Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
лага Тонго до островов Адмиралтейства, он знал всех влиятельных людей и
умел врать на любом местном диалекте.
На его глазах сандаловое дерево и пальмовое масло уступили место коп-
ре, да и сам он стал пионером коммерции - первым торговцем, который при-
вез человеческие зубы на острова Гилберта. Во времена сэра Артура Гордо-
на его чуть было не приговорили к смерти на Фиджи, и если он имел при-
вычку молиться, то, несомненно, не забывал поминать сэра Артура. На Но-
вой Ирландии он был семь раз ранен копьями (его помощник был убит) во
время знаменитой "резни на бриге "Веселый Роджер", однако коварные дика-
ри ничего не добились своим предательством, и Восток заполучил на свой
корабль семьдесят пять рабочих, из которых от ран и увечий скончалось не
более десяти человек. Он также принимал участие в милой шутке, которая
стоила жизни епископу Паттерсону, - когда самозваный епископ сходил на
берег, молился и благословлял туземцев. Восток, наряженный в женскую
ночную рубашку (среди их товаров были и рубашки), стоял справа от него и
в нужную минуту басил "аминь! ". В компании "надежных ребят" он больше
всего любил рассказывать именно эту историю ("двести рабочих за горстку
аминей! "), а ее следствие - гибель настоящего епископа - казалось ему
чрезвычайно смешным обстоятельством.
Все это Картью узнал, пока они ехали в извозчичьей карете.
- Зачем нам понадобилось ехать к этому старому негодяю? - спросил он
в изумлении.
- Погодите судить, пока вы с ним не познакомитесь, - ответил Томми. -
Этот человек знает всех и вся.
Когда они сошли с извозчика перед крыльцом "Богатой невесты", Хэдден
вдруг с интересом уставился на своего возницу - коренастого, краснолице-
го, голубоглазого толстяка лет под сорок, который чем-то походил на мо-
ряка.
- Ваше лицо мне знакомо, - сказал он. - Я ездил с вами и прежде?
- Много раз, мистер Хэдден, - ответил извозчик. - Когда вы в прошлый
раз вернулись с островов, я возил вас на ипподром.
- Вот и отлично! Слезайте с козел и пойдемте выпьем, - оказал Томми,
направляясь к калитке, которая вела в сад при трактире.
Гостей встретил сам капитан Восток. Это был медлительный старик с
кислым лицом и рыбьими глазами. Он небрежно поздоровался с Томми и (как
они вскоре вспомнили) подмигнул извозчику, который подмигнул ему в от-
вет.
- Бутылку пива для извозчика на тот стол, - сказал Томми. - А вот на
этот - что угодно, от виски до шампанского. И присоединяйтесь к нам.
Разрешите познакомить вас с моим другом мистером Картью. Я пришел по де-
лу. Билли. Я хочу посоветоваться с вами, как с другом. Я решил самостоя-
тельно заняться торговлей на островах.
Несомненно, капитан был настоящим кладезем полезных сведений, но ему
не удалось доказать это. Не успевал он открыть рот, как Хэдден обруши-
вался на него с возражениями и всяческими поправками. Он задавал вопрос
необычайной длины, а едва капитан пытался ответить, тут же перебивал
его, высмеивал его советы, а иногда разражался негодующими тирадами.
- Извините меня, - сказал он один раз, - я джентльмен, мистер Картью,
- джентльмен, и мы не собираемся заниматься подобными делами. Разве вы
не видите, с кем разговариваете? Так почему вы не скажете чего-нибудь
дельного? Неужто вы не можете дать нам полезного указания, каким товаром
лучше заниматься?
- Нет, не могу, - возразил капитан Босток. - Какие там указания, ког-
да вы мне не даете говорить. Я торговал джином и ружьями.
- А, идите вы к черту со своим джином и ружьями! - вскричал Хэдден. -
В ваше время это, конечно, было неплохо. Но теперь вы старик, и условия
переменились. Вот я сейчас скажу вам, Билл Босток, чем выгодно зани-
маться теперь. - И он тараторил еще минут десять без передышки.
Картью не мог удержаться от улыбки. Он уже перестал относиться
серьезно к их предприятию, так как Томми оказался малонадежным ком-
паньоном. Но в то же время эта беседа ему очень нравилась, чего нельзя
было сказать о капитане Востоке.
- И чего вы только не знаете! - саркастически заметил старый капитан,
когда Томми умолк, чтобы перевести дух.
- Уж во всяком случае побольше вас, - возразил Том. - Да и как может
быть иначе? Вы не получили никакого образования. Вы всю жизнь торчали
либо в море, либо на островах, - так какой же полезный совет вы можете
дать человеку вроде меня?
- Ваше здоровье, Томми, - ответил Босток, поднимая свой стакан. - Из
вас выйдет первоклассное жаркое на Новых Гебридах.
- Вот теперь выговорите дело! - воскликнул Том, очевидно, не совсем
уяснив сомнительную сущность этого комплимента. - Ну, слушайте внима-
тельно. У нас есть деньги и предприимчивость. И я человек опытный. А
нужна нам дешевая хорошая шхуна, хороший капитан и рекомендация ка-
кой-нибудь фирме, чтобы она открыла нам кредит.
- Вот что, - ответил капитан Босток. - Я видел, как людей вроде вас
жарили и съедали, а потом отплевывались. Некоторые были жестковатыми, а
некоторые - совсем безвкусными, - добавил он угрюмо.
- То есть что вы хотите этим сказать? - вскричал Том.
- А то, что не желаю с вами связываться, - ответил Босток, - мне это
ни к чему. Ей-богу, мне жалко того людоеда, который сожрет ваши мозги!
Рекомендую вам купить дешевый хороший гроб и нанять хорошего могильщика.
А может, какая-нибудь фирма отпустит вам гроб в кредит. Посмотрите лучше
на своего приятеля. У него вроде есть голова на плечах - он все время
над вами смеется.
Весьма возможно, что мистер Босток говорил так не со зла и что все
его замечания представлялись ему милыми шутками, но, как бы то ни было,
Хэддену они пришлись не по вкусу. Он вскочил, и, вероятно, совещание
пришло бы к концу, если бы в этот момент не раздался новый голос.
Извозчик все это время сидел к ним спиной, покуривая глиняную трубку
и, очевидно, внимательно прислушиваясь к разглагольствованиям Томми, по-
тому что он вдруг повернулся и произнес следующие странные слова:
- Извините меня, господа. Если вы купите шхуну, которая мне по вкусу,
я раздобуду вам кредит.
Наступила долгая пауза.
- То есть как это? - еле выдохнул Томми.
- Ну-ка, Билли, скажи им, кто я такой, - обратился извозчик к капита-
ну.
- А ты не боишься, Джо? - осведомился Босток.
- Ну, уж это мое дело, - возразил извозчик.
- Господа, - сказал Босток, торжественно поднимаясь на ноги. - Поз-
вольте представить вам мистера Уикса, капитана "Милой Грейс".
- Да, господа, вот кто я такой, - сказал извозчик. - Вы знаете, что у
меня были неприятности, и я не отрицаю, что нанес удар, да только где
мне было взять свидетелей, что меня на это вынудили? Поэтому я сменил
фамилию и стал извозчиком. И вот уже три года никто ни о чем не догады-
вается.
- Прошу прощения, - сказал Картью, чуть ли не в первый раз вступая в
беседу, - я здесь человек новый. В чем вас обвиняли?
- В убийстве, - ответил капитан Уикс. - И я не отрицаю, что нанес
удар, и не отрицаю, что боялся суда, - а то почему бы я был сейчас
здесь? Он пробовал поднять мятеж. Вот вы Билли спросите, он знает, как
все было.
Картью глубоко вздохнул. У него было странное, но приятное ощущение,
что он все глубже погружается в поток жизни.
- Ну, - сказал он, - вы собирались предложить нам...
- Я собирался предложить вот что, - подхватил капитан. - Я слышал,
что говорил мистер Хэдден. Помоему, он говорил дело. Некоторые его мысли
мне очень понравились. Я думаю, мы с ним поладим. Кроме того, вы оба
джентльмены, и мне это нравится. А потом, мне надоело возиться с ло-
шадьми. Я хочу снова взяться за настоящую работу. Предлагаю я вам вот
что: у меня есть кое-какие деньги, которые я могу вложить в дело, - фун-
тов сто. Кроме того, моя прежняя фирма даст мне кредит, да еще обрадует-
ся. От меня они никогда убытков не терпели и знают, чего я стою как су-
перкарго. И, наконец, вам нужен хороший капитан, а я десять лет командо-
вал шхунами. Спросите Билли, какой я капитан.
- Лучше не найти, - сказал Билли.
- Но послушайте, - вскричал Хэдден, - как вы все это устроите? Вы мо-
жете разъезжать на козлах, и никто вас ни о чем не спросит, но, если
возьметесь командовать шхуной, вас тут же сцапают.
- Я постараюсь поменьше показываться на людях, - ответил Уикс, - и
возьму другое имя.
- А как же судовые документы? Какое другое имя? - спросил Томми, сов-
сем сбитый с толку.
- Пока еще не знаю, - ответил капитан ухмыляясь. - Посмотрю, какое
имя будет в моем новом дипломе, то я и возьму. Ну, если мне не удастся
купить диплом, чего, впрочем, никогда еще не бывало, то старик Керкап
одолжит мне свой. Он сейчас уже не плавает, а завел себе ферму около
Бонди.
- Мне казалось, что вы имеете в виду какую-то определенную шхуну, -
сказал Картью.
- Так оно и есть, - ответил капитан Уикс. - Настоящая красавица. Шху-
на "Мечта". В жизни не видел таких линий. А уж ход - просто обомлеешь!
Как она меня обогнала около острова Четверга - делала по два узла на
каждый мой один! А ведь "Милая Грейс" была кораблем, каким можно гор-
диться. Я просто волосы на себе рвал. И с тех пор "Мечта" стала моей
мечтой. Тогда она была частной яхтой. Хозяином ее был Грант Сендерсон.
Сумасшедший богач, который заболел в конце концов лихорадкой и умер. Ка-
питан привез его тело в Сидней и уволился. Оказалось, что Грант Сендер-
сон оставил десятка два завещаний и десятка два вдовиц. Эти вдовицы по-
дали друг на друга в суд, и, пока шло разбирательство, "Мечта" стояла на
якоре у мыса Глиб и потихоньку гнила. Но теперь процесс закончился -
судьи, наверное, в орлянку разыграли, какая вдова правильная, - и "Меч-
та" назначена к продаже. Ее можно купить по дешевке, потому что она дол-
го стояла без дела и гнила.
- А какое у нее водоизмещение?
- Для нас в самый раз будет - сто девяносто, почти двести, - ответил
капитан. - Нам втроем с ней не справиться. Придется взять здесь еще мат-
роса, хоть и жаль тратить деньги. На островах туземцы служат чуть не да-
ром. И еще нам будет нужен кок. С матросами-новичками я справлюсь, но
нет ничего хуже пуститься в плавание с новичком-коком. У меня на примете
есть один - гаваец, с которым я уже плавал. Зовут его Амалу, стряпает -
пальчики оближешь, а кроме того, всегда приятнее иметь дело с туземцами:
командуй им как хочешь, а он даже и не знает, какие у него есть права.
С той секунды, когда в разговор вмешался капитан Уикс, Картью снова
поверил, что их планы могут осуществиться. Какой бы проступок ни совер-
шил этот человек в прошлом, он явно был добродушен и хорошо знал свое
ремесло. Раз он одобрил их предприятие, вкладывал в него свои деньги,
отдавал в их распоряжение весь свой опыт и обещал обеспечить им кредит,
то Картью готов был продолжать начатое. Хэдден же был на седьмом небе.
Они с Востоком выпили шампанского и помирились. Тост следовал за тостом.
Единодушно было решено после покупки переименовать шхуну в "Богатую не-
весту". И еще не совсем смерклось, как уже возникла новая "Компания ост-
ровной торговли "Богатая невеста".
Три дня спустя Картью, все еще в рабочем костюме, отправился к нота-
риусу, получил свои полтораста фунтов и довольно робко попросил еще раз
сделать ему снисхождение.
- У меня есть возможность, - сказал он, - заняться выгодным делом.
Завтра к вечеру я, вероятно, стану собственником части корабля.
- Опасная собственность, мистер Картью, - заметил нотариус.
- Нет, если собственники сами будут плавать на ней и в случае круше-
ния отправятся вместе с ней на дно, - был ответ.
- Пожалуй, вы действительно можете так кое-что заработать, - заметил
нотариус. - Но разве вы моряк? Я думал, вы были на дипломатической служ-
бе.
- Я старый яхтсмен, - сказал Норрис, - и постараюсь еще чему-нибудь
научиться. В Австралии на дипломатию не проживешь. Но я хотел предупре-
дить вас вот о чем: в день следующей выплаты я не могу быть в Сиднее -
мы отправляемся в шестимесячное плавание среди островов.
- Мне очень жаль, мистер Картью, но об этом не может быть и речи, -
ответил нотариус.
- Но ведь в прошлый раз вы согласились, - сказал Картью.
- Тогда дело обстояло иначе, - возразил нотариус, - тогда я знал, что
вы находитесь в Новом Южном Уэльсе, и все же я отступил от данных мне
инструкций. На этот раз, по вашим собственным словам, вы собираетесь на-
рушить условие. Предупреждаю вас: если вы приведете свое намерение в ис-
полнение и я получу тому доказательства (я считаю наш разговор конфиден-
циальным и выводов из него делать не буду), мне придется, выполнить свой
долг. Либо вы явитесь сюда в день выплаты, либо пособие вам будет прек-
ращено.
- Это, по-моему, очень жестоко и довольно глупо, - заметил Картью.
- Я тут ни при чем, мне были даны определенные инструкции, - ответил
нотариус.
- И вы так толкуете эти инструкции, что лишаете меня возможности
честно зарабатывать на жизнь, - настаивал Картью.
- Будем откровенны, - сказал нотариус. - В данных мне инструкциях ни-
чего не говорилось о том, как вы должны зарабатывать на жизнь. Насколько
я могу судить, моим клиентам это совершенно безразлично. Насколько я мо-
гу судить, они хотят только одного: чтобы вы не покидали Нового Южного
Уэльса. Из этого я делаю определенный вывод, мистер Картью... я делаю
определенный вывод.
- Не понимаю, - пожал плечами Норрис.
- Я хочу оказать только, что, по моему мнению, основанному на веских
фактах, ваши родные не желают больше вас видеть, - объяснил нотариус. -
Весьма вероятно, что это очень несправедливо, но такое у меня создалось
впечатление. За это, насколько я понимаю, мне и платят. И у меня нет
иного выбора. Я обязан выполнить свой долг.
- Не хочу вас обманывать, - сказал Норрис, густо краснея, - ваша до-
гадка совершенно правильна. Мои родные не желают меня больше видеть. Но
ведь я еду не в Англию, я еду на острова Тихого океана.
- Да, но ведь я не знаю, куда вы едете, - возразил нотариус, не под-
нимая глаз и втыкая карандаш в промокашку.
- Прошу прощения, мне кажется, я имел удовольствие сообщить вам об
этом.
- Боюсь, мистер Картью, что я не могу принять ваше сообщение к сведе-
нию, - последовал медленный ответ.
- Я не привык, чтобы в моем слове сомневались! - вскричал Норрис.
- Тише, тише, я не разрешаю повышать голос в моей конторе, - сказал
нотариус, - но, если вы заговорили об этом, - а вы, кажется, неглупый
молодой человек - подумайте, что мне о вас известно? Ваши родные отрек-
лись от вас и платят деньги, чтобы держать вас подальше от себя. Что вы
сделали? Не знаю. Но разве вы не понимаете, как глуп я был бы, если бы
поставил свою репутацию в зависимость от слова джентльмена, о котором
мне известно только то, что мне известно о вас? Наш разговор очень неп-
риятен. Зачем же его затягивать? Напишите домой, добейтесь того, чтобы
мне дали другие инструкции, и я буду поступать по-другому. Но только на
этом условии.
- Мне очень пригодились бы триста фунтов в год, - сказал Норрис, - но
я не могу платить требуемую цену. Боюсь, я больше не буду иметь удо-
вольствия видеться с вами.
- Как угодно, - сказал нотариус. - Если в следующий день выплаты вас
здесь не будет, вы больше ничего не получите. И я хочу вас предостеречь
- из самых лучших побуждений, - что через шесть месяцев вы явитесь сюда
просить о помощи, а я обязан буду указать вам на дверь.
- Всего хорошего, - сказал Норрис,
- Желаю вам того же, мистер Картью, - отозвался нотариус и, позвонив
клерку, попросил его проводить молодого человека.
Вот почему Норрис до отплытия больше не виделся с нотариусом. Все это
время он был поглощен деловыми хлопотами, и шхуна уже вышла в открытое
море, когда Хэдден подошел к нему и показал объявление в газете, над ко-
торой дремал в тени камбуза.
"Мистера Норриса Картью, - гласило объявление, - просят незамедли-
тельно зайти в контору мистера... где его ожидает важное известие".
- Этому известию придется подождать еще шесть месяцев, - сказал Нор-
рис с притворным равнодушием.
На самом же деле ему очень хотелось узнать, в чем здесь дело.
ГЛАВА XXIII
ПЛАВАНИЕ "БОГАТОЙ НЕВЕСТЫ"
Утром 26 ноября из Сиднейского порта вышла шхуна "Богатая невеста".
Ее собственник Норрис Картью находился на борту в качестве помощника ка-
питана, имя которого официально было Уильям Керкап. Коком был гаваец
Джозеф Амалу. Команду составляли два матроса - Томас Хэдден и Ричард
Хемстед (последний был взят на корабль отчасти из-за своего покладистого
характера, а отчасти из-за того, что он обладал некоторыми познаниями в
плотницком деле).
"Богатая невеста" шла к островам Южных Морей - сперва на остров Бута-
ритари в группе Гилберта. Однако в порту считали, что ее владелец путе-
шествует ради удовольствия. Какой-нибудь приятель покойного Гранта Сен-
дерсона узнал бы в этой шхуне преображенную "Мечту", утратившую теперь
свое прежнее название. А агент Ллойда, будь он приглашен для ее осмотра,
нашел бы много поводов для критических замечаний.
За три года бездействия "Мечта" сильно пострадала и поэтому была про-
дана за Гроши, но у трех ее новых хозяев не хватало денег на основа-
тельный ремонт. Правда, часть снастей была заменена новыми, а остальные
починены. Используя все запасы, штопая и сшивая, шхуну удалось обеспе-
чить достаточным количеством парусов. Старые мачты еще продолжали дер-
жаться, хотя сами, вероятно, немало этому дивились.
- У меня не хватает духу проверить их, - не раз замечал капитан Уикс,
измеряя взглядом мачты или поглаживая их основания.
И "гнилой, как наш фок" стало любимой поговоркой команды.
Дальнейшие события показали, что шхуна была, вероятно, крепче, чем
можно было подумать на первый взгляд, но тогда никто этого не знал на-
верное, так же как никто, за исключением капитана, не имел ясного предс-
тавления об опасностях предстоящего плавания. Но капитан отдавал себе в
них полный отчет и не скрывал своего мнения. И, хотя он был человек уди-
вительной храбрости и не привык отступать перед опасностями, он потребо-
вал, чтобы на шхуну был взят вельбот.
- Выбирайте, - сказал он, - либо новый рангоут, либо вельбот. А так я
отказываюсь выйти в море.
Его компаньоны были вынуждены согласиться, после чего их маленький
капитал разом уменьшился на тридцать шесть фунтов.
Все четверо трудились не покладая рук почти полтора месяца. О капита-
не Уиксе, разумеется, не было ни слуху ни духу, но им помогал какой-то
человек с густой рыжей бородой, которую, спускаясь в трюм, он обычно
снимал. Голосом и характером он удивительно напоминал капитана Уикса.
Что касается капитана Керкапа, он явился на шхуну в самую последнюю
минуту и оказался мужественным морским волком с огромной седой бородой.
Пока шхуна выходила из гавани, все зеваки на берегу могли любоваться,
как эта белоснежная борода развевается по ветру. Но, едва "Богатая не-
веста" прошла последний маяк, капитан спустился к себе в каюту и через
пять секунд уже вышел на палубу чисто выбритым. Вот какое количество
хитроумных приемов и обманов понадобилось для того, чтобы в море мог
выйти ветхий корабль под командой капитана, которого разыскивало право-
судие. Возможно, даже эти уловки не помогли бы, если бы не репутация
Хэддена: на это плавание смотрели снисходительно, как на очередную экс-
центричную затею Томми. А кроме того, прежде шхуна была яхтой, и к ней
по-прежнему относились как к яхте, которой положено пускаться в риско-
ванные предприятия.
Странный вид имела эта шхуна: высокие мачты были обезображены зала-
танными парусами, обшитая красным деревом каюта превращена в склад, и
вдоль всех ее стен тянулись гр