Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Лоуэлл Эоизабет. Романы 1-13 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  -
- О дьявол! Мне полагалось быть... - Он здесь. Готова? Обе женщины подпрыгнули от неожиданности, когда из трубки сотового раздался знакомый голос. - Это Ар... - начала Ханна. - Тихо! - прервала Лианна свирепым низким голосом. Она схватила трубку: - Готова! - Инь один за столом. В пятнадцати футах от входной двери. Перед ним коробка. Скорее всего жемчужины именно в ней. - Слава Богу. Арчер не счел нужным сообщить также о нескольких подозрительного вида молодых людях, расположившихся за столом между Инем и входной дверью. Они вполне могли оказаться обычными рабочими, завтракающими перед сменой. Несмотря на последние веяния гонконгской моды - цветастые шелковые рубашки и черные кожаные куртки, обожаемые мелкими бандитами, парни все же могли быть и простыми людьми. С таким же успехом Арчер мог сойти за сказочного персонажа в этот ранний час. ( Готов кое-что сказать Иню, - продолжал голос в трубке. - Первое то, что у меня с собой сто двадцать пять тысяч наличными за жемчужины. Второе - я не один. Третье - если его руки опустятся под стол, то он мертвец. Четвертое - если еще чьи-нибудь руки захотят нащупать под столом оружие, то он тоже мертвец. Поняла? ( Да. - Давай. Когда Лианна начала переводить его слова на китайский, Ханна уже была уверена на сто процентов, где находится Арчер. Она стремглав бросилась к себе в комнату. Там в бешенстве начала одеваться, натягивая джинсы и заправляя в них свою ночную рубашку - шелковую сорочку Арчера. На ходу застегивая пуговицы, она помчалась к входной двери. Ханна даже не заметила холодного дождя на улице. Она со всех ног бежала к "Луне дракона", даже не зная, что подгоняло ее больше - ярость, что ее не взяли с собой, или память об Арчере, истекающем кровью в ее ночном кошмаре. Арчер ждал, глядя на Иня, пока Лианна торопливо говорила на китайском языке. Он старался держать себя в руках. Инь спокойно слушал, но украдкой поглядывал по сторонам, пытаясь отыскать союзников Арчера. Но в кафе, кроме них и людей Красной триады, никого не было. Входная дверь справа от них открылась, зазвенели маленькие колокольчики. Арчер увидел Джейка. - Черт. - Не стоит благодарности. Джейк остановился между Арчером и пятью бандитами, сидящими за чаем. Место было выбрано не из лучших, так как оттуда невозможно было-держать в поле зрения кафе. Однако Джейк был готов к возможному нападению бандитов. Инь начал объяснять пятерым парням, что им следует делать. Не сводя глаз со столика, Джейк направил на гангстеров ствол автомата, спрятанного под курткой. Это подействовало куда лучше всех словесных разъяснений. Пять пар рук легли на поверхность стола. Хотя ногти китайцев были чересчур длинными по западным меркам, зато в чистоте и холености им было трудно отказать. Джейк знал, что, пока их руки находятся на столе, особой опасности они не представляют. Тем более что они правильно поняли его жест и придвинулись друг к другу, образовав полукруг. Теперь Джейк мог видеть лицо каждого из них. Арчер кивнул Иню, указав на стол, стоящий ближе к входной двери. Инь неохотно пересел, положив руки перед собой. Коробка стояла на столе. Арчер тоже сел за стол. Вблизи кровоподтек на скуле китайца и широкий шрам на подбородке выглядели болезненными, но Арчер.не испытывал никакого сострадания к бандиту. Глядя на Иня, он поднял сотовый. - Скажи, что, если он ответит на мои вопросы, я заплачу ему еще двадцать тысяч наличными. Прямо сейчас. Но если позднее я обнаружу, что он соврал, я поставлю об этом в известность Красную триаду, да так, что парню придется несладко. Потом скажи, чтобы он сообщил все это своим друзьям. - Ханна встала рано, - сказала Лианна. - Она... - Позже, - бросил Арчер. - У меня тут мальчики Красной триады. Поговорю с Инем. Он не сомневался, что Лианна перевела слово в слово. Инь, слушая ее голос из трубки, стал белее полотна. Его взгляд походил на глаза затравленного зверя. Инь пытался сделать знак парням, неподвижно сидящим под пристальным и неусыпным оком Джейка. Китаец осторожно протянул телефон обратно Арчеру и кивнул несколько раз в знак того, что все понял. Вслед за ним остальные за столом тоже закивали. Они подозрительно смотрели на Иня, прикидывая, сколько вреда он мог причинить триаде, которая была для них средством существования, их братством, их домом. Один из пятерки взглянул на Арчера и отчетливо произнес: - Донован. Арчер ощерился, как волк, и наклонил голову. Красная триада, и Донованы сталкивались уже не раз, правда, не так близко. Триада всегда оставалась в проигрыше. Подумав, что Инь почувствовал бы себя лучше при виде денег, Арчер стал быстро отсчитывать стодолларовые купюры. Черные глаза китайца расширились, и едва заметно шевельнулись губы, когда счет перевалил за сто тысяч. Донован остановился на ста двадцати пяти тысячах и убрал сильно похудевшую пачку банкнот в задний карман джинсов. Когда его рука снова появилась над столом, вместо денег в ней находился девятимиллиметровый пистолет. Дуло было направлено точно в сердце Иня. - Теперь вы, - сказал Арчер, жестом указывая на деревянную коробку. - Откройте и протяните мне. Медленно, без резких движений. Инь уже открывал коробку, когда в телефонной трубке послышался голос Лианны. Китаец снял грязный резиновый жгут и плавно откинул крышку. Затем осторожно подвинул коробку Арчеру. Не сводя глаз с Иня, тот пробежал пальцами по содержимому коробки. Он ощутил ровную прохладную тяжесть под рукой. Вытащив наугад жемчужину, поднес ее к глазам. Под поверхностью переливались черные радуги. - Жемчужины те самые, - сказал Арчер в трубку. - Скажи ему, чтобы закрыл коробку и отдал мне. Пока Инь надевал на крышку жгут, Арчер достал остальные деньги из кармана. Как только Инь тихонько подвинул закрытую коробку Арчеру, в руке у того появилась еще одна толстая пачка долларов. Узкие глаза китайца широко распахнулись. Он был жаден до денег. Арчер помахал десятью стодолларовыми купюрами у него перед носом. Пачка наличных, казалось, шептала Иню, что это еще не предел. Он алчно смотрел на банкноты, пока Арчер говорил с Лианной. - Спроси его, где он достал жемчужины, - сказал он. Затем поднял сотовый так, чтобы Инь мог услышать торопливую речь Лианны. По мере того как китаец слушал, выражение его лица менялось. Он потряс головой. Арчер добавил к бумажному вееру еще десять купюр. Две тысячи долларов. Три тысячи. Десять тысяч. Двадцать тысяч. Тридцать. Пятьдесят. Инь покрылся испариной. - А сейчас, - коротко приказал Арчер сотовому, - скажи, что у него есть выбор. Либо на вопросы отвечает он, либо я спрошу его приятелей за соседним столиком. Если они мне помогут, то получат премию. По лицу Иня струился пот. Наконец он решился и хрипло произнес: - Кристиан Флинн. Прежде чем Арчер разобрал слова китайца, произнесенные с сильным акцентом, у него в ушах раздался резкий голос Кайла: - Господи Боже, она идет к двери! У Арчера не было времени на расспросы. Затаив дыхание, Ханна рывком распахнула дверь и остановилась, тревожно озираясь по сторонам. Увидев Арчера и Джейка, держащих на мушке шайку головорезов, она с облегчением вздохнула. - Убирайся, - решительно и ровно приказал Арчер. Мужчины за столиком чуть зашевелились, но в целом ничто не изменилось. Ханна расправила плечи и повернулась к Арчеру: - Не раньше, чем удостоверюсь, что это те самые жемчужины. - Возьми их и убирайся, - сквозь зубы процедил Арчер, бросая ей коробку. Она поймала и двинулась к нему, желая убедиться, что все в порядке. Неожиданно краем глаза Ханна уловила смутное движение, резко повернулась, глядя прямо в дуло пистолета, направленное на Арчера. С диким воплем она прыжком сбила Арчера с ног. Стодолларовые банкноты взмыли вверх, как испуганные птицы. Выстрела не было, однако, пока Арчер падал, сверху посыпалась штукатурка. Мгновенно он подмял Ханну под себя и поднял вверх пистолет, надеясь заметить скрытого стрелка. Как только Ханна закричала, Инь тут же схватил деньги, сколько смог, и скрылся. Рядом с ними брызнул фонтан кафельной крошки. Арчер заворчал. Его на секунду прервал свинец, ударивший по его бронежилету. Перекатываясь и стараясь все время телом закрывать Ханну, он пытался увернуться от свистящих пуль. - Он на стене за тобой! - завопила Ханна, задыхаясь под его тяжестью. - Джейк! По центру восточной стены - человек. Высоко. Прежде чем Арчер закончил говорить, Джейк резко опрокинул стол, сбивая членов триады, как кегли для боулинга, затем моментально и почти не прицеливаясь выстрелил в стену. Пуля впилась в дерево, разорвав его на куски. Осколки стены посыпались на пол в жуткой тишине, так как выстрелы оглушили всех присутствующих до звона в ушах. Деревянные осколки еще не успели удариться об пол, как Джейк уже искал другую мишень. Арчер рывком поставил Ханну на ноги и подтолкнул ее к двери. - На улицу. На этот раз она не стала спорить. Арчер не мог рассчитывать на то, что звенящая тишина продлится слишком долго. Надо было действовать. На разрушенной стене печально покачивался клочок скучных красных обоев. Если снайпер выжил, то сейчас, вероятно, сидел, затаив дыхание, ничем не выдавая своего убежища. Сбоку от Арчера барахтались на полу "крутые" бандиты, выбираясь из-под опрокинутого стола. - Ты следующий, - сказал Джейк, коротко указав на выход. У самой двери Арчер остановился, наставив пистолет на мужчин в красном шелке. - Отходи. Я тебя прикрою. Спрятав автомат под курткой, Джейк вышел с таким невозмутимым видом, словно он забегал в кафе просто позавтракать, и сел на заднее сиденье автомобиля рядом с Ханной, сжимавшей в руках коробку с жемчугом. Следом за Джейком Арчер скользнул в машину, захлопнув за собой дверцу. - Поехали. Кайл резко надавил на газ, и машина рванулась с места. Глава 25 Мимо пролетали огни вывесок и фонарей, на миг озаряя светом лица. Джейк разговаривал по сотовому, успокаивая Онор и Лианну. Дрожащими пальцами Ханна потянулась к Арчеру. Он перехватил ее запястье, удерживая на месте. Из рукава его куртки капала кровь. Арчер испытывал холодную ярость, рожденную страхом. Ханна могла умереть. Так быстро. Так легко. Погибнуть. - Ты истекаешь кровью, - хрипло сказала она. - Порезался осколками кафеля. - Его голос был столь же тверд, как и его пальцы, сжимающие ее руку. - Я слышала, как о тебя ударялись пули. Я почувствовала их. Кайл обернулся к ним. - Арчер? В голосе брата было столько любви и нежности, что Арчеру захотелось его обнять. - Не отвлекайся от дороги. Я в порядке. Свободной рукой он расстегнул молнию куртки и пуговицы фланелевой рубашки. Черный, бронежилет тускло мерцал под тканью. - Мои доспехи, - кратко сказал он Ханне. - Джейк и я защищены от шеи до колен. - У нас все равно будет несколько синяков, - поморщился Джейк. Он потер тупо ноющее плечо. - Но все же бронежилет действительно защищает от пуль. - Я не знала, - сказала Ханна, по-прежнему дрожа. ? Могли бы предупредить меня. - Зачем? У тебя меньше здравого смысла, нежели у младенца. У тебя... - Это не... - ...не было никакой защиты, ни оружия, тем не менее ты вошла в самое логово триады так, будто пришла на обычную вечеринку. О чем, черт возьми, ты думала? Может, наивно полагала, что они не станут стрелять в женщину? - О тебе! - закричала она низким и резким голосом. - Я думала о тебе. - Теперь ее голос сломался. Ханна вспомнила ночной кошмар. - Я видела тебя в крови. Я видела боль в твоих глазах... Она отвернулась и уставилась в окно, не в силах унять дрожь. Арчер не смог сдержаться и привлек ее к себе, зная, что после может сожалеть об этом поступке. Уткнувшись в ее волосы, он, насквозь пропахший порохом, вдохнул их аромат. - Все позади, Ханна. Дело сделано. Она прильнула к нему, судорожно впиваясь пальцами в его бронежилет. Ханна понемногу успокаивалась. Лианна и Онор ожидали их у входа в резиденцию. Увидев своих мужчин живыми и невредимыми, обе бросились их обнимать и целовать. - В следующий раз, - почти торжественно провозгласила Онор, - я иду с вами. Прикинув, что сейчас неподходящий момент для споров, Джейк покладисто кивнул. - Саммер проснулась? - Нет, спит, как ангелочек. Он нежно улыбнулся жене. - Помоги мне принять душ, любимая. Онор увидела жуткую усталость во взгляде мужа, и ей захотелось заплакать. Она лишь улыбнулась и обняла Джейка. - Что, адреналин зашкаливает? - Да. - Джейк, - сказал Арчер. - Да. - Спасибо. - За что? Тебя спасла Ханна. Онор и Лианна одновременно жестко посмотрели на мужчин. - Я должен был быть там один, вооруженный, - просто ответил Арчер. - Черт. Ты что, не понял еще? - Что? - То, что даже ты не супермен. Арчер невесело рассмеялся. Потом подошел и поцеловал Онор. - Я знал, что у тебя хороший муж, сестренка. Но лишь сегодня понял, насколько хороший. Береги его. Онор обняла брата. - Арчер, я люблю тебя. Он ласково щелкнул ее пальцем по носу. - Я тоже тебя люблю. Теперь поспешите, а то Саммер проснется и испортит вам совместный душ. Онор прижалась к Кайлу. Ханна наблюдала за этой сценой с чувством, близким к зависти. Но больше всего в данный момент ей хотелось упасть в кровать. Арчер повернулся к Лианне. - Я твой должник. Спасибо. - Мне хотелось бы сделать для тебя больше. Сидеть здесь, слушая, что там у вас творится, и бездействовать было ужасно. - В любом деле работа связного - самая трудная. Она, подняв голову, взглянула на него. Черная щетина на его лице придавала ему строгий вид. - Не могу представить тебя сидящим в безопасности во время операции и передающим информацию, - сказала она. - В следующий раз, - вмешался Кайл, - я надеваю бронежилет, а в машине пусть сидит кто-нибудь из вас. - Следующего раза не будет. - Значит, вы отказались от поиска убийцы? - преувеличенно вежливо поинтересовался Кайл, недобро блеснув зеленовато-карими глазами. Ханна выпрямилась. - Это точно, - сказала она, обращаясь к Арчеру. Сегодня он едва не переступил опасную зыбкую грань. И все по ее вине. - Лэн умер. Сними доспехи и возвращайся к своей семье. - А ты? - спросил Арчер. - Я продам свою половину "Жемчужной бухты". - Даже Яню Чану? - Даже ему. Да хоть самому сатане. Все кончено, Арчер. Он усмехнулся. Теперь выйти из игры было уже не так просто. - Я выпишу тебе чек за твою половину "Жемчужной бухты". - Нет, - резко и уверенно ответила она. - Почему нет? - Люди подумают, что тебе известен секрет изготовления радужных жемчужин. Ты станешь мишенью. Как Лэн. - У меня больше друзей, чем было у Лэна. Ханна вздернула подбородок и сказала тоном, не терпящим возражений: - Я хочу, чтобы ты бросил все это, Арчер. Я должна знать, что тебя не убили по моей вине. - Не так-то просто меня убить. Спроси любого. Я заплачу тебе миллион за "Жемчужную бухту". - Тебе не продам ни за какую цену. Брови Арчера поднялись. - Чудесно. Тогда позвони Чану. Он купит твою половину. - Для того чтобы убить тебя и заполучить еще и твою часть? Я глупая, Арчер, но уже не так наивна, как прежде. Не хочу, чтобы тебя убили за пригоршню чертовых жемчужин. - Принимая во внимание сведения, полученные от Иня, проблема не в Чане. - Что? - Перед тем как началась эта заварушка, Инь сказал мне, что получил жемчужины от Кристиана Флинна. Ханну будто ударили дубиной по голове. - Кристиан? - смогла наконец она произнести. - Я в это не верю. А Арчер верил. Он видел, как двигается Флинн, почувствовал в рукопожатии мозоли его ладони. - Давай посмотрим на жемчужины. Ханна с недоумением взглянула на коробку, которую все еще сжимала в руках. Только сейчас она почувствовала, как болят ее пальцы. В этот миг она ненавидела черные жемчужины. - Даже если ты ее выбросишь, уже ничего не изменить, - сказал Арчер, словно читая ее мысли. Ханна вздрогнула. Он был прав. - Мне требуется свет и стол, - слабо сказала она. - Освещение кухни не подходит. - Продай свою долю. Выйди из игры. Ты слишком нежная для этого грубого мира. - Имя этой игры - выживание. Если я слишком нежная, то, черт возьми, мне ничего не остается, кроме смерти. - Ханна. Только это. Ее имя. Это было все, что он сказал. - Есть подходящий стол в твоих ? моих ? апартаментах, - сказала она, окончательно придя в себя. - На ночном столике флюоресцентный свет. Арчер молча последовал за ней, стараясь не обращать внимания на жгучую боль от порезов на лице и следов от пуль на теле. Но гораздо труднее было не замечать намокший от дождя шелк, облепивший спину Ханны. На ней не было лифчика. Арчер пытался не думать о том, есть ли под ее джинсами трусики. Адреналин борьбы превратился в другой вид готовности. Пока Ханна устанавливала лампу, у него было достаточно времени, чтобы представить, как быстро она одевалась, отбросив белье в сторону. Когда Ханна нагнулась, чтобы разложить жемчужины, черный шелк прилип к ее грудям, очерчивая возбужденные соски. Капля воды упала с кончиков волос на ее шею и извилистой змейкой стекла к ровному контуру ее рта. Тяжело вздохнув, Арчер отвернулся. Все его силы уходили на горькую битву за самообладание. Когда он уже не мог считать удары сердца, он постарался сосредоточиться на жемчужинах, которые Ханна рассыпала по столу. Нельзя было быть абсолютно уверенным без сортировочного экрана, но ему показалось, что все они размером от двенадцати до шестнадцати миллиметров. Около тридцати радужных жемчужин волшебно переливались под руками Ханны. Она собрала жемчужины в кучки и легко толкала их вдоль стола, наблюдая эа движением. Но ее кисти были слишком малы для того, чтобы захватывать много этих драгоценных горошин. - Вот так, - сказал Арчер, опускаясь рядом с ней на колени и помогая сложить большой прямоугольник из жемчужин. - Лучше? Его осипший голос пронзил ее словно электрическим током. Не решаясь посмотреть на него, не зная, что бы она сделала, увидев страстное желание в его глазах, она сказала: - Катай их. Они занялись исследованием жемчужин вместе. - Катай их, а я буду смотреть, - сказала Ханна, отделив треть перламутровых шариков. Под ее руководством Арчер перекатывал и вертел жемчужины, пока Ханна искала порченые. Если бы стол был чуть наклонен, как в сортировочных помещениях, выявить изъяны было бы легче. Однако жемчужины сортировались вручную задолго до изобретения наклонных столов. - Все круглые, - наконец сказала она. - Никаких очевидных изъянов. Высший сорт. Отлично. И все же я проверю еще раз. - Но разве я не покупал "Черную троицу", завязанную дешевым резиновым жгутом? Ханна прикусила губу. Ей очень хотелось бы, чтобы перед ними находились жемчужины "Черной троицы". Однако это было не так. - Дать увеличительное стекло? - спросил Арчер. - У тебя есть? Вместо ответа он направился в спальню и достал из верхнего ящика стола маленькую ювелирную лупу. Протерев стекло своей фланелевой рубашкой, Арчер торжественно вручил его Ханне. Не глядя она протянула руку и взяла лупу, задев его руку своими пальцами. Случайное прикосновение бросило ее в дрожь. Даже когда она поднесла стекло к глазу, ее пальцы немного дрожали. Арчер присел, чтобы снять мокрые ботинки и носки. Хотя его джинсы тоже промокли, он не решился снять их при Ханне и не дотронуться до нее. Некоторое время единственным звуком в комнате был с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору