромко произнес он. - Решив вляпаться в дерьмо, вы выбрали самую большую кучу на этой планете! Минуту Дэни непонимающе смотрела на Шона. Но мрачно сжатые губы и прищуренные глаза ясно давали понять, что ему не до шуток. - Из всех гармоний мне известна только музыкальная, - сообщила Дэни. - Как же я могла в нее, как вы выразились, "вляпаться"? - Вы пытались спасти шелк, - отозвалась Редпас. - В Лхасе? - уточнила Дэни. Шон кивнул. - Разумеется, я пыталась спасти шелк, - нетерпеливо подтвердила Дэни. - Всю жизнь я только тем и занимаюсь, что ищу, приобретаю, а потом готовлю для хранения образцы древних тканей. И за все это время я ни разу, как вы деликатно выразились, не "вляпалась в дерьмо". Улыбка Шона оставалась холодной, словно он наслаждался тонкой и небезопасной иронией. - Я же говорил вам: мир слишком тесен, - напомнил он. - И что это значит? - А то, что сукин сын, который убил Фана и пытался прикончить вас, русский по имени Илья Касатонов. - Откуда вы узнали? - изумилась Дэни, чувствуя себя загнанной в угол. Увидев ее смятение, Шон покачал головой. - Слишком поздно, - произнес он. - Вы увязли по самые уши. - Касатонов, - объяснил Джиллеспи, - разжалованный ветеран спецназа. - Советских войск специального назначения, - перевел Шон. - Ну и что? - допытывалась Дэни. - Проще говоря, мисс Уоррен, - растолковал ей Джиллеспи, - Касатонов опасен, как никто другой. Он начальник службы безопасности и универсальный убийца в "Гармонии". - Опять гармония, - повторила Дэни. - Что это такое? Джиллеспи реревел взгляд на Шона и еле заметно качнул головой, но Дэни уловила его жест. - Потом, - пообещал Джиллеспи. - Допустим, - отозвалась Дэни с тщательно скрытой досадой. - Но откуда мне знать, что тот человек и вправду Касатонов? Шон никогда не упоминал его имени в Лхасе. Шон искоса взглянул на Джиллеспи. - Я же говорил тебе: она наивна, но не глупа, - заявил он. - Помнишь? Джиллеспи хмыкнул. - Ты сам этого хотел, - недовольно напомнил Шон. - Ты даже требовал. Вот и получай, Джилли. Радуйся. - Дьявольщина! - пробормотал Джиллеспи. Редпас молча переводила холодный взгляд с одного мужчины на другого. Старший сержант вытянул длинные ноги и водрузил их на сиденье между Редпас и Шоном. Пальцы рук он переплел за головой. На некоторое время все замолчали. - В Лхасе мало кто говорит по международному телефону, - наконец нехотя произнес Джиллеспи. Дэни кивнула. Она знала, как трудно в Тибете дозвониться на соседнюю улицу, не то что через океан. - Один белобрысый здоровяк с Запада несколько раз звонил по международному за неделю до вашего знакомства с Фаном, - продолжал Джиллеспи. - А еще раз позвонил вскоре после убийства Фана. Каждый раз его абонентом был некто в зоне Карибского бассейна. - Вы хотите сказать, что кто-то видел высокого блондина с телефонной карточкой? - скептически осведомилась Дэни. - Все не так просто, - покачала головой Редпас. - Это уже ближе к истине, - отозвалась Дэни. Редпас тонко улыбнулась: - Вы должны понять: Джиллеспи не желает распространяться о секретах магии, которую они творят вдвоем с Шоном. - Методы и средства, детка, - раздраженно подтвердил Джиллеспи. - Никогда не говори о методах и средствах. - И светский лоск, - добавила Редпас. - Этот светский лоск влетел мне в десять тысяч долларов, - напомнил Джиллеспи. Дэни поморщилась, прибавляя еще одну сумму к счету за свое спасение. - Дорого же обходится светский лоск! - пожав плечами, заключила Редпас. Она с улыбкой потрепала Джиллеспи по колену. - Поговори с ней, - мягко попросила она. - Она нам нужна. Твердые, мужественные черты лица Джиллеспи мгновенно смягчились. И все-таки он явно не испытывал желания вдаваться в подробности своего светского обхождения. - Однажды я целый день провела у африканского шамана, - словно невзначай произнесла Дэни. - Он объяснял мне значение каждого амулета и снадобья, которые носил в сумке из шкуры зебры. Я ни разу не выдала его тайны, сержант. Не выдам и ваши. Джиллеспи пристально взглянул на Дэни, словно пытаясь определить, не шутит ли она. - Нет, она не шутит, - подсказал Шон. - Если хочешь, можешь держать ее в полном неведении, но могу поручиться: от нее ты этим ничего не добьешься. Шон не добавил: "Я же говорил!" Это было ни к чему. Джиллеспи понял невысказанное так, словно Шон произнес его громко и отчетливо. - После того как Шон узнал о звонках, - наконец начал Джиллеспи, - я связался с одним из наших гонконгских агентов. Он сыграл роль предпринимателя, занимающегося коммуникациями, встретился с менеджером тибетской телефонной сети и купил список всех международных звонков за недельный период. - Просто взял и купил? - переспросила Дэни, но тут же опомнилась: - Вычеркните этот вопрос. Твердая валюта в Тибете редкость. На лице Джиллеспи мелькнула улыбка. - Как только список оказался у нас в руках, - продолжал он, - остальное было делом техники. Список содержал около шести тысяч звонков, но шесть из них - по одному и тому же номеру на Арубе. Дэни вопросительно посмотрела на Шона: - Как вы узнали, что он русский? - Я же говорил вам: несколько лет назад я побывал у моджахедов в Афганистане. Дэни кивнула. - Достаточно один раз увидеть спецназ в действии, - объяснил Шон, - и если выживешь, запомнишь их тактику массированного обстрела и натиска на всю жизнь. Редпас вытащила большую фотографию из папки, лежащей в кожаной сумке, и протянула ее Дэни. - Вы видели в Лхасе этого человека? - спросила Редпас. На снимке был изображен высокий, хорошо сложенный мужчина, стоящий на конце длинного трамплина над огромным бассейном. Фотография была нечеткой, очевидно, увеличенной с кадра, снятого с большого расстояния. Но несмотря на это, самая важная подробность сохранилась: Дэни без труда различала лицо мужчины. На его торсе отчетливо просматривалось три глубоких шрама. Мужчина был совершенно голым, и Дэни разглядела, что его гениталии изуродованы. - О Господи... - ахнула она. - Афганцы приберегали для русских из спецназа любопытную пытку, - пояснил Шон. - Одной угрозы ее было достаточно, чтобы сломить большинство пленников, но, очевидно, не Илью Касатонова. - Одного я никак не могу понять, - вмешался Джиллеспи, - как он ухитряется спать с нашей обожаемой Катей. - Напряги воображение, - посоветовал Шон. - Пробовал. Не выходит. - Тогда могу предложить несколько фильмов. - Отвяжись. - Кто эта Катя? - спросила Дэни. - Катя Павлова - владелица усадьбы "Гармония", - пояснила Редпас. - А еще - связующее звено, которое не дает распасться крепко сколоченной группе преступников. Полагаю, этот маленький триумф женской власти должен был порадовать меня, но увы!.. - Преступников? Таких, как Касатонов? - Не совсем, - сухо пошутил Шон. - У остальных все цело, разве что функционирует не всегда. - Должно быть, Касатонов нашел какой-то другой, весьма действенный способ, - размышлял вслух Джиллеспи. -У Кати большие потребности, пусть даже весьма странные. Дэни уставилась на обоих мужчин широко раскрытыми глазами. - Насколько я понимаю, вы оба принадлежите к школе секса, в которой запрещено пускать в ход руки и рты? - осведомилась она. У Джиллеспи отвисла челюсть. Опомнившись, он расхохотался хором с Редпас. Шон только задумчиво уставился на Дэни. "Он чертовски сообразителен, - решила Дэни. - Когда только я научусь в его присутствии держать язык за зубами?" Дэни вернула снимок Редпас, а затем спокойно встретилась взглядом с Шоном. - Да, этого человека я видела в Лхасе, - подтвердила Дэни. - Полагаю, Шон тоже пытался похитить шелк? - осведомилась она, глядя на Редпас. - Так же, как и вы, - парировал Шон. - Я пыталась купить его по веским причинам. - Для академии? - Чтобы сохранить. Древний шелк невероятно хрупкий. Несмотря на упругость золотых нитей, вплетенных в шелк, Фан чуть не погубил ткань, даже если ее возраст вполовину меньше, чем он уверял. - Но ткань действительно очень древняя, - заметила Редпас. - Седьмого века до нашей эры? - резко переспросила Дэни. - Вряд ли. - Законные владельцы шелка совершенно уверены в его возрасте и подлинности. Дэни вспомнила драгоценный кусочек ткани, подумала и пожала плечами. - Может быть, - суховато произнесла она. - Во всяком случае, шелк, который видела я, был действительно старым, но, несмотря на это, находился в превосходном состоянии. Очевидно, прежний владелец умело хранил его. Шон бросил взгляд на Редпас. Та слегка кивнула. - Этот шелк - собственность Лазурной секты, - сообщил Шон. - Лазурной... - повторила Дэни и нахмурилась. - Дорджи. Наш водитель. Он ведь был монахом из Лазурной секты? Так вот почему он рисковал жизнью ради нас? Этот шелк был для него священным? - Да, - подтвердил Шон. - Ему удалось спастись? - встревоженно спросила Дэни. - С трудом, но выжил. Дэни облегченно вздохнула. - Слава Богу! - негромко произнесла она. - Думать о том, что он умер из-за меня, было... невыносимо. Джиллеспи метнул на нее быстрый взгляд, в котором слились изумление и одобрение. Редпас просто кивнула, словно эти слова подтвердили уже высказанное ею мнение. Раскрыв папку, она вытащила еще одну фотографию. - Скажите, не этот ли шелк Фан показывал вам в день нападения Касатонова? Дэни разглядывала снимок, изображающий лазурный шелк в стеклянной витрине. Фотография была сделана при ярком искусственном освещении, но даже оно не могло затмить роскоши переплетения шелковых и золотых нитей. Витрина была водружена на алтарь, расписанный буддийскими символами и воздвигнутый в комнате с темными каменными стенами. Она напомнила Дэни о келье, в которой ей пришлось провести бесконечные часы до возвращения Шона. - Шелк на фотографии выглядит очень похожим на тот, что я видела тогда вечером, - наконец произнесла Дэни, - но пока я не увижу его собственными глазами и не потрогаю переплетение, я не могу утверждать наверняка. - И все-таки это может быть один и тот же фрагмент? - спросила Редпас. - Вполне. Или же он может оказаться совершенно другим. Джиллеспи хмыкнул: - Результат опознания не оправдал надежд. - Вы предпочли бы услышать от меня ложь? - Нет, - хором ответили Шон и Джиллеспи. - Но лучше было бы, если бы вы сообщили, какова вероятность, что этот шелк тот же самый, - добавил Шон. - Вы видели оригинал? Вот этот кусок шелка в витрине? - спросила Дэни у Шона. - Да. - Он был того же цвета, что и шелк на фотографии? Шон нахмурился. - Почти, но оригинал был более... пожалуй, ярким. Второго такого оттенка на свете нет. - Тогда вполне вероятно, что это и есть ткань, виденная мною в Лхасе, - заключила Дэни. Джиллеспи усмехнулся: - Хорошая новость. - Разве? - переспросила Дэни. - Краски в конце концов выцветают. Вряд ли этот шелк настолько стар, как утверждают монахи. - Вы эксперт, вам судить, - пожав плечами, отозвался Джиллеспи. - Но каким бы он ни был, монахи лишились его и хотят получить обратно. - В холодном сухом воздухе тибетских пустынь вещи сохраняются превосходно, - сообщил Шон. - Да, но... - начала Дэни. - За этим шелком ухаживали поколения преданных монахов, - продолжал Шон. - Это средоточие их веры. Этот шелк - такая же святыня для тибетцев, как туринская плащаница для христиан. Это - остаток одеяния самого Будды. - Я говорю не о религиозном значении шелка, - осторожно возразила Дэни, - а о его вероятном возрасте. Шон, похоже, хотел что-то возразить, но передумал. - Я почти ничего не слышала о Лазурной секте, - заметила Дэни, чтобы перевести разговор. - Ее монахи гораздо более сдержанно относятся к рекламе, чем Желтая секта далай-ламы, - пояснил Шон. - Но Лазурная секта обладает не меньшей властью, когда речь заходит о преданности жителей Тибета. - Монахов Лазурной секты, - добавила Редпас, - считают хранителями древних обычаев гор и пустынь, народы которых построили ныне разрушенные города вдоль Великого шелкового пути. Если не ошибаюсь,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору