Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
сь, можно было свалить могучий дуб, а
между тем каждый получил не менее двадцати таких ударов, и оба остались на
ногах.
Наконец Барбазан, утомленный этой титанической борьбой и желая
покончить все разом, бросил свой щит, мешавший ему действовать левой рукою,
и ногой оперся о перекладину заграждения; обеими руками он так вращал свою
секиру, что она свистела, словно праща, потом пронеслась рядом со щитом
противника и со страшным грохотом ударила его по каске. К счастью, как раз
в эту минуту неизвестный рыцарь инстинктивным движением наклонил голову
чуть влево, что несколько уменьшило силу удара, острие секиры скользнуло по
округлой поверхности каски и, попав в правое крепление наличника,
раздробило его, как стекло; наличник, державшийся теперь только на одном
креплении, сдвинулся с места, и Барбазан, к своему изумлению, узнал в
сопернике Генриха Ланкастера, английского короля. Тогда Барбазан
почтительно отступил на два шага, опустил свою серебряную секиру, развязал
каску и признал себя побежденным.
Король Генрих оценил всю куртуазность этого жеста. Он снял перчатку и
протянул руку старому рыцарю.
- Отныне, - сказал он ему, - мы братья по оружию. Вспомните об этом
при случае, сир де Барбазан. Сам я этого никогда не забуду.
Барбазан принял это почетное братство, которое три месяца спустя
спасло ему жизнь.
Оба соперника нуждались в отдыхе: один из них возвратился в лагерь,
другой - в город. Многие же рыцари и щитоносцы продолжили этот необычайный
поединок, который длился почти целую неделю.
Поскольку осажденные не прекратили сопротивления, через несколько дней
английский король пригласил французского короля и обеих королев к себе в
лагерь; он поселил их в доме, который велел построить вне досягаемости для
пушечных выстрелов и перед которым, по его приказанию, утром и вечером
играли на трубах и других инструментах: никогда, надо сказать, английский
король не имел такого огромного придворного штата, как во время этой осады.
Однако присутствие короля Карла не заставило осажденных сдаться: они
отвечали, что, если королю угодно войти в свой город, он волен войти туда
один и будет принят с радостью, но что они никогда не согласятся отворить
свои ворота врагам королевства. Впрочем, в армии герцога Бургундского все
роптали на то, что король Генрих не проявлял к своему тестю должного
внимания, и на то, что дом его доведен до крайней скудости.
Захват других крепостей и замков, таких, как Бастилия, Лувр, Нельский
дом и Венсен, сдавшихся англичанам, утешал короля Генриха в том, что осада
Мелена так надолго затянулась. Он направил в Бастилию своего брата герцога
Кларенса с титулом парижского губернатора.
Между тем осажденные давно уже нуждались в продовольствии: хлеб у них
кончился, и они ели лошадей, кошек и собак. Они писали дофину, объясняли
ему свое бедственное положение и просили о помощи. Однажды утром, как раз
когда осажденные ожидали ответа от дофина, на горизонте они вдруг увидели
довольно большой отряд, приближавшийся к городу. Подумав, что это идет
подкрепление, они поднялись на городские стены. Весело зазвонили колокола,
и защитники города стали кричать своим врагам, чтобы те поскорее седлали
коней, ибо все равно им придется уходить. Но вскоре они поняли, что
ошиблись: это прибыл отряд бургундцев, приведенный правителем Пикардии,
господином де Люксембургом из Перонна на помощь англичанам. Осажденным не
оставалось никакого выбора: с поникшими головами они сошли с укреплений и
велели прекратить бессмысленный колокольный звон. Поскольку на другой день
прибыл ответ дофина, который сообщал, что у него слишком мало сил, чтобы им
помочь, и уполномочивал их по первому требованию английского короля
заключить с ним мир на лучших условиях, они вступили в переговоры, и
истощенный гарнизон сдался в плен с одним-единственным условием, что ему
будет сохранена жизнь. Эта милость не касалась лишь убийц герцога
Бургундского, а также тех, кто, будучи свидетелями убийства, не
воспрепятствовал ему, и всех английских и шотландских рыцарей, находившихся
в городе. Вследствие этого мессир Пьер де Бурбон, Арно де Гилем, сир де
Барбазан и шестьсот или семьсот благородных воинов были отправлены в Париж
и заключены в Лувр, Шатле и Бастилию.
На другой день два монаха из монастыря Жуа-ан-Бри и рыцарь по имени
Бертран де Шомон, в сражении при Азенкуре перешедший на сторону англичан, а
потом опять от англичан к французам, были обезглавлены на городской площади
Мелена. После этого, оставив английский гарнизон в городе, король Генрих,
король Карл и герцог Бургундский отправились наконец в Париж, куда им
предстояло совершить торжественный въезд.
Жители ожидали их с нетерпением и приготовили им роскошный прием.
Дома, мимо которых лежал их путь, были украшены флагами. Оба короля ехали
верхом впереди, при этом французский король находился справа; за ними
следовали герцоги Кларенс и Бедфорт, братья английского короля, а по другую
сторону улицы, слева, тоже верхом, ехал герцог Бургундский, одетый во все
черное, и вместе с ним - рыцари и щитоносцы его дома.
Проехав половину большой Сент-Антуанской улицы, процессия была
встречена парижским духовенством: священнослужители шли пешком, неся святые
мощи для целования. Французский король приложился к ним первый, потом уже -
английский король. Затем священнослужители с пением проводили их в собор
Парижской богоматери, где они совершили молитву перед главным алтарем,
после чего, снова сев на лошадей, отправились каждый в свою резиденцию:
король Карл - во дворец Сен-Поль, герцог Бургундский - в свой дворец Артуа,
а король Генрих - в замок Лувр. На следующий день въезд в Париж совершили
обе королевы.
Не успел еще новый двор разместиться в столице, как герцог Бургундский
стал помышлять о мщении за смерть своего отца. По этому поводу король
Франции устроил в нижней зале дворца Сен-Поль заседание парламента. На
одной с ним скамье сидел и английский король, а поблизости от обоих королей
находились мэтр Жан Леклерк, французский канцлер, Филипп де Морвилье,
первый президент парламента, и множество других высокопоставленных
советников короля Карла. По другую сторону, ближе к середине залы, сидели
герцог Филипп Бургундский и окружавшие его герцоги Кларенс и Бедфорт,
епископы Теруанский, Турнэйский, Бовэский и Амьенский, мессир Жан де
Люксембург и другие рыцари и щитоносцы его многочисленного совета.
Но вот мессир Никола Ролен, адвокат герцога Бургундского и герцогини,
его матери, поднялся с места и попросил у обоих королей позволения
говорить. Он рассказал о расправе, учиненной над герцогом Жаном; в этом
преступлении Ролен обвинял дофина Карла, виконта де Нарбонна, сира де
Барбазана, Танги Дюшателя, Гийома, Бутелье, президента Прованса Жана Лувэ,
мессира Робера де Луара и Оливье Лейе; в заключение своей речи он
потребовал наказания виновных. Он настаивал на том, чтобы их посадили на
телеги и в течение трех дней возили по улицам Парижа с обнаженной головою,
с горящей свечой в руке и чтобы при этом они во всеуслышание каялись в том,
что из зависти подло и коварно убили герцога Бургундского; чтобы затем их
доставили на место убийства, то есть в Монтеро, где бы они дважды повторили
слова раскаяния; чтобы, кроме того, на мосту и в том самом месте, где
герцог испустил свой последний вздох, была сооружена церковь и к ней были
назначены двенадцать каноников, шесть священников и шесть служителей,
единственной обязанностью которых было бы молиться за душу убиенного.
Сверх того, на средства виновных эта церковь должна быть снабжена
священными украшениями, алтарями, чашами, молитвенниками, покровами -
словом, всем необходимым; к тому же Ролен требовал, чтобы за счет
осужденных каноникам было назначено содержание в двести ливров, священникам
в сто ливров и служителям в пятьдесят ливров; чтобы над порталом новой
церкви большими буквами было указано, по какой причине она воздвигнута,
дабы увековечить память об этом покаянии, и чтобы такие же храмы и для той
же цели были возведены в Париже, в Риме, Генте, Дижоне,
Сен-Жак-де-Компостель и в Иерусалиме, там, где принял смерть сам спаситель.
Эту просьбу поддержал Пьер де Мариньи, королевский адвокат при
парламенте, и одобрил мэтр Жан л'Арше, доктор богословия, назначенный
ректором Парижского университета.
Затем взял слово канцлер Франции и от имени короля Карла, равнодушно
выслушавшего все эти предложения, ответил, что милостью божией и с помощью
и поддержкой английского короля, его брата и сына, регента Франции и
наследника короны, высказанные просьбы и предложения будут исполнены по
закону, как того требовал герцог Филипп Бургундский.
На этом заседание было закрыто, и оба короля и герцог вернулись каждый
к себе домой.
Прошло тринадцать лет с тех пор, как в той же самой зале прозвучали те
же самые слова обвинения; но тогда убийцей был герцог Бургундский, а
обвинительницей - Валентина Миланская. Она требовала правосудия, и ей оно
было обещано, как теперь его обещали герцогу Филиппу. И в тот первый раз
ветер развеял королевское обещание точно так же, как он его развеял и во
второй раз.
Однако, следуя королевскому предписанию, 5 января 1421 года парламент
начал суд над герцогом Туренским Карлом де Валуа, дофином Франции. Ему был
послан вызов явиться через три дня под угрозой, в случае неявки,
подвергнуться изгнанию при звуке трубы и перед Мраморным столом. Поскольку
он не внял этому призыву, его изгнали из королевства и лишили права
наследования - и в настоящем, и в будущем.
Дофин узнал об этом в Бурже, в Берри; он подал апелляцию острием своей
шпаги и поклялся, что вместе со своим вызовом пошлет ее в Париж, в Англию и
в Бургундию.
Правда, несмотря на суровый приговор, сердца истинных французов
глубоко сочувствовали дофину, тем более что безумие отца его было всем
известно и все знали, что не сердце старого короля изгнало любимого сына:
все то, что совершалось именем безумного, многим казалось недействительным.
Роскошь, окружавшая английского короля в Лувре, в сравнении с той
бедностью, в какой жил французский король во дворце Сен-Поль, вызвала ропот
всей столичной знати. Бедность его дошла до того, что на рождество 1420
года, когда в сияющих огнями залах Лувра короля Генриха подобострастно
окружали обе королевы, герцог Филипп, французские и бургундские рыцари, в
темных и сырых комнатах дворца Сен-Поль рядом с Карлом не было никого,
кроме нескольких слуг и сердобольных горожан, сохранивших к нему давнюю и
неизменную привязанность.
Как раз в это время одно непредвиденное обстоятельство несколько
охладило отношения между английским королем и герцогом Филиппом. В числе
пленников, взятых в Мелене, находился, как мы уже сказали, сир де Барбазан.
Этот рыцарь был обвинен в причастности к убийству на мосту Монтеро, а по
договору, заключенному герцогом Филиппом с королем Генрихом, всякий
пособник или соучастник этого убийства отдавался на волю герцога
Бургундского. Статьи, по которым Барбазан подлежал допросу, советом герцога
в Дижоне были уже составлены, когда пленник напомнил о братстве по оружию,
которое предложил ему английский король после меленского сражения. Генрих
не отступил от своей клятвы: он объявил, что человек, коснувшийся его
королевской руки, не подвергнется позорному суду, даже если бы этого
потребовал сам святейший папа. Герцог Бургундский был этим втайне очень
разгневан, и казнь сира де Кесмереля, незаконного сына Танги, и Жана Го,
которые были четвертованы по приговору парламента, не могла смягчить его
гнева. Сир де Кесмерель так гордился убийством, совершенным его отцом, что
заказал расшитый золотом чехол для секиры с ястребиным клювом, которой был
сражен герцог Жан, и носил на богатой цепи золотую шпору, собственноручно
сорванную им с сапога герцога.
Глава XXIX
К концу месяца английский король и герцог Бургундский расстались:
король Генрих направился в Лондон, чтобы отвезти туда супругу свою
Екатерину и там короновать; герцог Филипп решил объехать свои города,
многими из которых он еще и не был признан.
Отсутствие короля и герцога оказалось губительным и для дел герцога, и
для дел короля. Дофинцы, павшие было духом после взятия Мелена и
Вильнев-ле-Руа, вновь приободрились, узнав, что вражеские предводители
уехали: один - в Лондон, другой - в Брюссель. Они снова вступили в город,
внезапным нападением взяли замок Ла-Ферте, приступом овладели Сен-Рикье и,
наконец, так жестоко разбили англичан близ Божи, что брат короля, герцог
Кларенс, маршал Англии господин Рос, граф Кини и цвет английского рыцарства
и английской кавалерии пали на поле боя; графы же Соммерсет, Хантингтон и
Перш сдались дофинцам в плен. Однако тело герцога Кларенса не досталось его
врагам: один английский рыцарь поднял его к себе на лошадь и защищал столь
храбро и успешно, что сумел передать это бесценное сокровище графу
Солсбери, который отправил его в Англию, где тело герцога было предано
земле.
С другой же стороны, герцог Эксетер, ставший по смерти герцога
Кларенса парижским губернатором, скоро охладил пыл жителей Парижа:
правление его отличалось жестокостью и высокомерием. Под каким-то ничтожным
предлогом он подверг аресту маршала Вилье де Л'Иль-Адана, и когда народ
попытался вызволить арестованого из рук стражников, ведших его в Бастилию,
герцог Эксетер приказал стрелять в народ: англичанин, чужеземец, враг
осмелился сделать то, чего никогда ранее не осмеливался сделать герцог
Бургундский.
О событиях, о которых мы сейчас рассказали, король Генрих узнал в
Лондоне, а герцог Филипп - в Генте. Оба решили, что их присутствие в Париже
необходимо, и оба тотчас направились туда: английский король - несмотря на
болезнь, герцог Бургундский - несмотря на то, что должен был уладить ссору
своего кузена герцога Жана Брабантского с его супругой Жаклиной де Эно.
Оба союзника хорошо понимали свое положение - им пора было ехать.
Дофин осаждал Шартр. Объединенные войска герцога Филиппа и короля Генриха
выступили на помощь городу. Дофинцы были слишком малочисленны, чтобы
решиться принять сражение: они сняли осаду, и дофин удалился в Тур. Вместо
того чтобы преследовать его, герцог Бургундский взял мост в
Сен-Реми-сюр-Сомм и осадил Сен-Рикье. Однако и его войско было тоже
чересчур слабым, так что, стоя перед этой крепостью, он попусту потерял
целый месяц.
Пока продолжалась осада, герцог, находившийся в своем лагере под
стенами города, узнал, что сир де Аркур, перешедший на сторону дофинцев,
двигается против него в сопровождении Потона де Ксантрая, надеясь застать
его врасплох, и что вместе с ним двигаются гарнизоны Компьена, Креспи (в
провинции Валуа) и других городов, покорившихся дофину.
Герцог решил выступить тайно, в ночное время, переправился через Сомму
и двинулся навстречу дофинцам, с тем чтобы принять сражение. 31 августа, в
одиннадцать часов утра, обе армии находились друг против друга и,
остановившись на расстоянии приблизительно трех полетов стрелы одна от
другой, изготовились к бою. В войне двух зятьев со своим шурином это было
первое крупное сражение с участием молодого герцога, которому не
исполнилось еще и двадцати четырех лет.
Прежде чем начать бой, герцог пожелал быть посвященным в рыцари:
совершить это посвящение взял на себя господин де Люксембург. После чего
герцог тотчас же сам посвятил в рыцари сира Коллара де Ком-мин, Жана де
Рубекс, Андре де Виллена, Жана де Виллена и других. Со стороны дофинцев
среди прочих были посвящены в рыцари перед этой битвой де Гамаш, Реньо де
Фонтэн, Коллинз де Виллекье, маркиз де Серр и Жан Ройо.
Отдав первые распоряжения, герцог Бургундский приказал Филиппу де
Савез взять знамя и сто двадцать воинов под командой мессира де Сен-Леже и
незаконного сына Русси, чтобы, совершив большой обход, напасть на фланги
дофинцев в тот самый момент, когда начнется сражение. Герцог отдал приказ
своим военачальникам не двигаться с места и прикрыть маневр этого отряда. И
только тогда, когда он увидел, что против него двинулась вся конница
дофинцев, он сам закричал: "Вперед!" и сам подал пример своему войску.
Местность, разделявшая противников, мгновенно исчезла под ногами лошадей, и
две первые линии встретились - встретились с большим шумом: конь столкнулся
с конем, человек с человеком, железо с железом; многие в этом первом
столкновении были опрокинуты, убиты или тяжело ранены; многие сломали свои
копья и тотчас сменили их на мечи или секиры, и началась рукопашная
схватка, в которой воины обеих сторон выказали обычную для такого боя
ловкость, смекалку и силу.
Одно странное обстоятельство поначалу, казалось, едва не склонило
победу в пользу дофинцев: дело в том, что по оплошности бургундцы оставили
свое знамя в руках слуги, которому было поручено его нести. Слуга же, не
привычный к боевым схваткам, при первом же натиске обратился в бегство и,
убегая, бросил знамя на землю.
Многие бургундцы, не видя более своего развевающегося знамени, решили,
что герцог взят в плен; фландрский герольд возвестил даже, будто герцог
убит, так что слышавшие эти слова мигом разбежались кто куда, а вслед за
ними, охваченные паническим страхом, почти пятьсот воинов оставили поле
сражения, на котором герцог, желая доказать сопровождавшим его людям, что
он достоин рыцарских шпор и памяти своего доблестного отца, вместе с
остатками своего войска совершал чудеса героизма.
Дофинцы, увидав, что противник обратился в бегство, отрядили около
двухсот человек под командой Жана Ролле и Пьеррона де Луппеля для
преследования врага, который, пробежав, не останавливаясь и не принимая
боя, шесть лье, у Пекиньи переправился через Сомму.
Все это время главные силы обеих армий твердо удерживали свои позиции,
сражаясь доблестно и упорно. Герцог, перешедший в атаку первым, был поражен
двумя копьями: одно насквозь пронзило ему оправленное сталью седло, другое,
пробив щит, засело в нем так крепко, что герцогу пришлось свой щит бросить.
Тогда один очень сильный дофинский воин обхватил герцога руками и попытался
стащить его с седла. Под герцогом была могучая боевая лошадь; он повесил
шпагу себе на руку, а сам обхватил противника за шею и, пришпорив как
следует лошадь, вырвал его из стремян подобно тому, как ураган из земли
вырывает дерево; воротясь к своим, он бросил дофинца воинам, которые взяли
его в плен.
Еще два человека творили в этом сражении чудеса: со стороны дофинцев
это был Потон де Ксантрай, отличившийся затем во время грандиозной осады
Орлеана, а со стороны бургундцев - вновь посвященный рыцарь Жан де Виллен,
о котором история почти не сохранила других упоминаний. Исполинского роста,
защищенный толстой фламандской броней, он сражался на сильной лошади;
сломав свое копье, Виллен пол