Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Лоуэлл Эоизабет. Романы 1-13 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  -
- Очевидно, у них всего две лицензии. - Значит, одна удочка принадлежит мужчине, а вторая женщине? - Скорее одна удочка принадлежит мужчине, а вторая другому мужчине. Большинство рыбаков... - Мужского пола? - сухо бросила Онор. - Да. О том, что женщиной была Эллен Лазарус, он умолчал. Мужчину, стоявшего за штурвалом, он не знал. Чисто выбритый, с короткой стрижкой и военной выправкой. Но Конрой прав: он слишком молод, чтобы быть капитаном первого ранга. Джейк не сомневался в том, что этот паренек с военно-морской базы в Уидби, привлеченный Эллен к охоте за пропавшим янтарем. Но кто бы он ни был, молодой человек знал, как ловить рыбу. В отличие от первого "Бэйлайнера" на этом катере были раскинуты все необходимые рыболовные снасти. Каждая удочка была снабжена маячком, который зазывал рыбу к наживке. "Наверное, в свободное от службы время он любит рыбалку", - подумал Джейк. Но сейчас молодой человек был на работе и даже не следил, клюет ли у него. Вместо этого он внимательно рассматривал в бинокль "Завтра". Приветственно помахав ему рукой, Джейк опустил свои окуляры. Ими тут же завладела Онор, перестроила фокусировку и вперилась взором в первый "Бэйлайнер". - Вы уверены, что это именно он? - спросила она. - Из-за этой дурацкой бейсболки я не могу рассмотреть его лицо. - Уверен. Она захотела возразить, что не так уж мастерски сделала словесный портрет, и потом на таком расстоянии трудно рассмотреть черты лица человека наверняка, но удержалась и лишь пристальнее вгляделась в того, кто управлял первым из преследовавших их двух катеров. Одежда на нем была дешевая и сидела мешком, о головном уборе и говорить нечего. Да, в общем, весьма малопривлекательный внешний вид и красные руки навевали воспоминания о человеке, который пришел по объявлению. - Так, - проговорила она и перевела взгляд на второй катер. - Кого-нибудь узнаете? - спросил Джейк. - Нет. Но дама оделась, по-моему, неподходяще для рыбалки. Красивый жакет. Такой оттенок красного в здешних местах непросто найти. Джейк усмехнулся. Он отчетливо представлял себе, как Эллен совершенно неожиданно сняли со всех текущих заданий и немедленно перебросили в Анакортес, приказав соблазнить Дж. Джекоба Мэллори. Не дав даже времени собрать вещи. И попрощаться с родными. Формула проста: билет на самолет и отбытие к новому месту назначения. Раньше ему самому такая жизнь нравилась, но теперь он не скучал по ней. Оглянувшись через плечо, Джейк увидел, что у них до сих пор не клюет. Его это, однако, не удивило. Остальные суда также не таскали своих сетей из воды. Он перевел глаза на монитор. Тот отражал лишь пустое дно. - Почему ни у кого не клюет? - спросила Онор. - До отлива еще полчаса. - Мне это ни о чем не говорит. - Здесь принято считать, что девяносто пять процентов всей рыбы ловится в первые десять минут отлива или в первые десять минут прилива. - Тогда на что они надеются сейчас? - На оставшиеся пять процентов. - Да, я была права, когда сказала, что они сумасшедшие. - Не переживайте за них. Знайте, что рыбалка - это во многом оправдание для бездельников. Онор он не убедил и не успокоил. Джейк вновь переключил экран в режим отображения карты и стал изучать маршрут Тайной гавани, составленный и заложенный в память компьютера Кайлом. Он был помечен несколькими крестиками. Наверное, места лова. - Что это? - спросила Онор. - Карта гавани. Вот это Кипарисовый остров, а по другую сторону фарватера остров Гимес. Она наклонилась вперед, чтобы было лучше видно. - А что это за овальная пунктирная линия? - Наверное, тот курс, который Кайл предпочитал всем остальным во время рыбалки. - А крестики? - Места лова, я полагаю. - Но вы не уверены? - Не уверен, потому и решил заглянуть сюда. - Как это нам поможет разыскать Кайла? Джейк медлил с ответом. Даже он, не привыкший лезть за словом в карман, не сразу нашелся, как ему увильнуть от вопроса. К тому же он считал, что чем раньше Онор смирится с тем, что ее брат вор, тем меньше будет переживать, когда узнает, ради чего на самом деле он, Джейк, с ней познакомился. Джейку очень не хотелось, чтобы между ним и лживым, бесчестным братцем Онор был поставлен знак равенства. - Послушайте, вы согласны с тем, что ваш брат и партия янтаря исчезли одновременно? - мягко проговорил он. Онор на мгновение зажмурилась, но тут же открыв глаза, натолкнулась на ровный, спокойный взгляд Джейка. - Да, но это еще не значит, что он вор. Даже месячная борода не смогла бы скрыть того, как яростно у Джейка сжались губы. Он оглянулся на яркий красно-синий экран. Пустое дно. Девяносто футов глубины. Ни одной рыбины. Все по-прежнему. Включая и упрямую веру Онор в Кайла. - Вы хорошая сестра, но закрываете глаза на очевидное, - сказал он. - Существуют факты, с которыми нельзя не считаться. А ваше упорство не приблизит вас к брату ни на дюйм. - Вы считаете, что Кайл украл янтарь? Джейк отвел глаза от экрана. - А вы разве можете чем-то другим объяснить его исчезновение? Онор открыла рот, но так ничего и не сказала, а лишь судорожно сглотнула. - Ну? - Я постоянно думаю над этим... Джейк терпеливо ждал, чуть приподняв брови. - Я... просто я... - Она так и не смогла договорить. - Ладно, - махнул он рукой. - Никто не заставляет вас отказываться от своей веры в брата. Только не думайте, что вместе с вами в него будет свято верить весь остальной мир. - Человек, перевозивший партию янтаря, был убит, - напряженным голосом проговорила Онор. - Скажите, вот вы бы поверили, если бы вам сказали, что ваш брат вор и убийца? - Я не настолько близок со своими сводными братьями и кузенами, чтобы оценивать их поступки необъективно. Так что при таких фактах пришлось бы поверить. Джейк оглянулся на удочки. Ничего. Он вновь посмотрел на Онор. - Как бы там ни было, - спокойно проговорил он, - я считаю, что Кайл находится там же, где и янтарь, а янтарь там же, где Кайл. В полиции и еще кое-где думают точно так же. Вы по крайней мере отдаете себе в этом отчет? Она утвердительно кивнула. Джейк шумно выдохнул и принялся лихорадочно сортировать в уме всю информацию о Кайле, которую он получил из различных источников: из газет, в Калининграде, от Эллен и от Конроя. Главное - не проговориться. - О'кей, - проговорил он наконец. - О чем, собственно, идет речь? - О мужчине ростом шесть футов и два дюйма, - отозвалась Онор без улыбки. - Я имею в виду пропавший янтарь. На сколько он потянул бы? - Не знаю. Многое зависит от качества. В газете упоминалась сумма в миллион долларов. А насколько мне известно, на такие деньги можно купить очень много обычного янтаря. - Миллион долларов? Вы хотите сказать, что "Донован интернэшнл" потребовал от своей страховой компании именно такую сумму? - Мы ничего ни от кого не требовали, так как даже не получали янтарь. "Ага, как же!" Джейк стиснул зубы и с трудом сдержался, чтобы не высказать вслух все, что он по этому поводу думает. Ему стало ясно, что мужчины из клана Донованов по какой-то причине многое утаивают от своей любимой сестренки. - Что это был за янтарь? - спросил он. - Необработанный или... - Не знаю точно, но думаю, что и то и другое, - нахмурившись, ответила она. Джейк взволновался. Онор была первым человеком, который упомянул о том, что в партии имелся не только необработанный янтарь. И если не принимать близко к сердцу болтовню Эллен насчет Янтарной комнаты... А Джейк не хотел принимать ее близко к сердцу. Он еще надеялся на то, что Эллен погналась за тем, чего нет. Не хватало еще, чтобы на его голову обрушились неприятности, связанные с пропажей Янтарной комнаты. Финансирование кучки мятежников - это одно дело. Глупо, но не так страшно. Участие в похищении национального достояния и ценнейшего памятника культуры чужого государства - совсем другое. Войны вспыхивали на планете и по гораздо более скромным причинам. - А обработанный янтарь в каком виде? - небрежно спросил Джейк. - То есть? - Во-первых, старый или новый? Во-вторых, что это: кубки, статуэтки, шкатулки, четки, столы, мозаика, ювелирные украшения? - Янтарь очень старый. Неолит. Кайл начал коллекционировать предметы, относящиеся к эпохе каменного века, еще в то время, когда торговал жадеитом для Арчера. А однажды увидел миниатюрные статуэтки и подвески из полупрозрачного янтаря. Он называл его бастардом. Джейк хорошо понимал, о чем она говорит. Тут они с Кайлом, бесспорно, сходились. Их обоих приводили в восхищение произведения искусства, созданные из окаменевшей смолы людьми, жившими тысячи лет назад. Янтарная же комната относилась к сравнительно недавнему прошлому. Джейк снова вздохнул. Пусть Эллен гоняется за бесплотным облачком, а ему предоставит возможность поохотиться за сокровищем вполне осязаемым и реальным: партией первоклассного янтаря из Калининграда. Джейк знал, как выглядит этот янтарь до последнего камушка, так как он сам паковал груз. Интересно, как много известно об этом Донованам? - Кайл начал собирать резные поделки из древнего янтаря и посылать их с другими партиями в "Донован интернэшнл", - продолжала Онор. - Поэтому я и решила, что они вполне могли оказаться и в исчезнувшем грузе. - Значит, обработанные камни в пропавшей партии были из его собственной коллекции? - переспросил Джейк. - Да, насколько мне известно. Но он имел дела и с другим коллекционером. Джейк напрягся. - С кем? - Кайл называл его Джеем и симпатизировал ему. Не раз говорил, что это именно тот человек, с которым мне следовало бы встречаться, вместо того чтобы тратить время на... - Она не договорила. Джейк вопросительно взглянул на нее. - Братья не одобряли моих кавалеров. Они постоянно твердили, что мой ухажер должен быть наглым и упрямым и не идти у меня на поводу. - Онор вздохнула и добавила: - И при этом неглупым, волевым, верным и... временами неотразимым. - Но только временами, - сухо заметил Джейк. - По крайней мере таковы были их рекомендации. - Значит, до сих пор вы встречались только с нерешительными, бесхребетными, глупыми и слабовольными молодыми людьми? - Я с глупыми никогда не встречалась! - О'кей, значит, с умными, но бесхребетными и слабовольными. - Они не были слабовольными! - Тогда бесхребетными и нерешительными. - Вежливыми. - Бесхребетными. - Сдаюсь! - засмеялась она. - Вы правы, но я никогда не признавалась в этом ни братьям, ни самой себе. - Что-то подсказывает мне, что они и так все сами видели. - Да, возможно. Но пусть этот Джей остается в своем Калининграде и продолжает собирать янтарь. С меня хватит моих братьев. - Почему вы думаете, что он так уж плох? - буркнул Джейк. - Я не думаю, а знаю. Мне совершенно ясно, что человек, который поколотил Кайла, не может быть романтическим рыцарем. - Они что, подрались между собой? - удивленно спросил Джейк. Он никак не думал, что Кайл будет трепать об этом, как некоторые любят рассказывать, сколько они выпили или как им удалось охмурить официантку из бара. Джейк считал, что Кайл не относится к категории праздных болтунов. - Да. Закончилось все тем, что Кайл сел задницей в пивную лужу. Точнее, Джей его туда посадил. Но Кайл его очень уважает. И говорит о нем так, как будто Джей родной брат Господа Бога или еще один Донован, что для него, впрочем, одно и то же. Джейк не знал, что и сказать. Судя по всему, Кайл облапошил свою семью точно так же, как он облапошил его. Они верят в то, что он симпатизирует и испытывает уважение к человеку, которого предал. Джейку бы радоваться - все же не он один обманут Кайлом, - но он нахмурился, вдруг представив себе, что станет с Онор, если она узнает, каким ее братец был в действительности и насколько его сущность не вязалась с внешним обликом. Ему и самому-то было тяжело сделать это открытие, каково же будет ей... - Хорошо, - сказал он. - Что еще известно о пропавшем янтаре и вашем брате? - Немногое. Около полутора месяцев назад он позвонил и сказал, что я могу начинать рисовать эскизы красивых безделушек. Таких, которые захотели бы приобрести музеи и коллекционеры. Сказал, что только что услышал об очень больших кусках первосортного янтаря, размер которых позволяет говорить не о сережках или мелкой инкрустации, а о настольных статуэтках. Джейк с трудом скрыл изумление. Он слышал об этом впервые. Впрочем, Кайл много чего держал при себе. "Я понял это слишком поздно!" - Такой янтарь дорог. - Еще бы. Большие куски попадаются очень редко. Когда Кайл только начал работать в Калининграде, я попросила его привезти мне кусок размером с мускусную дыню... Знаете, он так смеялся, что едва не выронил телефонную трубку. А потом сказал, что с таким же успехом я могла бы попросить его достать алмаз в десять карат. - М-да, - только и смог ответить Джейк. Его и самого подмывало сейчас рассмеяться, но он кусал губы и напряженно смотрел на монитор. Ни одной рыбки. Пустое ровное дно. Ни одного подозрительного бугорка. Прокашлявшись, Джейк вновь повернулся к Онор. - Таким образом будем считать, что мы ищем груз, который больше человека, но меньше, скажем, комнаты в коттедже Кайла. - Почему вы так решили? Джейк был готов к этому вопросу. - Я рассуждаю логически. Он не стал бы везти сюда янтарь, если бы не был уверен в том, что сможет надежно спрятать его. - Но как он его довез? - Хороший вопрос. Обязательно спрошу у него. - Но сначала мы должны его найти. - Это я и пытаюсь сделать. - Но у меня такое впечатление, что вы увлечены рыбалкой. Правда, увы, пока и здесь вас не с чем поздравить. Слава Богу, я захватила на всякий случай цыпленка. - Я принесу вино. Онор улыбнулась и пожалела о том, что еще слишком мало знает Джейка. Иначе чмокнула бы его в щеку над бородой. Она была рада провести вечер с ним. Уж лучше, чем сидеть дома одной в тревоге и ожидании телефонного звонка, который мог принести только плохие или очень плохие известия. Не говоря о том, что мог позвонить и тот человек с глазами змеи и опять молчать на том конце провода. - Что вы ищете? - спросила она, глянув ему через плечо на голубой экран. Онор спросила лишь для того, чтобы отвлечься от неприятных мыслей. Вдохнув ее аромат, Джейк попытался скрыть внезапную дрожь, пробежавшую по всему его телу. Он невольно представил, как было бы приятно, если бы этот выбившийся из ее прически локон коснулся его обнаженной кожи. А потом там же его коснулись бы ее губы... - Джейк? Что вы надеетесь узреть там? - Я... - Он тупо уставился на экран, не зная, как сказать, что пытается отыскать на дне залива труп ее брата, охраняющий груз с янтарем, притопленный старым якорем. - Итак? - Рыбу, - выдохнул он. - Я ищу рыбу, только и всего. - Но экран пуст. - Вижу. Джейк ввел команду, и картинка на экране поменялась на карту. Пытаясь разглядеть ее получше, Онор еще наклонилась вперед, и теперь Джейка касался уже не только один ее локон. Он торопливо вызвал меню и щелкнул - на экране появилась другая карта. - Стойте у руля, а я пока смотаю удочки, - хрипло проговорил он, выбираясь из узкого прохода. Разминуться они никак не могли, поэтому ему пришлось протискиваться мимо нее к двери рубки. И Джейк заметил, как у нее перехватило дыхание и разомкнулись губы, когда тела их соприкоснулись. Он же отреагировал на это так, как реагируют все нормальные молодые мужчины. "Ну что ж, и на том спасибо, - думал он, криво усмехаясь, пока вытаскивал удочки. - Кайла я пока не нашел, зато со здоровьем все в порядке". - Что теперь? - спросила Онор, когда он вернулся в рубку. - Теперь посмотрим, у кого в баках больше горючки: у нас или у наших друзей. Глава 10 За следующие десять часов они посетили пятнадцать "рыбных" мест, отмеченных в судовом журнале Кайла. А Джейку, судя по всему, предстояло встретить закат с тем же, с чем он встречал рассвет: с кучей вопросов, на которые не было ответов, и неотвязной эрекцией. И настроение ему эта мысль, понятно, не повышала. К шестнадцатой точке он погнал катер на предельной скорости, злорадно представляя, как будет сейчас надрываться "Бэйлайнер" с военно-морской базы. Змеиные Глаза гонки не выдержал. Несколькими часами ранее он отвернул на заправку и с тех пор не появлялся. Второй "Бэйлайнер" тоже исчез из виду на какое-то время, - очевидно, тоже пополнял баки, - но потом вновь увязался за "Завтра". Джейка это не удивило. Если у тебя есть "прямая линия" с береговой службой, ты сможешь отыскать в заливе даже щепку на воде. Онор между тем изнывала от безделья, и это в скором времени грозило обернуться для Джейка новой головной болью. К счастью, его вовремя осенило обучить ее азам рыбной ловли. Начали с того, как следует забрасывать удочку с наживкой и вытягивать ее с пойманной рыбой. Последний маневр не вызвал у Онор интереса в отличие от первого. У нее от природы был превосходный глазомер, и она забрасывала удочку метко и расчетливо. Когда же Джейк наконец сбавил скорость и винт катера перестал месить несчастную воду, Онор, словно очнувшись, огляделась по сторонам. Горизонт со всех сторон был пуст. - Что теперь? - спросила она. - Кайл был здесь. И если дата указана верно, - а проверить это я не могу, - значит, он побывал тут уже после возвращения из Калининграда, но не пожелал отметить свой визит в судовом журнале. - А при чем здесь дата? То есть... я и не знала, что бортовой компьютер фиксирует даты. Она много чего не знает про бортовой компьютер. И будет лучше, если все так впредь и останется. Хорош он будет, если расскажет ей, как пользоваться всей этой электроникой! Не хватало, чтобы она отправилась на самостоятельные поиски, как только Эллен сдаст его. Онор уже однажды порулила. Хватит с нее. - Одни программы регистрируют, другие нет. Разобраться трудно. Кайл потрудился над своим бортовым компьютером примерно так же, как над вашим будильником. Пока я понял только одну вещь: этот плоттер не похож на те, с которыми я до сих пор имел дело. Джейк, конечно, покривил душой, но не очень сильно. Он не считал для себя зазорным использовать в своих отношениях с Онор Донован именно такую тактику. В конце концов, ее родной братец поступил с ним еще хуже. Исчез вместе с янтарем, а его, Джейка, обвинили в воровстве. Он вышел на палубу и, равнодушно скользнув взглядом по удочкам, осмотрелся по сторонам. Возиться с рыболовными снастями ему не хотелось. Но иного мнения, похоже, придерживалась Онор. Она прошла мимо него и решительно сняла со штатива одну из удочек. Кончик ее прогнулся под тяжестью наживки. Поначалу ее это смущало, но когда Джейк объяснил, что наживки бывают от четверти унции* до шестнадцати унций весом, она быстро приноровилась. Вот и сейчас, весело улыбнувшись ему, она приготовилась закинуть удочку. * Унция равняется 28,35 г. - Куда метим? - спросил он. - А вон видите бревно плывет? Ухватив основание удочки обеими руками, она отвела их себе за правое плечо и затем резко выбросила вперед, одновременно скинув замок с катушки. Наживка блеснула на солнце и полетела вперед, разматывая за собой леску. Приземлилась она в воду у самого бревна, до которого было по меньшей мере пятьдесят футов. Джейк покачал головой. Это же надо: иметь такой талант к забрасыванию наживки и совершенно не интересоваться тем, клюнет ли на нее что-нибудь. И действительно, конечный результат Онор был не нужен. - Почему вы качаете головой? Я же довольно удачно закинула. - Спросила она. - Довольно удачно? Да вы закинули так, как не закинули бы девять местных рыбаков из десятки. Онор п

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору