Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Мытько Игорь. Порри Гаттер 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  -
- Трое, - подвела итог поисков экс-В.В. Мерги. - Значит, - совсем поникшим голосом сообщил Сен, - будем сражаться втроем. За время его математических упражнений на поле брани с неистовой руганью появилось еще несколько армий. - Подвиньтесь! - кричали вновь прибывшие полководцы. - Буквально на одну дивизию! - Поле не резиновое! - возражали более расторопные военачальники. - И вообще, вас здесь не стояло! А из задних рядов уже неслось: - А ну, пусти! У меня приказ! - А у меня что, промокашка!? Осади назад! - За гоблинами сказали не занимать! Не занимать, говорю! - Господа титаны, будьте любезны, выдохните! Спасибо! Девчонки, занимай позицию! Письмо рядового пехотно-парашютной дивизии объединенных сил Сциллы и Харибды Элота Сиднейского Издание 2-е, исправленное и дополненное военным цензором 4-го "Б" класса Мидасом Критским Дорогая мама! В отпуск я не поеду, потому что (вырезано цензурой). Из-за этого (вырезано цензурой) у нас все на ушах стоят. У меня получается лучше всех, только уши страшно натер. Ничего, в (вырезано цензурой) подлечу. Мне дадут настоящий (вымарано самим рядовым) и боевой (вырезано цензурой). Все ребята нашего (вырезано цензурой) ждут не дождутся, когда мы отправимся в (вырезано цензурой). Твой сын, (вырезано цензурой) Дописано цензором: извините, в конце это я автоматически вырезал, фамилия у вашего Элота уж больно демаскирующая. А вообще предупредите своего сыночка, что если он еще раз в обычном письме передаст секретные сведения о скрытной переброске наших войск в Австралию для участия в боевой операции 25 января сего года, у него будут серьезные неприятности. М.К. - А вообще-то, Мерги, - сказал Сен, - ты, кажется, знакома с одним замечательным артефактом, дающим доступ к магии всего мира. Может, договоришься о ма-а-аленьком локальном Всемирном потопе? - И после этого меня называют террористкой! - Мергиона надела паранджу, чтобы защититься от поднятой неприятелем австралийской пыли, и вспрыгнула на верблюда. - Ты что, Сен, забыл, что каждое исполненное через Две Чаши желание стоит порции безвозвратно утерянной магии Земли? Нет, Рыжика будем просить о помощи только в самом крайнем случае. - А сейчас у нас что?! - возопил Аесли. - А сейчас все выглядит еще неплохо. И действительно, Мергиона, сидящая на роскошном белом верблюде в красивой белой парандже, выглядела очень даже неплохо. Стоящие по бокам Порри и Сен выглядели чуть похуже, но как заместители Главнокомандующей Силами, Противостоящими Магической Коалиции, вполне годились. Гаттер держал наизготовку собранный из деталей погоревшего транспликатора пневматический арбалет. Система наведения арбалета, созданная из индикаторов настройки перемещателя в Астрале, была изумительной, да и боеприпасы не подкачали - циклопические каменные сухари. Аесли тоже времени даром не терял и сейчас обозревал позиции неприятеля с помощью бинокля, состоящего из двух примотанных друг к другу оптических прицелов. - В такие моменты я ощущаю гордость за свою страну, - вдруг сказал Сен. - С чего это? - Знаете, кто командует объединенными силами? Наш Тотктонада. - Еще один хороший знакомый Мерги, - усмехнулся Порри. - Может, у него помощи попросим? - Хороший знакомый, - пробурчала Мергиона и тут вспомнила свое отбытие из Первертса две недели назад. И слова, которые произнес Тотктонада, вручая ей Руку Помощи: "Если станет совсем плохо, Мергиона Пейджер, вставь пятое звено цепочки во второе и поверни". Девочка решительно сняла цепочку с Рукой Помощи и проделала необходимые манипуляции. Волшебный амулет засветился малиновым цветом и неожиданно заговорил: - Что, Мергиона Пейджер, совсем плохо? - Совсем. - И надежды никакой нет? - Какая надежда? Нас всего трое, а у них целая армия. Вернее, целые армии. Мы не продержимся и пяти секунд. - Да, пожалуй, ты права, - согласилась Рука Помощи. - Значит, я сделаю то, что положено делать в безвыходной ситуации. Прости, Мергиона Пейджер, ты хорошо ко мне относилась, но инструкция... И замечательный колдовской артефакт исчез с легким хлопком. - Смылась, - сообразил Сен. - Побежала к своему Тотктонаде. - Знал бы, - подхватил Порри, - я бы ее давно на припой переплавил. "Тебе лучше не знать, - услышала Мерги тусклый голос Тотктонады, - что случится, когда ты вставишь пятое звено цепочки во второе". Глава сорок шестая Властелин овец, электрическая свинья и голубь мира И тогда сенсей протянул ученику прутья, собранные в пучок, и сказах: "Попробуй-ка их сломать!". Ученик попробовал - и не сломал. "Очень плохо, - сказал сенсей, - еще двадцать отжиманий". "Притчи народов мира" - Самое забавное, - сказал Сен, - что все они, включая нас, собираются биться за правое дело. И не пощадят при этом никого. Включая нас. - Вот видишь, - сказала Мерги, помрачневшая после побега Руки Помощи. - Они не злодеи какие-нибудь. Они просто любят свои Родины. А ты их всех разом утопить предлагаешь. - Да, - согласился Аесли, - утопить всех разом - это не дело. Намного забавней будет перебить их по одному. Если положить руку на сердце или на какую-нибудь священную книгу, то никакого понятия о том, как она справится с этой ситуацией, у Мергионы не было. Раньше девочка, не раздумывая, бросилась бы наутек. Или, что более вероятно, не раздумывая, бросилась бы в безнадежную атаку. На белом верблюде. Красиво. Но сейчас малолетняя богиня войны не торопилась. Что-то ей подсказывало, что надо просто подождать. Буквально пару секунд... У подножия верблюда застрекотало. "К нам на выручку пришли гаттерии", - оторопело подумала Мерги и глянула вниз. Ноги Рыжика обтекал поток электрических овец. Грозно насупившиеся подопечные Мордевольта одна за другой занимали позиции на передовой. На спине каждой овцы крутилась электрическая праща. - Смотрите! - воскликнул Сен. - Эти овцы выстраиваются свиньей, как псы-рыцари! Овцы действительно вели себя не как безмозглые овцы, а как... свиньи?., псы?., как хорошо натренированные овцы. Они останавливались на равном расстоянии друг от друга и замирали, готовые без страха и сомнения броситься в бой. И они все прибывали и прибывали. - Да сколько же их у него?! - изумился Порри. - Одна, две, три... - Сто сорок шесть! - пришел на помощь Морде-вольт. Друзья задрали головы. Властелин овец висел над ними в маленьком голубом вертолетике, на первый взгляд пригодном только для доставки мороженого. Но уже второму взгляду открывались подвешенные к днищу бомбы и четыре ракетные установки по бокам. - Спасибо за подмогу, профессор! - крикнула повеселевшая Мергиона. - Вы сами будете ими командовать? - Спасибо за профессора! - прокричал Морде-вольт. - Нет, командир здесь ты! А помогать тебе будет моя электрическая свинья Хрюква! Упитанный розовый поросенок выскочил перед командирским верблюдом и задрал пятачок, ожидая приказаний. Приказ по 13-му подводному тихоокеанскому флоту Русалочьей Народной Республики 1. Приказываю всем субмаринам (черт, красивое слово - субмарина!) собраться в квадрате 14-97. 2. Так, троих вижу, где остальные? 3. А, понял! Общее всплытие! 4. См. п. 1. 5. Для непонятливых объясняю: квадрат 14-97 - это где мы в прошлом году морских чертей глушили. 6. Ну вот, другое дело. Теперь, мои каракатицы, все друж-ненько следуем в Австралию для принятия участия в битве века. 7. Да я сам толком не знаю, что там к чему, но ведь все едут, а мы что - вобла вяленая? 8. Пока плывем, излагаю стратегический план. При приближении к неприятелю применяем к нему массовое защеко-тывание и уволакиваем в морские глубины. 9. Неприятелем считать каждого, кто не приятель. Например, ехидн. Нет, "ехидн" - сложное слово. Например, кентавров. 10. Всем стоп! Перекур и уточнение разведданных. 11. По разведданным, в центре Австралии напрочь отсутствуют морские глубины. 12. А жаль. Опять все самое интересное без нас. 13. Общее погружение. Глубококомандующий Пр. Принц - Девочка! Сдавайся! - вещала большая переносная птица гамаюн, установленная на маленьком африканском слоне. - Сопротивление бесполезно! - С чего они взяли? - удивился Сен. - Сопротивление полезно! - Ты окружена! - продолжала зловещая птица. - Сдавайся, и ты будешь окружена заботой! А теперь по просьбе парней с острова Пасхи для девчонок из непальского батальона быстрого развертывания свертков прозвучит эта песня! Над войсками грянуло: - Отпустите меня в Гималаи! Пока нападающие нападать не собирались. Одна неуравновешенная саламандра сунулась было на боевые порядки овечек, но была отброшена ураганным блеем. Хотя боевые овцы Мордевольта, конечно же, не стали бы серьезной помехой для магических войск. По-настоящему объединенные вооруженные силы боялись только Мергиону, вернее - Две Чаши, на которых она гордо восседала. Две Чаши стригли ухом и с интересом наблюдали за прибытием вражеских пополнений. С каждым новым отрядом уверенность Мерги в верности ее стратегического плана сражения - " Подождать, посмотреть, а там видно будет" - таяла на глазах. - Ничего, - подбодрила себя наездница на артефактах, - авось до драки не дойдет. Два умных человека всегда смогут договориться. - А двести тысяч не очень умных? - раздался откуда-то сбоку мягкий голос. - Ура! - закричала она. - Браунинг с нами! - Я всегда с вами, дети мои... по крайней мере в своих мыслях, - сказал пастор и материализовался в компании с еще одним желанным гостем. - Я уже выучил цифры, - заявил гость, - и принес вещи. - Молодец, Дубль, - сказал Порри. - А сколько будет два плюс восемь? - Цифру "плюс" я еще не выучил, - сказал Дуб, вываливая под верблюда груду оружия. - Потом выучу. Когда подеремся. - Да не хотелось бы, - улыбнулась Мерги и подумала: "Вот кто будет меня теперь подсаживать на Рыжика". - Мергионе Пейджер не хотелось бы подраться! - изумилась мисс МакКанарейкл, изящно вываливаясь из Астрала. - Харлей, радуйтесь! В лесу сдохло много крупных животных! Появившийся следом Харлей радоваться не собирался. - Так я и знал, - вздохнул он, - девочка в смертельной опасности! Вернее, верхом на ней. - Это Рыжик! - возразила Мерги. - А это Харлей. Рыж, ты его не нюхай, ладно? Он нам еще пригодится. Рыжик хороший, он на самом деле - Две Чаши. Правда, хорошо замаскированы? - Разумно, - согласился Харлей, - ни один здравомыслящий человек по своей воле не подойдет к этому страшилищу. - Смотри, Мерги, чего я нашел! - обрадовался Гат-тер, доставая из кучи оружия Черную Руку. - Сильная, - сказал Дуб. - Мы с ней боремся на руках. Порри скомандовал "Гулять!" и Черная Рука повисла перед вертолетом Мордевольта, как рыба-лоцман перед акулой. Между тем профессура все прибывала. Развнедел мужественно занял центр обороны вокруг Мерги и тут же принялся подкреплять силы волшебными пряниками. Мадам Камфри, убедившись, что раненых пока нет, одобрительно булькнула и присела в тени верблюда. Свинья Хрюква принюхалась к ее аптечке и возмущенно укатилась на передний край. - Подумать только! - воскликнула МакКанарейкл. - Лемуры рядом с мантикорами! Зомби бок о бок с пожирателями теней! - Да, - согласился Браунинг, - только могучий общий враг мог заставить их забыть распри. Мергио-на, а ведь ты настоящий голубь мира. - В эти тяжелые годы вся магическая общественность еще теснее сплотилась вокруг Мергионы Пейджер! - продекламировал Сен. - Ничего, сынки, - сказал Клинч, - теперь с вами человек, который смог в новогоднюю ночь добыть... - Опять вы со своими пододеяльниками, Мистер, - раздался усталый голос Югоруса Лужжа. - Ну что, Мерги, расставляй нас по позициям. Мергиона чмокнула Рыжика в затылок. Теперь все лучшие силы Первертса оказались под ее началом. - Профессор Лужж, мадам Камфри, Дубль Дуб - правый фланг ("Интересно, - спросила себя девочка, - а почему не левый?" Но показывать сомнения командир не имел права, это она хорошо понимала). Мисс Сьюзан, отец Браунинг, Харлей - левый. Профессор Развнедел и майор Клинч - центр. - Но пасаран, - отсалютовал Клинч. - В смысле? - не понял Развнедел. - Пусть только сунутся, - перевел отставной майор. - А может, смоемся отсюда? Как вы думаете? - с робкой надеждой произнес Харлей. - Югорус нас в один миг перенесет в Первертс. - Харлейчик, - нежно сказала Мергиона, - они же за нами перенесутся, прямо в школу. - Мяу, - подтвердил Кисер, устраиваясь на коленях у Мерги, - а тут хор-р-рошо. Тепло. - А ну брысь! - ответила ему Главная командующая. - Нечего об Рыжика когти точить! Еще затяжек наделаешь! - Я аккуратненько, - мурлыкнул волшебный кот. Девочка оглядела свои войска и ощутила потребность сказать им большое нечеловеческое спасибо. - Спасибо, конечно - сказала она, - но могли бы и не приезжать. Это мое личное дело. - Я заметила, - сказала МакКанарейкл, окидывая взглядом бесконечные ряды магических войск. - Только ты могла втянуть в свое личное дело столько народу. Глава сорок седьмая Югорус Лужж заполняет вакансию Иногда для начала сражения достаточно одного безрассудного храбреца, который бросается на врага, увлекая за собой все войско. А иногда недостаточно. Кутузов "Начальная военная подготовка" Через полчаса прибытие неприятельских подкреплений завершилось. Если и остались желающие поучаствовать в Битве за Чаши, то для них на поле битвы просто не нашлось бы места. Объединенные армии стояли так плотно, что мышь-разведчица, которая пыталась проскользнуть между ацтеками и кельтами, была вынуждена пятнадцать минут простоять в пробке. И тем не менее, нашлись существа, которые смогли продвигаться быстро и целенаправленно даже в этой немыслимой толчее. Семеро закованных в броню молодцов, которых Мерги помнила еще по стычке на реке Тарим, пронзили боевые порядки магических сил и бодрой рысью направились в сторону Мергионы. - Вижу Две Чаши! - сообщил один из бойцов. - Вижу, что видишь! - отозвался другой. - Слышу, что меня понимают, - сказал первый. - Мерги! А ведь они к тебе бегут, - сообщил наблюдательный Сен и отодвинулся немного в сторону. Семеро наглых подбежали к Рыжику, деловито осмотрели его и заняли круговую оборону. - Кажется, - заметил Браунинг, - теперь все в сборе. Мерги окинула взглядом "всех" и закусила губу. Даже с учетом верблюжьих телохранителей (или горбохранителей?), перевес противника был подавляющим. И главное - у нее совсем не было авиации. - Нам бы до ночи продержаться! - попытался поднять боевой дух Порри. - И что тогда? - спросил Сен. - Тогда будем держаться до утра. Небо над полем боя внезапно, как это иногда бывает в тропиках, потемнело. - Ну вот, - бодро сказал Гаттер, - до вечера продержались. - Ура! - закричала Мерги. - Это Шой-Гу своих привел! Желтый дракон летел резкими зигзагами, стараясь подогнать две дюжины красных, черных и лазурных коллег. Легендарные китайские рептилии парили медленно, сохраняя боевой строй в форме китайского фонарика. - Вот и авиация! - довольно сказала Мергиона. - А вот и десант, - сказал Сен, переводя бинокль с востока на север. - Мерги, по-моему, это твои многорукие друзья. Через минуту армия защитников пополнилась Шивой, Брахмой, Вишну и еще двумя десятками индусских богов попроще. Заправляла всем Кали, руки которой торчали, как хорошо зафиксированная лаком прическа. - Спасибо! - помахала ей Мерги. - Не ожидала, что вы будете на нашей стороне! - Так ведь на той стороне места уже не осталось, - ответила богиня войны. - Вот мы и расположились, где попросторнее. Шучу. Ты же знаешь, мы всегда за мир, непротивление злу и всепрощение. Кстати, когда атакуем? Все, включая свинью Хрюкву, посмотрели на Мер-гиону. - Я бы предпочла не атаковать, - призналась она. - Не все проблемы можно решить в драке. На тех, кто хорошо знал Мергиону Пейджер, это заявление произвело неизгладимое впечатление. Многие просто впали в ступор, из которого их вывел возглас Клинча. - Воздух! Воздух! - горланил он, указывая куда-то вверх. Клинч ошибся. Это был не воздух, а огромная птица Рух, которая величаво пикировала на группу защитников Мергионы. Драконы противовоздушной обороны отчего-то не атаковали ее, а расступались в стороны. В лапах птица держала два больших шевелящихся предмета. - Бомбозвери! - пискнул Харлей. - Их даже драконы боятся! - Бомбозверей не бывает, - успокоил его Порри, который сызмальства славился отменным зрением. - Это тетка Чиингииха. А с ней еще кто-то. - Наверное, какой-нибудь пациент, - предположила Мерги, обрадованная тем, что на нее перестали пялиться. И действительно, вторым шевелящимся предметом оказался детеныш сумчатого василиска, которого тетка умудрялась перевязывать на лету. - Вот, - пояснила она, разворачивая знакомую Мергионе по реке Тарим тачанку с варанами, - кто-то маленькому лапку оттоптал. Не могла же я его бросить? Поживет пока у меня... "Маленький" обвел войско взглядом, и кое-кто из защитников застыл каменным изваянием. И тут мадам Камфри доказала, что может больше, чем проверять на себе спиртовые настои лекарственных трав. Она подскочила к василиску сзади и ловко нацепила на него очки. - Теперь он не опасен? - уточнил Браунинг, на всякий случай не открывая глаз. - Вблизи - нет, - ответила сестра милосердия. - Это очки для дальнозоркости, - и мадам с воодушевлением принялась снимать окаменелость с пострадавших. С помощью одного проверенного средства, запах которого вызвал у овец приступ икоты. - И что теперь? - хором поинтересовались Кали и МакКанарейкл. - Подождем, - ответила Мергиона. Мисс Сьюзан покачала головой. С ее ученицей творилось что-то не то. - Эй, а кто это над нами? - спросил Клинч. - В вертолете? Сдается мне, мы где-то встречались... - Мордевольт хороший, - поспешно сказал Пор-ри. - Мордевольт! - завопил Клинч. - Да я его!.. - Майор Мистер Клинч! Займите свое место в строю! - скомандовала Мергиона. Клинч послушно замер. - Откуда что берется, - пробормотал Браунинг. - Порри, расскажи всем про Мордевольта, - попросила Мерги и откинулась на горб, устало прикрыв глаза. Да, именно так - устало прикрыв глаза. Сбивчивый, но убедительный рассказ Гаттера о том, как все было на самом деле, произвел впечатление. Больше всего превращение Того-кто-только-что-был-врагом-общества-номер-один в Хорошего-парня-который-просто-оказался-не-в-том-месте-не-в-то-время впечатлило Лужжа. Югорус поднялся в воздух к вертолету и несколько минут о чем-то беседовал с Мордевольтом. Кончилось это тем, что одна из ракет сорвалась с места и унеслась в сторону врага, где ее, судя по отсутствию разрушений, жертв и вообще взрыва, попросту проглотили. Исполняющий обязанности ректора школы волшебства Первертс спустился на землю чрезвычайно довольным. - Проблема решена, - заявил он. - Вы уговорили Мордевольта стать камикадзе и взорвать себя вместе со всеми врагами? - не угадал Клинч. - Я уговорил профессора Уинстона Мордевольта стать преподавателем Первертса по немагическим наукам. - Тогда почему он стрелял? - спросила Чиинги-иха. - На радостях, - гордо сказал Лужж. Еще вопросы для вдумчивых и бдительный читателей 1. Так чья все-таки Чиингииха тетка - Мергионы или Порри? В книге "Порри Гаттер и Каменный Философ" она тетя Гаттера, а здесь - тетя Пейджер. 2. Как известно, из Безмозглона сбежать невозможно. А Брэд Пейджер взял и сбежал. Спрашивается - как? 3. Почему спецслуж

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору