Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Стивенсон Р.Л.. Потерпевший кораблекрушение -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -
ения. Просто мы определяем это понятие по-разному. После этого неприятного разговора, во время которого Майнер ни на ми- нуту не прервал работы над картиной, я отправился в мастерскую к моему бывшему учителю. Это была моя последняя карта, и теперь я решил пойти с нее: я решил снять фрак джентльмена и заниматься отныне искусством в блузе рабочего. - А, да ведь это наш маленький Додд! - воскликнул мэтр, но тут взгляд его упал на мой потертый костюм, и лицо его как будто омрачилось. - Мэтр, - сказал я, - не возьмете ли вы меня опять в свою студию, на этот раз в качестве рабочего? - Но я думал, что ваш отец очень богат, - удивился он. Я объяснил ему, что мой отец разорился и умер. Он покачал головой. - У дверей моей студии толпятся рабочие получше, - сказал он. - Нам- ного лучше. - Прежде вам кое-что нравилось в моих работах, - умоляюще сказал я. - Кое-что мне в них нравилось, это правда, - ответил он. - Они были неплохи для сына богача, но для бедного сироты они плохи. Кроме того, я полагал, что вы можете выучиться на художника, но не думаю, что вам удастся выучиться на рабочего. В те времена на одном из бульваров неподалеку от гробницы Наполеона стояла осененная жалким деревцем скамья, с которой открывался вид на грязную мостовую и на глухую стену. На эту-то скамью я и опустился, что- бы обдумать свое ужасное положение. Небо было затянуто сумрачными туча- ми; за три дня я ел только один раз; мои башмаки промокли насквозь, пан- талоны были заляпаны грязью. Окружающая обстановка, события последних дней и мое мрачное и унылое настроение прекрасно гармонировали между со- бой. Я думал о двух людях, которые хвалили мою работу, пока я был богат и ни в чем не нуждался, а теперь, когда я бился в тисках нужды, заявили: "Не гений" и "плохи для сироты", и один из них предложил мне, словно ни- щему иммигранту, оплатить билет до НьюЙорка, а другой не пожелал взять меня тесальщиком камня - похвальная прямолинейность с голодным челове- ком! В прошлом они не кривили душой, были искренни они и сегодня: изме- нившиеся обстоятельства породили новую оценку, только и всего. Но хотя я и не сомневался в их искренности, однако отнюдь не собирал- ся признавать их мнение безошибочным. Сколько раз художники, которых долгое время никто не признавал, в конце концов получали возможность посмеяться над своими суровыми критиками! В каком возрасте обрел себя и прославился Коро? На кого в молодости сыпалось больше насмешек (и вполне справедливых), чем на Бальзака, которому я поклонялся? А если этих при- меров мне было недостаточно, стоило только повернуть "голову, посмотреть туда, где на фоне чернильных туч сверкал золотой купол Дома Инвалидов, и вспомнить историю того, кто под ним покоится, - от дней, когда над моло- дым лейтенантом артиллерии подтрунивали насмешливые девицы, окрестившие его Котом в сапогах, и до дней бесчисленных корон, и бесчисленных побед, и тысяч пушек, и многотысячной кавалерии, топтавшей дороги потрясенной Европы в восьмидесяти милях впереди Великой армии. Вернуться на родину, сдаться, признать себя неудачником, честолюбивым неудачником - бен- гальским огнем, от которого осталась только обгоревшая палочка! Я, Лау- ден Додд, который с презрением отверг все другие профессии, которого в сентджозефовском "Геральде" восхваляли как патриота и художника, вернусь в Маскегон, словно подпорченный товар, и буду со шляпой в руке обходить знакомых моего отца, вымаливая у них местечко уборщика их контор? Нет, клянусь Наполеоном, нет! Я так и умру скульптором, а эти двое людей, от- казавшие мне сегодня в помощи, еще будут завидовать моей славе или про- ливать горькие слезы запоздалого раскаяния над моим нищенским гробом. Однако, хотя мужество меня не покинуло, я все-таки не знал, как и где раздобыть еду. Неподалеку, за грязной извозчичьей стоянкой, на берегу широкой, залитой грязью мостовой, маня и пугая, виднелся мой трактир. Может быть, меня впустят туда и мне удастся еще раз наполнить там свой желудок, но, может быть, именно этот день окажется роковым и я буду изг- нан оттуда после вульгарного скандала. Попытаться все-таки, конечно, стоило, но за это утро моей гордости было нанесено слишком много тяжелых ударов, и я чувствовал, что предпочту голодную смерть возможности полу- чить еще один. Я смело смотрел в будущее, но для настоящего у меня не хватало отваги; я смело шел на битву жизни, но для этого предварительно- го набега на извозчичий трактир мне не хватало храбрости. Я продолжал сидеть на скамье неподалеку от места упокоения Наполеона и то погружался в дремоту, то словно начинал бредить, то терял способность соображать, то испытывал животное удовлетворение от возможности сидеть не двигаясь, то принимался с необычайной ясностью думать, планировать, вспоминать, рассказывать себе сказки о падающем с неба богатстве, жадно заказывать и пожирать воображаемые обеды и в конце концов, очевидно, уснул. Уже темнело, когда меня разбудил холодный дождь, и я, дрожа, вскочил на ноги, снова охваченный муками голода. Мгновение я стоял, ничего не понимая, а в голове у меня вихрем проносились все мои недавние мысли и сны; снова меня начал неотразимо манить извозчичий трактир и снова мысль о возможном оскорблении удержала меня. "Qui dort dine" [16], - подумал я и, шатаясь от слабости, побрел домой по мокрым улицам, где уже горели фонари и светились огни витрин. И всю дорогу я продолжал составлять меню воображаемых обедов. - А, мсье Додд! - сказал швейцар. - Вам было заказное письмо. Поч- тальон опять принесет его завтра. Заказное письмо мне, когда я так давно совсем не получал писем? О его содержании у меня не было ни малейшего представления, но я не стал тра- тить время на догадки и тем более на обдумывание каких-нибудь бесчестных планов - я просто начал лгать так естественно, словно всю жизнь только этим и занимался. - А! - сказал я. - Наконец-то мне прислали эти деньги! Жаль, что я не успел получить их сегодня. Не одолжите ли вы мне до завтра сотню фран- ков? До этой минуты я еще ни разу не брал у швейцара взаймы, кроме того, заказное письмо послужило гарантией - и он отдал мне все, что у него бы- ло: три наполеондора и несколько франков серебром. Я небрежно сунул деньги в карман, еще минуту поболтал со швейцаром, медленно вышел из подъезда, а затем со всей быстротой, на какую были способны мои подкашивающиеся ноги, бросился за угол в кафе "Клюни". Французские официанты ловки и проворны, но на этот раз их проворство ка- залось мне недостаточным, и едва передо мной были поставлены бутылка ви- на и масло, как я, забыв о приличии, сразу наполнил свой стакан и набил рот. О восхитительный хлеб кафе "Клюни", о восхитительный первый стакан старого бургундского, теплой волной разлившийся по всему моему телу до промокших ног, о неописуемая первая оливка, снятая с жаркого, - даже в мой смертный час, когда потускнеет светильник сознания, я буду помнить ваш дивный вкус! Дальнейшее течение обеда и весь остальной вечер скрыты в густом тумане - может быть, он был порожден парами бургундского, а мо- жет быть, явился результатом пресыщения после долгой голодовки. Однако я отчетливо помню стыд и отчаяние, охватившие меня на следую- щее утро, когда я обдумал свой поступок: я обманул честного бедняка швейцара и более того - попросту сжег свои корабли, поставив под угрозу мое последнее убежище, мой чердак. Швейцар будет ждать, что я верну долг, платить мне нечем, начнется скандал, и я хорошо понимал, что ви- новнику этого скандала придется покинуть дом. "По какому праву вы сомне- ваетесь в моей честности?" - в бешенстве кричал я Майнеру еще накануне. Ах, этот день накануне! День накануне Ватерлоо, день накануне всемирного потопа - накануне я продал кров над моей головой, мое будущее и мое са- моуважение за обед в кафе "Клюни"! Пока я предавался мучительным размышлениям, почтальон принес пресло- вутое заказное письмо и с ним спасение от всех угрожавших мне бед. Оно было послано из Сан-Франциско, где Пинкертон уже вел бесчисленные и раз- нообразные дела: мой друг вторично предлагал выплачивать мне стипендию, которую в связи с его упрочивавшимся финансовым положением он собирался увеличить до двухсот франков в месяц, а на случай, если я окажусь в стесненных обстоятельствах, в письмо был вложен чек на сорок долларов. Можно найти сотни убедительнейших причин для того, чтобы человек в нашу эпоху, когда каждому следует полагаться только на себя, отклонил предложение, ставящее его в зависимость от другого, но любое число самых веских соображений бессильно перед суровой необходимостью, и не успели банки открыться, как я уже получал деньги по чеку. Я продал себя в рабство в начале декабря и шесть месяцев влачил все растущую тяжесть цепей благодарности и тревоги. Заняв некоторую сумму, я сумел превзойти себя и затмить Гений Маскегона, создав для Салона не- большого, но крайне патриотичного "Знаменосца". Он был принят, простоял там положенное число дней, никем не замеченный, а затем вернулся ко мне, по-прежнему такой же патриотичный. Я всей душой (как выразился бы Пин- кертон) предался часам и подсвечникам, но подлецу литейщику не нравились мои эскизы. Даже когда Дижон, человек чрезвычайно добродушный и чрезвы- чайно презиравший такую ремесленную работа, соглашался продать их вместе со своими, литейщики сразу отбирали мои и отказывались от них. И они возвращались ко мне, верные, как "Знаменосец", который во главе целого полка истуканов поменьше мозолил нам глаза в углу крохотной мастерской моего друга. Мы с Дижоном часами смотрели на эту коллекцию разнообразных фигур. Здесь были представлены все стили - строгий, игривый, классичес- кий и стиль Людовика Пятнадцатого, - а также все мыслимые персонажи - от Жанны д'Арк в воинственной кольчуге до Леды с лебедем; более того - да простит мне бог! - комический жанр тоже имел своих представителей. Мы смотрели на них, мы критиковали их, поворачивали и так и сяк - даже при самом тщательном осмотре приходилось признать, что это статуэтки как статуэтки, и, однако, никто не соглашался брать их и даром! Тщеславие умирает нелегко. В некоторых случаях оно переживает самого человека, но примерно на шестом месяце, когда я был должен Пинкертону около двухсот долларов, и еще сто различным людям в Париже, я проснулся как-то утром в страшно угнетенном настроении и обнаружил, что остался один - мое тщеславие за ночь испустило дух. Я не осмеливался глубже пог- рузиться в трясину; я перестал возлагать надежды на мои бедные творения; я наконец признал свое поражение и, усевшись в ночной рубашке на подо- конник, откуда мне были видны верхушки деревьев на бульваре, и с удо- вольствием прислушиваясь к музыке просыпающегося города, написал письмо - мое прощание с Парижем, искусством, со всей моей прежней жизнью, со всей моей прежней сущностью. "Сдаюсь, - писал я. - Как только получу следующий чек, поеду прямо на Дальний Запад, и там можешь делать со мной что хочешь". Следует сказать, что Пинкертон с самого начала, сам того не сознавая, всячески старался заставить меня приехать к нему: он описывал свое оди- ночество среди новых знакомых ("ни один из которых не обладает твоей культурой"), изливался в таких горячих дружеских чувствах, что это меня смущало - ведь я не мог отплатить ему тем же, - жаловался, как трудно ему без помощника, и тут же принимался хвалить мою решимость и уговари- вать меня остаться в Париже. "Только помни, Лауден, - снова и снова писал он, - что, если он тебе все-таки надоест, здесь тебя ждет большая работа - честная, трудная, приносящая хороший доход работа: ты будешь способствовать развитию ре- сурсов этого штата, пребывающего пока в первозданном состоянии. И, ко- нечно, мне незачем писать, как я буду рад, если мы станем заниматься этим вместе, плечом к плечу". Вспоминая то время, я дивлюсь, как у меня вообще хватало духа противостоять этим призывам и упорно тратить деньги моего друга, хотя мне и было известно, что моя манера расходовать их ему не по душе. Во всяком случае, осознав свое положение, я осознал его пол- ностью и решил не только следовать в будущем советам Пинкертона, но и возместить убытки, понесенные им из-за меня в прошлом. Я припомнил, что у меня еще остались кое-какие возможности, и решил посетить семейство Лауденов в древнем городе Эдинбурге. И вот я, пользуясь не очень изящным выражением, навострил лыжи - пос- тупок довольно неблаговидный, но зато совершенный без особых затрудне- ний. Поскольку у меня не было никаких вещей, которые стоило бы брать с собой, я покинул свое имущество без малейшего сожаления. Дижон унаследо- вал "Жанну д'Арк", "Знаменосца" и мушкетеров. Вместе с ним я купил чемо- дан и кое какие необходимые в дороге вещи, и тут же, у дверей магазина, мы расстались, так как свои последние часы в Париже я хотел провести в одиночестве. И вот в одиночестве я заказал свой прощальный обед (гораздо более роскошный, чем позволяли мои финансы); в одиночестве купил билет на вокзале Сен-Лазар; в полнейшем одиночестве, хотя вагон был перепол- нен, смотрел я на залитую лунным светом Сену, усеянную маленькими ост- ровками, на шпили руанского собора, на корабли в гавани Дьеппа. Когда первые лучи зари пробудили меня на палубе пакетбота от беспокойного сна, я с удовольствием встретил рассвет, с удовольствием смотрел, как из ро- зовой дымки встают зеленые берега Англии; с восторгом вдыхал соленый морской воздух - и тут вдруг вспомнил: я более не художник, я перестал быть самим собой, я расстался со всем, что мне было дорого, и возвраща- юсь к тому, что всегда презирал, возвращаюсь рабом долгов и благодарнос- ти, безнадежным неудачником. Неудивительно, что от этой картины моих несчастий и позора мысль моя с облегчением обратилась к Пинкертону, питавшему ко мне, как я знал, прежнюю горячую дружбу и уважение, которые я ничем не заслужил и поэтому мог надеяться сохранить навсегда. Неравенство в наших отношениях вдруг остро меня поразило: я был бы безнадежно туп, если бы мог думать об ис- тории нашей дружбы без стыда: ведь я давал так мало, а брал и принимал так много! Мне предстояло целый день пробыть в Лондоне, и я решил (хотя бы на словах) установить некоторое равновесие. Усевшись в углу кафе и требуя все новые листы бумаги, я изливал в письме свою благодарность и раскаяние, давал обещания на будущее. До сих пор, писал я, вся моя жизнь была проникнута эгоизмом. Я был эгоистичен по отношению к моему отцу и к моему другу, принимал их помощь и ничем за нее не платил, лишая их даже такого пустяка (хотя большего они и не требовали!), как мое общество. Какую силу утешения таит в себе написанное слово! Едва это послание было закончено и отправлено, как сознание собственной добродетели согре- ло меня, точно хорошее вино. ГЛАВА VI, В КОТОРОЙ Я ОТПРАВЛЯЮСЬ НА ДАЛЬНИЙ ЗАПАД На следующее утро я уже подъезжал к дому моего дяди, как раз вовремя, чтобы позавтракать со всей семьей. Почти никаких перемен не произошло здесь за три года, протекших с тех пор, как я впервые сел за этот стол юным американским студентом, который совсем растерялся, глядя на неведо- мые яства - копченую треску, копченую лососину, копченую баранину, - и тщетно ломал голову, стараясь догадаться, что скрывается под пышной юб- кой куклы на подносе. Единственное изменение можно было заметить только в том, что ко мне стали относиться с большим уважением. С подобающей грустью была упомянута кончина моего отца, а потом вся семья поспешила заговорить на более веселую тему (о господи!) - о моих успехах. Им было так приятно услышать обо мне столько хорошего; я стал настоящей знамени- тостью; а где сейчас находится эта прекрасная статуя Гения... Ну, Гения какого-то места? "Вы ее, правда, не захватили с собой? Неужели?" - пот- ряхивая кудрями, спросила самая кокетливая из моих кузин, словно предпо- лагая, что я привез свое творение с собой и просто прячу его в кармане, как подарок ко дню рождения. Это семейство, не искушенное в тропических ураганах газетной чепухи Дальнего Запада, свято поверило "Санди Ге- ральду" и болтовне бедняги Пинкертона. Трудно придумать другое обстоя- тельство, которое могло бы подействовать на меня столь же угнетающе, и до конца завтрака я вел себя, как наказанный школьник. Когда и завтрак и семейные молитвы подошли к концу, я попросил разре- шения побеседовать с дядей Эдамом "о состоянии моих дел"; При этой зло- вещей фразе лицо моего почтенного родственника заметно вытянулось, а когда дедушка наконец расслышал, о чем я прошу (старик был глуховат), и выразил желание присутствовать при нашем разговоре, огорчение дяди Эдама совершенно явно сменилось раздражением. Однако все это внешне почти не проявилось, и, когда он с обычной угрюмой сердечностью выразил свое сог- ласие, мы втроем перешли в библиотеку - весьма мрачное обрамление для предстоящего неприятного разговора. Дедушка набил табаком свою глиняную трубку и устроился курить рядом с холодным камином - окна позади него были полуоткрыты, а шторы полуопущены, хотя утро было холодное и сумрач- ное; не могу описать, насколько не соответствовал он всей этой обстанов- ке. Дядя Эдам занял свое место за письменным столом посредине. Ряды до- рогих книг зловеще смотрели на меня, и я слышал, как в саду чирикают во- робьи, а кокетливая кузина уже барабанит на рояле и оглашает дом зауныв- ной песней в гостиной над моей головой. И вот, по-мальчишески уставившись в пол и стараясь говорить как можно короче, я сообщил моим родственникам о своем финансовом положении - о том, сколько я задолжал Пинкертону, о том, что я не могу зарабатывать себе на жизнь как скульптор, о том, чем я намерен заниматься в Штатах, и о том, как я решил прежде, нежели еще задолжать человеку постороннему, сообщить обо всем этом своим родным. - Могу только пожалеть, что ты не обратился ко мне с самого начала, - сказал дядя Эдам. - Смею сказать, это выглядело бы более прилично. - Согласен с вами, дядя Эдам, - ответил я, - но ведь я не знал, как вы посмотрите на мою просьбу. - Надеюсь, я не способен повернуться спиной к своему племяннику! - воскликнул он с горячностью, но в его тоне, к которому я тревожно прис- лушивался, прозвучало скорее раздражение, чем родственное чувство. - Не- ужели я мог бы забыть, что ты сын моей сестры? Я считаю, что помочь тебе - мой прямой долг, и я его исполню. Мне оставалось только пробормотать: - Благодарю вас. - Да, - продолжал он. - И можно усмотреть руку провидения в том, что ты приехал именно сейчас. В фирме, где я когда-то служил, открылась ва- кансия; теперь ее владельцы величают себя "Итальянские оптовики"; можешь считать, что тебе повезло, - добавил он, чуть улыбнувшись, - в мое время это были простые бакалейщики. Я сведу тебя туда завтра же. - Погодите минутку, дядя Эдам, - перебил я. - Ведь я прошу вас совсем о другом. Я прошу вас вернуть Пинкертону, человеку небогатому, его деньги. Я прошу вас помочь мне распутаться с долгами, а не устраивать за меня мою жизнь. - Если бы я хотел быть резким, я мог бы напомнить тебе, что нищим вы- бирать не положено, - возразил мой дядя, - кроме того, ты уже видел, что получилось, когда ты сам устраивал свою жизнь. Теперь тебе следует поло- житься на советы тех, кто старше и - что бы ты об этом ни думал - умнее тебя. Все эти планы твоего приятеля, о котором, кстати говоря, я ничего не знаю, и болтовню о возможностях, открывающихся перед тобой на Дальнем Западе, я просто оставляю без внимания. Я не могу допустить, чтобы ты

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору