Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
возмущенными письмами. С уведомлением о
вручении или заказными. Звонила его секретарю трижды в день, постоянно
посылала письма по электронной почте. Пыталась перехватить его у ворот
поместья на озере Найваша и у входа в их новое административное здание, но
охрана вовремя предупредила Кенни К. и он воспользовался служебным входом, к
немалому удовольствию подчиненных. Все это для вас новости, помоги вам
господи.
- С помощью господа или нет, для меня это новости.
- Однако вы, похоже, не удивлены.
- Не удивлен? Как странно. Я-то думал, что просто потрясен. Возможно,
сказывается привычка сдерживать эмоции, - фыркает Джастин. Чем определенно
застает полицейских врасплох. Оба вскидывают головы, словно собираясь отдать
честь.
x x x
Но Джастину их реакция безразлична. У него и Вудроу причины для обмана
разные. Если Вудроу старался все забыть, то Джастина со всех сторон осаждают
обрывки воспоминаний: обрывки разговоров Тессы и Арнольда, к которым он
давал зарок не прислушиваться, облепляют со всех сторон; ее раздражение,
замаскированное молчанием, когда кто-то при ней упоминал Кенни К., скажем,
говорил о его скором избрании в палату лордов (в "Мутайга-клаб" сие считали
делом решенным) или о слиянии "Три Биз" с транснациональным конгломератом,
превосходящим по размерам холдинг Кенни К. Он помнил о ее бойкоте продукции
"Три Биз", ее антинаполеоновском крестовом походе, как Тесса иронически его
называла: под страхом смерти слугам запрещалось покупать что-либо с тремя
золотыми пчелками, от продуктов до стиральных порошков, а Джастину, когда
они ехали вместе, заправлять автомобиль бензином и перекусывать в
кафетериях, принадлежащих холдингу. И она всенепременно ругалась, если
видела рекламный щит с украденной эмблемой Наполеон
а.
- Нам постоянно твердят о радикализме, Джастин, - сообщает ему Лесли,
оторвавшись от своих заметок. - Тесса была радикалом? В Англии это синоним
воинствующего бунтаря. "Если тебе что-то не нравится - разбомби", - такой у
них лозунг. Тесса была не из этой когорты, не так ли? Арнольд тоже. Или
наоборот?
Джастин отвечает предельно сухо.
- Тесса верила, что безответственная погоня корпораций за прибылью
уничтожает всю планету, а особенно развивающиеся страны. Назвавшись
инвестициями, западный капитал губит среду обитания, способствует возвышению
клептократий. В своих действиях она исходила из этого. Радикальной в наши
дни такую позицию не назовешь. Об этом же говорят в коридорах любой
международной организации. Даже в моем комитете.
Он замолкает, вдруг вспомнив тушу Кенни К., отъезжающего от первой
лунки поля для гольфа "Мутайга-клаб" в компании Тома Донохью, престарелого
главного шпиона посольства Великобритании.
- Она также полагала, что гуманитарная помощь странам "третьего мира" -
та же эксплуатация, названная другим именем. "В плюсе - страны, которые
ссужают деньги под проценты, местные африканские политики и чиновники,
получающие громадные взятки, западные подрядчики и поставщики, наваривающие
гигантскую прибыль. В минусе - простые люди, бедные и очень бедные. И дети,
у которых не будет будущего", - добавляет он, цитируя Тессу и вспоминая
Гарта.
- Вы в это верите? - спрашивает Лесли.
- Поздновато мне во что-то верить, - смиренно отвечает Джастин и
какое-то время молчит, прежде чем продолжить, уже с вызовом: - Тесса была
необычным человеком: адвокатом, верящим в справедливость.
- Почему они поехали на раскопки Лики? - спрашивает Лесли, переварив
последнюю фразу.
- Может, у Арнольда там были какие-то дела. Лики из тех, кого
действительно заботит благосостояние простых африканцев.
- Возможно, - соглашается Лесли, что-то записывая в блокнот с зеленой
обложкой. - Она с ним встречалась?
- Насколько мне известно, нет.
- Арнольд?
- Понятия не имею. Полагаю, вам следует задать этот вопрос Лики.
- Мистер Лики никогда о них не слышал, пока не включил телевизор на
прошлой неделе, - мрачно отвечает Лесли. - Мистер Лики в эти дни проводит
большую часть своего времени в Найроби, пытаясь "отмыть" режим Мои, и ему
очень непросто донести свои аргументы до Запада.
Роб смотрит на Лесли, должно быть, ждет команды. Та чуть заметно
кивает. Он наклоняется к столу, пододвигает диктофон к Джастину: говори,
мол, сюда.
- А что вы можете сказать о белой чуме? - сурово спрашивает он, словно
обвиняя Джастина в распространении этой болезни. - Белая чума, - повторяет
он, поскольку Джастин медлит с ответом. - Что это? Мы вас слушаем.
Лицо Джастина превращается в непроницаемую маску. Голос становится
дипломатически бесстрастным. Ему есть о чем сказать, но он не считает нужным
делиться тем, что ему известно.
- Белой чумой когда-то называли туберкулез, - отвечает он. - Дед Тессы
умер от этой болезни. Ребенком она стала свидетелем его смерти. У Тессы была
книга под таким названием, - он не добавляет, что книга эта лежала на ее
ночном столике, пока он не переложил ее в саквояж "гладстон".
Теперь уже Лесли проявляет осторожность:
- По этой причине она проявляла особый интерес к туберкулезу?
- Насчет особого сказать не могу. Как вы и сами указали, работая в
трущобах, она проявляла интерес ко многим медицинским проблемам. В том числе
и к туберкулезу.
- Но, Джастин, если ее дед умер от туберкулеза...
- Тессе особенно претила сентиментальность, которой была овеяна эта
болезнь в литературе, - чеканит Джастин. - Ките, Стивенсон, Колридж, Томас
Манн... она говорила, что людям, которые находили что-то романтичное в
туберкулезе, следовало посидеть у кровати ее деда.
Роб вновь взглядом консультируется с Лесли, получает согласие-кивок.
- Тогда вы, наверное, удивитесь, узнав о том, что в ходе
несанкционированного обыска квартиры Арнольда Блюма мы нашли копию старого
письма, которое он отправил главе маркетингового отдела "Три Биз",
предупреждая о побочных эффектах нового быстродействующего
противотуберкулезного препарата, который продвигала "Три Биз"?
Джастин отвечает без малейшей паузы. Новое, опасное, связанное с
лекарствами направление допроса активировало его дипломатические навыки.
- Почему я должен удивляться? НГО Блюма уделяло особое внимание
лекарствам "третьего мира". Лекарства - это беда Африки. Если хоть что-то и
говорит о безразличии Запада к страданиям Африки, так это отсутствие хороших
лекарств и неприлично высокие цены, по которым фармакологические фирмы
продают свой товар в последние тридцать лет... - на Тессу он не ссылается,
но, по существу, цитирует ее. - Я уверен, что Арнольд отправил десятки таких
писем.
- Копию этого он спрятал отдельно, - поясняет Роб. - Вместе с
множеством технических данных, которые недоступны нашему пониманию.
- Что ж, будем надеяться, что вы сможете попросить Арнольда
расшифровать их, когда он вернется, - отвечает Джастин, не пытаясь скрыть
неудовольствия, которое вызвали полицейские, признавшись, что рылись в вещах
Блюма и читали его корреспонденцию без разрешения хозяина.
Лесли берет инициативу на себя:
- У Тессы был лэптоп, не правда ли?
- Действительно, был.
- Какой фирмы?
- Название не помню. Маленький, серый, японский, это все, что я могу
вам сказать.
Он лжет. Не слишком искусно. Он это знает, они - тоже. Судя по лицам,
их отношение к нему меняется, атмосфера дружелюбия испаряется. Но не со
стороны Джастина. Его упрямый отказ пойти им навстречу аккуратно скрыт
ширмой дипломатической любезности. К этой схватке он готовился дни и ночи,
втайне надеясь, что до нее так и не дойдет.
- Она держала лэптоп в своем кабинете, так? Вместе с доской для
заметок, документами и материалами, связанными с ее работой.
- Если не брала с собой, да.
- Она использовала его, когда писала письма... готовила документы?
- Полагаю, что да.
- Для электронной почты?
- Постоянно.
- И делала с него распечатки?
- Иногда.
- Пять или шесть месяцев тому назад она подготовила большой документ,
примерно восемнадцать страниц основного текста и приложений. Протестовала
против злоупотреблений, то ли в медицине, то ли в фармакологии, а возможно,
и там, и там. Расследование чего-то серьезного, творящегося здесь, в Кении.
Она показывала вам этот документ?
- Нет.
- И вы не прочитали его сами, без ее ведома?
- Нет.
- Вы ничего о нем не знаете. Правильно мы вас поняли?
- Боюсь, что да, - извиняющаяся улыбка.
- Только мы вот гадаем, а не связан ли этот документ с величайшим
преступлением, с которым она столкнулась?
- Я понимаю.
- И не имеет ли "Три Биз" отношения к этому преступлению.
- Такое всегда возможно.
- Но вам она документ не показывала? - настаивает Лесли.
- Как я уже и говорил вам несколько раз, Лесли, нет, - и чуть не
добавляет: "милая дама".
- Но вы думаете, что документ этот мог как-то затрагивать "Три Биз".
- Увы, не имею ни малейшего представления.
Но он имеет. То было ужасное время. Время, когда он боялся, что может
ее потерять. Когда ее лицо каменело с каждым днем, а в юных глазах горело
пламя фанатизма. Когда ночь за ночью она проводила у своего лэптопа,
окруженная кипами исчерканной бумаги. Когда ела, не замечая, что кладет в
рот, а потом мчалась наверх, даже не сказав спасибо. Когда скромные
крестьяне из окрестных деревень входили в дом через дверь черного хода,
сидели с ней на веранде, ели еду, которую приносил им Мустафа.
- Так она никогда не обсуждала с вами этот документ? - Лесли изображает
изумление.
- Боюсь, никогда.
- А в вашем присутствии... скажем, с Арнольдом или Гитой?
- В последние месяцы Тесса и Арнольд держали Гиту на расстоянии
вытянутой руки, я полагаю, для ее же блага. Что же касается меня, думаю, они
мне просто не доверяли. Они полагали, что при возникновении конфликта
интересов я прежде всего сохраню верность королеве.
- И вы сохранили бы?
"Ни в коем разе", - думает он. Но ответ дает двусмысленный, чего они от
него и ждут.
- Поскольку я не знаком с упомянутым вами документом, к сожалению, это
вопрос, на который я не могу ответить.
- Документ могли распечатать с ее лаптопа, так? Этот
восемнадцатистраничный документ, даже если она его вам и не показывала.
- Почему нет? Или с компьютера Блюма. Или какого-то другого.
- И где он сейчас... лэптоп? В эту самую минуту? Лицо остается
непроницаемым. Вудроу мог у него поучиться.
Ни лишнего жеста, ни дрожи в голосе, ни паузы перед ответом.
- Я искал лэптоп в списке ее вещей, представленном полицией Кении, но
он и кое-что еще, как это ни печально, исчез.
- В Локи никто не видел ее с лэптопом, - говорит Лесли.
- Но едва ли они просматривали ее багаж.
- В "Оазисе" никто не видел у нее лэптоп. Она взяла его с собой, когда
вы повезли ее в аэропорт?
- У нее был рюкзак, который она всегда берет в экспедиции. Он тоже
исчез. И дорожная сумка, в которой мог лежать лэптоп. Иногда она его туда
клала. Кения - не та страна, где женщина, путешествующая одна, может
выставлять напоказ дорогую электронику.
- Но она путешествовала не одна, не так ли? - напоминает ему Роб после
долгой паузы, такой долгой, словно все трое поставили задачу выяснить, у
кого первого сдадут нервы.
- Джастин, - добавляет Лесли, не дожидаясь его ответа, - что вы увезли
с собой, когда во вторник утром побывали с Вудроу в своем доме?
Джастин вроде бы роется в памяти, составляя список.
- Э... личные бумаги... частную корреспонденцию, имеющую отношение с
семейному фонду Тессы... несколько рубашек, носки... темный костюм для
похорон... несколько безделушек, напоминающих о Тессе... пару галстуков.
- Больше ничего?
- Ничего такого, что моментально приходит на ум. Нет.
- А из того, что не приходит? - спрашивает Роб. Джастин улыбается и
молчит.
- Мы говорили с Мустафой, - сообщает ему Лесли. - Мы спросили его:
"Мустафа, где лэптоп мисс Тессы?" Он дал нам противоречивые ответы. Сначала
сказал, что она взяла его с собой. Потом - нет. Наконец - его украли
журналисты. Кто его точно не брал, так это вы. Мы подумали, что он пытался
вас прикрыть, да только получилось у него не очень.
- Боюсь, так случается всегда, если слишком напирать на слуг.
- Мы на него не напирали, - в голос Лесли так и врываются злые нотки. -
Мы спросили его о ее доске для заметок. Почему на ней полно булавок и дыр от
булавок, но нет ни одной бумажки. Он сказал, что навел порядок. Сам, без
чьей-либо помощи. На английском он не читает, ему не дозволено
притрагиваться к ее вещам и к чему-либо в комнате, но он навел порядок на
доске для заметок. И что он сделал с листочками, спросили мы. Сжег, ответил
он. Кто велел ему их сжечь? Никто. Кто велел навести порядок на доске для
заметок? Никто. И уж, во всяком случае, не мистер Джастин. Мы думаем, что он
и тут прикрывал вас, в меру своих способностей. Мы думаем, что все листочки
с доски взяли вы - не Мустафа. Мы думаем, он прикрывает вас и с лаптопом.
Джастин вновь изобразил полную безмятежность, проклятие и достоинство
избранной им профессии.
- Боюсь, вы не учитываете наши культурные различия, Лесли. Гораздо
более вероятное объяснение - лэптоп отправился с ней на озеро Туркана.
- Вместе с листочками, которые она крепила к доске? Я так не думаю,
Джастин. Во время визита домой вы не брали дискеты?
И тут на мгновение, только на мгновение, Джастин сбрасывает маску. С
одной стороны, продолжает все отрицать, с другой - не меньше следователей
озабочен получением ответов.
- Нет, но, признаюсь, я их искал. На них хранилась значительная часть
юридической переписки. Она постоянно переписывалась со своим адвокатом по
электронной почте.
- И вы их не нашли.
- Они всегда лежали на ее столе, - протестует Джастин, демонстрируя
стремление помочь в разрешении возникших проблем. - В красивой лакированной
шкатулке, подаренной тем самым адвокатом на прошлое Рождество. Они не только
кузены, но и давние друзья. Шкатулка с надписью на китайском. Тесса
попросила перевести надпись китайца, работающего в одном из агентств
гуманитарной помощи. К ее радости, надпись за что-то клеймила проклятый
Запад. Я могу только предположить, что шкатулка разделила судьбу лэптопа.
Может, она увезла в Локи и дискеты.
- Но зачем? - голос Лесли переполнен скептицизмом.
- Я не владею информационными технологиями. Следовало бы, но не владею.
В полицейском списке дискет тоже нет, - добавляет он, рассчитывая на их
помощь.
Роб откликается.
- То, что хранилось на дискетах, наверняка есть и в лаптопе. Если
только она не стирала с жесткого диска все перенесенные на дискеты файлы. Но
обычно этого никто не делает.
- Как я вам уже говорил, Тесса придавала секретности первостепенное
значение. Вновь долгая пауза.
- Так где сейчас ее бумаги? - грубо спрашивает Роб.
- На пути в Лондон.
- В мешке с дипломатической почтой?
- Я отправил их, как счел нужным. Форин-оффис всегда готов помочь своим
сотрудникам.
Возможно, воспоминания о допросе Вудроу заставляет Лесли в крайнем
раздражении сдвинуться на краешек стула.
- Джастин.
- Да, Лесли.
- Тесса проводила какое-то расследование. Так? Забудьте про дискеты.
Забудьте про лэптоп. Где ее бумаги... все ее бумаги... в этот самый момент?-
желает знать она. - И где листочки с доски?
Укрывшись за дипломатической маской, Джастин хмурится, показывая, что
всеми силами старается помочь, пусть она и ведет себя неразумно.
- Среди моих вещей, без всяких сомнений. Если вы спросите, в каком
именно чемодане, я скорее всего затруднюсь с ответом.
Лесли ждет, пока дыхание придет в норму.
- Мы бы хотели, чтобы вы открыли нам все свои чемоданы, пожалуйста. Мы
бы хотели, чтобы вы отвели нас вниз и показали все, что вы взяли из вашего
дома во вторник утром.
Она встает. Роб следует ее примеру, даже отходит к двери, готовый
открыть ее. Джастин сидит.
- Боюсь, это невозможно.
- Почему? - рявкает Лесли.
- По той же причине, которая заставила меня взять бумаги. Они - личные
и не предназначены для чужих глаз. Я не собираюсь показывать бумаги вам или
кому-то еще, пока не получу возможности прочитать их сам. Лесли багровеет.
- Если б мы были в Англии, я бы уже вручила вам ордер на обыск.
- Но мы не в Англии, увы. У вас нет ордера, и здешняя территория не
подпадает под вашу юрисдикцию. Лесли пропускает его слова мимо ушей.
- В Англии я бы перерыла этот дом с подвала до чердака. И конфисковала
бы каждую безделушку, каждый клочок бумаги, каждую дискету, которые вы
унесли из кабинета Тессы. И лэптоп.
- Но вы уже обыскали мой дом, Лесли, - спокойно замечает Джастин, не
поднимаясь со стула. - Я не думаю, что Вудроу понравился бы обыск в его
доме, не так ли? И я определенно не разрешу вам проделать со мной то, что вы
проделали с Арнольдом без его согласия.
Лесли, красная, злая, не сводит с него глаз. Роб, очень бледный,
смотрит на свои сжатые кулаки.
- Насчет этого поговорим завтра, - уходя, зловеще бросает Лесли.
Но завтра не приходит. Вернее, не реализуется ее обещание вернуться и
поговорить. Всю ночь и утро Джастин сидит на краю кровати, ожидая появления
Лесли и Роба с ордерами на обыск и когортой местных полицейских, которые и
будут выполнять за них всю грязную работу. Так же, как в прошлые дни, думает
о том, что ему делать, куда что спрятать. Потолок, пол, стены: куда?
Привлечь Глорию? Пустой номер. Мустафу и слугу Глории? То же самое.
Использовать Гиту? Но Лесли и Роб так и не появляются. Зато звонит Милдрен,
чтобы сообщить, что они срочно понадобились в другом месте. А вот об
Арнольде ничего нового сказать не может. Потом подходит черед похорон, а
полицейские все заняты где-то еще. Во всяком случае, на кладбище, среди
друзей, пришедших проводить Тессу в последний путь, Джастин их не видит.
x x x
Самолет влетел в предрассветный сумрак. За иллюминатором Джастин уже
мог различить застывшие под крылом облака. Вокруг, укрытые
одеялами-саванами, в неестественных позах мертвых спали пассажиры. Одна
женщина вскинула руку, словно кому-то махала ею, когда ее застрелили.
Мужчина распахнул рот в молчаливом крике, положив мертвую руку на сердце.
Джастин, бодрствующий в полном одиночестве, повернулся к иллюминатору. Его
лицо плыло в нем рядом с лицом Тессы, как маски когда-то знакомых ему людей.
Глава 9
Это же чертовски отвратительно! - воскликнул лысеющий мужчина в
необъятном коричневом пальто, оттеснив Джастина от багажной тележки и
заключив в медвежьи объятия. - Это абсолютно мерзко, ужасно несправедливо и
чертовски отвратительно. Сначала Гарт, потом Тесс.
- Спасибо тебе, Хэм, - Джастин тоже попытался обнять его, с учетом
того, что едва мог шевельнуть руками. - И спасибо, что встретил меня в столь
неудобное время. Нет, это я возьму сам. Ты неси чемодан.
- Я бы прилетел на похороны, если бы ты мне позволил! Господи, Джастин!
- Я решил, что здесь ты принесешь больше пользы, - мягко ответил
Джастин.
- Костюм у тебя теплый? После солнечной Африки здесь прохладно, не так
ли?
Артур Луиджи Хэммонд был единственным старшим партнером юридической
фирмы "Хэммонд и Манцини" с регистрацией в Лондоне и Турине. Отец Хэма
учился с отцом Тессы в юридической