Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
меня к вам сказать, что хотела бы повидаться с вами.
- Госпожа Батори? - повторил доктор. - Неужели это вдова того венгра,
который поплатился жизнью за любовь к отечеству?
- Она самая, - ответил старик. - И раз вы доктор Антекирт, вы не можете
не знать ее, хотя никогда с ней не встречались!
Доктор внимательно слушал старого слугу, который по-прежнему стоял
понурившись. Антекирт, казалось, думал: а нет ли у старика какой-нибудь
задней мысли?
- А что госпоже Батори угодно от меня? - спросил он, помолчав.
- По причинам, которые должны быть вам известны, господин доктор, ей
хотелось бы переговорить с вами.
- Я к ней заеду.
- Она предпочла бы встретиться с вами у вас на яхте.
- Почему?
- Разговор ваш должен остаться в тайне.
- В тайне? От кого?
- От ее сына. Господин Петер не должен знать, что вы виделись с
госпожой Батори.
Такой ответ, казалось, изумил доктора, но он ничем не выдал своего
удивления.
- Я предпочитаю посетить госпожу Батори на дому, - возразил он. - Разве
этого нельзя сделать в отсутствие ее сына?
- Можно, но только в том случае, если вы приедете к ней завтра,
господин доктор. Петер Батори сегодня вечером уезжает в Зару, но через
сутки он уже вернется.
- А чем занимается Петер Батори?
- Он инженер, но до сего времени не нашел места. О, им обоим живется
нелегко.
- Нелегко... - повторил доктор Антекирт. - А разве госпожа Батори не
располагает средствами?..
Он умолк. Старик опустил голову, и грудь его содрогнулась от рыданий.
- Господин доктор, я больше ничего не могу вам сказать, - проговорил он
наконец. - Во время встречи, о которой просит госпожа Батори, вы узнаете
все, что вам следует знать.
Доктору пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы
скрыть, до какой степени он потрясен.
- Где живет госпожа Батори? - спросил он.
- В Рагузе, в районе Страдона, на улице Маринелла, дом номер
семнадцать.
- Может она меня принять завтра от часа до двух?
- Может, господин доктор, и я сам доложу ей о вас.
- Передайте госпоже Батори, что в назначенный день и час я буду у нее.
- Благодарю вас от ее имени! - сказал старик.
Потом, после некоторого колебания, он добавил:
- Не думайте, пожалуйста, что она собирается просить вас о чем-то...
- А если бы и так? - живо возразил доктор.
- Она ни о чем не будет просить, - ответил Борик.
И, почтительно поклонившись, он побрел по дороге, ведущей из Гравозы в
Рагузу.
Видно было, что последние слова старого слуги несколько озадачили
доктора Антекирта. Он долго простоял на месте, глядя вслед удаляющемуся
Борику. Вернувшись на яхту, он отпустил Пескада и Матифу погулять. Потом
заперся у себя в каюте и весь остаток дня провел в уединении.
Пескад и Матифу, ставшие теперь настоящими рантье, решили как следует
воспользоваться полученным отпуском. Они даже позволили себе роскошь
заглянуть в ярмарочные балаганы. Утверждать, что ловкого клоуна не
подмывало утереть нос иному незадачливому эквилибристу или что могучему
великану не хотелось принять участие в схватках силачей, - значило бы
погрешить против истины. Но оба хорошо помнили, что они имеют честь
принадлежать к экипажу "Саварены". Поэтому они не выходили из роли простых
зрителей и не скупились на рукоплескания, когда номер им нравился.
На другой день доктор около полудня приказал доставить себя на берег.
Он отослал шлюпку обратно, а сам пошел по дороге, соединяющей Гравозу с
Рагузой, - по прекрасной дороге, осененной тенистыми деревьями и
обрамленной виллами, которые уступами расположены по обеим ее сторонам.
Дорога была еще почти безлюдна, потому что оживляется она позже, когда
появляются многочисленные экипажи и толпы гуляющих: кто прогуливается
пешком, кто - верхом на лошади.
Размышляя о предстоящей встрече с госпожой Батори, доктор шел по одной
из боковых дорожек и вскоре добрался до Борго-Пилле - это каменный выступ,
своего рода башня, примыкающая к Рагузской крепости. Ворота были
растворены, и, миновав три пояса укреплений, можно было войти в самую
крепость.
Страдон - великолепный проспект, выложенный каменными плитами и идущий
от Борго-Пилле до предместья Плоссе, то есть через весь город. Он
начинается у подножья холма, на котором расположено амфитеатром множество
домиков. В конце этой улицы высится старинный дворец дожей -
величественное сооружение XV века, с внутренним двором, портиком в стиле
эпохи Возрождения и сводчатыми окнами, стройные колонки которых напоминают
о цветущей поре тосканской архитектуры.
Доктору не пришлось дойти до этой площади. Улица Маринелла, названная
ему накануне Бориком, начинается приблизительно в середине Страдона и
тянется влево от него. Шаги доктора слегка замедлились, когда он бросил
беглый взгляд на гранитный особняк, богатый фасад которого, с флигелями по
бокам, возвышался с правой стороны улицы. Во дворе, через раскрытые
ворота, виднелся барский экипаж с превосходной упряжкой; на козлах сидел
кучер, а выездной лакей дожидался на крыльце, под изящным навесом.
Почти в тот же миг какой-то господин сел в экипаж, лошади понеслись
через двор на улицу, и ворота захлопнулись.
Господин этот был не кто иной, как человек, подошедший три дня тому
назад к доктору Антекирту на гравозской набережной, другими словами,
бывший триестский банкир Силас Торонталь.
Желая избежать этой встречи, доктор поспешно отступил назад и продолжал
путь лишь после того, как быстро мчавшийся экипаж исчез за углом Страдона.
"Оба в одном городе! - прошептал он. - Это вина случая, я тут ни при
чем".
Как узки, круты, как плохо вымощены и убоги переулки, расположенные
слева от Страдона! Представьте себе широкую реку, притоками которой служат
только мутные ручьи, вливающиеся в нее лишь с одного берега. Чтобы
глотнуть немного воздуха, домишки лезут тут один на другой. Они смотрят
друг другу прямо в глаза, если только позволительно назвать глазами их
невзрачные оконца. Домики эти громоздятся до самых вершин двух холмов, на
которых расположены форты Минчетто и Сан-Лоренцо. Здесь не проехать ни
одному экипажу. Правда, тут не видно горного потока (он появляется только
в сильные ливни), все же уличка представляет собою не что иное, как овраг,
и чтобы сгладить ее уступы и рытвины, пришлось прибегнуть ко множеству
площадок и ступенек. Какая разница между этими скромными жилищами и
роскошными особняками и зданиями Страдона!
Доктор дошел до улицы Маринелла и стал подниматься по бесконечной
лестнице, заменяющей тут мостовую. Ему пришлось пройти более шестидесяти
ступенек, пока он не остановился возле дома N_17.
Дверь немедленно растворилась. Старый Борик поджидал доктора. Ни слова
не говоря, он провел его в бедно обставленную, но чистенькую гостиную.
Доктор сел. Он не обнаруживал ни малейшего волнения, даже когда госпожа
Батори вышла и спросила:
- Доктор Антекирт?
- Да, сударыня, - ответил он, вставая.
- Я хотела избавить вас от необходимости идти так далеко и так высоко
подниматься.
- Мне очень хотелось посетить вас, сударыня, и прошу верить, что я весь
к вашим услугам.
- Доктор, я только вчера узнала о вашем прибытии в Гравозу, -
продолжала госпожа Батори, - и немедленно же послала Борика, чтобы просить
вас о встрече.
- Я готов выслушать вас, сударыня.
- Я пойду, - сказал старик слуга.
- Нет, останьтесь, Борик! - возразила госпожа Батори. - Вы единственный
друг нашей семьи, и все, что я хочу сказать доктору Антекирту, для вас не
тайна.
Госпожа Батори села, доктор занял место возле нее, а старик продолжал
стоять у окна.
Вдове профессора Иштвана Батори было в то время шестьдесят лет.
Невзирая на возраст, она еще держалась прямо, однако совершенно седые
волосы, лицо, изборожденное морщинами, свидетельствовали о том, как упорно
пришлось ей бороться с невзгодами и нищетой. Но чувствовалось, что она все
так же энергична, как и в былые годы. Это была все та же доблестная
подруга, которой поверял свои сокровенные мысли человек, пожертвовавший
карьерой ради великого дела, - словом, это была сообщница того, кто вместе
с Матиасом Шандором и Ладиславом Затмаром возглавлял заговор.
- Сударь, раз вы доктор Антекирт, - сказала она взволнованным голосом,
- значит, я многим обязана вам, и мой долг - рассказать вам о том, что
произошло в Триесте пятнадцать лет тому назад...
- Сударыня, раз я доктор Антекирт, избавьте себя от рассказа, который
для вас слишком мучителен. Все, что вы хотите мне сказать, мне известно.
Больше того, раз я доктор Антекирт, мне известно, как вы жили после
незабываемого дня тридцатого июня тысяча восемьсот шестьдесят седьмого
года.
- Скажите же, доктор, чем объясняется то участие, которое вы принимали
в моей жизни? - продолжала госпожа Батори.
- Такое участие, сударыня, должен проявлять каждый порядочный человек
ко вдове мадьяра, который не задумываясь поставил на карту свою жизнь ради
независимости отечества!
- Вы знали профессора Иштвана Батори? - спросила вдова дрогнувшим
голосом.
- Знал, сударыня, любил и чту всех, кто носит его имя.
- Вы из той же страны, за которую он пролил свою кровь?
- Я ниоткуда, сударыня.
- Кто же вы в таком случае?
- Мертвец, еще не погребенный, - холодно ответил доктор Антекирт.
При этом неожиданном ответе госпожа Батори и Борик вздрогнули. Но
доктор поспешил добавить:
- Я просил вас не рассказывать мне об этих событиях. Однако я сам
должен вам рассказать все, как было, ибо вам далеко не все известно, а
между тем вы должны знать все подробности.
- Что же, я слушаю вас, доктор, - ответила госпожа Батори.
- Сударыня, - продолжал доктор Антекирт, - пятнадцать лет тому назад
три благородных венгра возглавили заговор, целью которого было вернуть
Венгрии ее былую независимость. То были граф Матиас Шандор, профессор
Иштван Батори и граф Ладислав Затмар, три друга, долгие годы связанные
общими надеждами и едиными чувствами.
Восьмого июня тысяча восемьсот шестьдесят седьмого года, накануне того
дня, когда должны были подать сигнал к восстанию, которому предстояло
охватить всю венгерскую землю и Трансильванию, в дом графа Затмара в
Триесте, где находились главари заговора, нагрянула австрийская полиция.
Граф Затмар и его два друга были арестованы, увезены и в ту же ночь
заключены в темницу в башне Пизино, а несколько недель спустя они были
приговорены к смертной казни.
Молодой счетовод, по имени Саркани, задержанный одновременно с ними в
доме графа Затмара, но совершенно чуждый заговору, вскоре был признан
непричастным к делу и после развязки - освобожден.
Накануне казни трое приговоренных, находясь в общей камере, сделали
попытку к бегству. Спустившись из окна башни по проводу громоотвода, двое
из них - граф Шандор и Иштван Батори - упали в стремнину Фойбы, в то время
как Ладислав Затмар был схвачен тюремщиками и не мог последовать за
товарищами.
Хотя у беглецов и было очень мало надежды на спасение, поскольку
подземная река увлекла их в местность, совсем им незнакомую, все же им
удалось достичь берегов Лемского канала, затем пробраться в город Ровинь,
где они и нашли приют в доме рыбака Андреа Феррато.
Этот рыбак - человек мужественный и благородный - уже готов был
переправить их по ту сторону Адриатического моря, когда некий испанец по
имени Карпена, проведав о том, что они скрываются у Феррато, из личной
мести к нему выдал беглецов полиции. Они попытались ускользнуть вторично.
Но Иштван Батори был ранен и сразу же попал в руки полицейских. Что же
касается Матиаса Шандора, то за ним гнались до самого взморья; тут он пал,
сраженный градом пуль, погрузился в воду, и даже трупа его обнаружить не
удалось.
Через два дня Иштван Батори и Ладислав Затмар были расстреляны в
Пизинской крепости. А рыбака Андреа Феррато за то, что он дал им убежище,
приговорили к пожизненной каторге и сослали в Штейн.
Госпожа Батори склонила голову. Сердце ее обливалось кровью, но она
выслушала рассказ доктора, ни разу не прервав его.
- Вы, сударыня, знали эти подробности? - спросил он.
- Да, доктор, знала. Знала, как и вы, из газет.
- Да, это из газет, - ответил доктор. - Но кое-что, чего не могли
сообщить газеты, поскольку следствие велось в строжайшей тайне, я выведал
у тюремщика, который проговорился мне. Вот это и вам сейчас и расскажу.
- Говорите, доктор, - насторожилась, госпожа Батори.
- В доме рыбака Феррато граф Матиас Шандор и Иштван Батори были
застигнуты потому, что их выдал испанец Карпена. А в Триесте, за три
недели перед тем, они были арестованы потому, что на них донесли
австрийской полиции.
- Донесли? - воскликнула госпожа Батори.
- Да, сударыня, донесли! И это подтвердилось во время судебного
разбирательства. Во-первых, предателям удалось перехватить почтового
голубя, который летел с шифрованной запиской на имя графа Шандора; с этой
записки негодяями была снята копия. Во-вторых, уже в доме графа Затмара им
удалось снять копию сетки, которая давала ключ к шифрованной переписке.
Наконец, ознакомившись с содержанием перехваченной записки, они сообщили о
ней триестскому губернатору. И, конечно, часть конфискованного имущества
графа Шандора послужила наградою за этот донос.
- А известно ли, кто эти негодяи? - спросила госпожа Батори дрожащим от
волнения голосом.
- Нет, сударыня, - отвечал доктор. - Но трое осужденных, вероятно,
знали их и могли бы назвать их имена, если бы только им удалось перед
смертью еще раз повидаться с родными!
А ведь действительно, ни госпожа Батори, которая тогда вместе с сыном
была в отъезде, ни Борик, сидевший в триестской тюрьме, не могли посетить
приговоренных в последние часы их жизни.
- Неужели так и не удастся выяснить имена этих негодяев? - спросила
госпожа Батори.
- Сударыня, - отвечал доктор Антекирт, - всякий предатель в конце
концов выдает и себя. А теперь я скажу вам еще кое-что в дополнение к
своему рассказу.
Вы остались вдовою с восьмилетним сыном почти без средств. Борик, слуга
графа Затмара, не захотел вас покинуть после смерти хозяина; но он был
беден и не мог вам предложить ничего, кроме своей преданности.
Тогда вы уехали, сударыня, и поселились в Рагузе, в этом скромном
жилище. Вы стали работать, работать собственными руками, чтобы
удовлетворять как материальные, так и умственные свои потребности. Вы
хотели, чтобы ваш сын последовал в науке по стопам отца. Какую
ожесточенную борьбу, сколько лишений вы мужественно вынесли! И с каким
беспредельным уважением я склоняюсь перед благородной женщиной, которая
проявила столько твердости, перед матерью, стараниями которой ее сын стал
человеком!
С этими словами доктор поднялся, и под его обычной сдержанностью
почувствовалось волнение.
Госпожа Батори ничего не отвечала. Она не знала, закончил ли доктор
свой рассказ, или собирается его продолжить и коснуться тех чисто личных
вопросов, ради которых она и хотела с ним встретиться.
- Однако, сударыня, - продолжал доктор, уловив ее мысль, - силы
человеческие ограничены, и вы, больная, истерзанная невзгодами, пожалуй,
не вынесли бы этой борьбы, если бы некий незнакомец, - да что я говорю, -
друг профессора Батори не пришел вам на помощь. Я никогда не заговорил бы
об этом, если бы ваш старый слуга не сообщил мне, что вы желаете меня
видеть...
- Да, я хотела вас видеть, - ответила госпожа Батори. - Разве мне не за
что благодарить доктора Антекирта?
- За что ж благодарить, сударыня? За то, что лет пять-шесть тому назад,
в память дружбы, которая связывала доктора Антекирта с графом Шандором и
его единомышленниками, доктор послал вам сто тысяч флоринов, чтобы
поддержать вас? Разве для него не было великим счастьем, что он имеет
возможность предоставить в ваше распоряжение эту сумму? Нет, сударыня!
Наоборот, я должен благодарить вас за то, что вы великодушно приняли дар,
если только он принес пользу вдове и сыну Иштвана Батори!
Вдова поклонилась и ответила:
- Как бы то ни было, сударь, я непременно хотела выразить вам свою
признательность. Ради этого главным образом я и собиралась нанести вам
визит. Но есть и еще причина...
- Какая же, сударыня?
- Это... вернуть вам эту сумму...
- Как, сударыня? - живо возразил доктор. - Вы не пожелали принять...
- Доктор, я не сочла себя вправе распорядиться этими деньгами. Я не
была знакома с доктором Антекиртом. Я никогда не слышала этого имени. Эти
деньги могли быть своего рода подаянием со стороны тех, с кем боролся мой
муж, а их жалость была бы мне невыносима. Поэтому я не воспользовалась
этой суммой, не употребила ее на те нужды, какие имел в виду доктор
Антекирт.
- Значит... эта сумма...
- Осталась нетронутой.
- А ваш сын?
- Мой сын всем будет обязан только самому себе...
- И матери! - добавил доктор, пораженный благородством и мужеством этой
женщины, внушавшей ему глубокое уважение.
Тем временем госпожа Батори встала, открыла ключом секретер и, вынув из
него пачку ассигнаций, протянула ее доктору.
- Прошу вас принять эти деньги, доктор, - ведь они ваши; поверьте, я
глубоко вам благодарна за них, хотя и не воспользовалась ими для
воспитания сына!
- Эти деньги уже не принадлежат мне, сударыня! - ответил доктор,
отстраняя ассигнации.
- Повторяю, я не могу их принять.
- Но, может быть, Петер Батори найдет им применение...
- Мой сын выхлопочет в конце концов место, которого он достоин, и
станет мне опорою, как я была опорою для него!
- Он не откажется от этих денег, если друг его отца будет настоятельно
просить его их принять.
- Откажется!
- Все-таки позвольте мне, сударыня, попытаться?..
- Прошу вас, доктор, не делать этого, - возразила госпожа Батори. - Мой
сын даже не знает, что я получила эту сумму, и мне хотелось бы, чтобы он
так и не узнал об этом.
- Хорошо, сударыня. Я понимаю чувства, которые побуждают вас так
поступать, ведь для вас я был и остаюсь незнакомцем. Да, эти чувства мне
понятны, и я преклоняюсь перед вами. Но, повторяю, если эти деньги не
принадлежат вам, то они уже не принадлежат и мне!
Доктор Антекирт встал. В отказе госпожи Батори для него не было ничего
оскорбительного. Ее щепетильность не вызвала у него иного чувства, кроме
глубокого благоговения. Он поклонился вдове и уже собирался уйти, но
госпожа Батори остановила его.
- Доктор, - сказала она, - вы упомянули о кознях, из-за которых погибли
Ладислав Затмар, Иштван Батори и граф Шандор.
- Я рассказал вам все, как было, сударыня.
- Но имена этих предателей никому не известны?
- Известны, сударыня!
- Кому же?
- Богу!
Тут доктор еще раз поклонился и вышел.
Госпожа Батори долго сидела в раздумье. Странное чувство, быть может,
не вполне осознанное, непреодолимо влекло ее к этому загадочному человеку,
причастному к важнейшим событиям ее жизни. Увидит ли она его еще
когда-нибудь? Если он прибыл на своей яхте в Рагузу только ради этого
свидания, то, быть может, "Саварена" скоро уйдет в море и больше не
вернется?
На другой день газеты возвестили, что местная больница получила от
неизвестного лица дар в сто тысяч флоринов.
Эти деньги были пожертвованы доктором Антекиртом, но не я