Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
оном.
- Странно, - сказал Порри, - зона как зона. Они все одинаковые.
- Не скажи, - возразил Сен. - Видишь, в других местах краска побурела и выцвела. А здесь она совсем свежая, эту зону явно рисовали последней.
- Аи да ручка! - запела Мерги. - Аи да брелочек! Ну-ка дай пять!
Рука Помощи дала пять, а потом, демонстрируя собственную крутость, взмыла над головой девочки с растопыренными пальцами. Это привело к неожиданному эффекту: Филимон, который с самого начала поглядывал на сверкающий кулончик с плотоядным интересом, резко метнулся и попытался проглотить Руку.
- Фу! - закричал Порри, пытаясь удержать ополоумевшую птицу. - Зачем она тебе? Ты же от лунной батареи питаешься!
Когда компания, весело переговариваясь и подтрунивая над присмиревшим Филимоном, покидала вокзал, из буфета донеслось душераздирающее пение. Это полисмен и извозчик выводили:
- Та-а-ам, где находится южный край земли! Та-а-ам, где уже не свернуть!
- Хорошо поют, - уважительно сказал Порри, - громко.
- И в тему, - добавил Сен. - Нам как раз на южный край земли.
"Все-таки хорошо, когда твои друзья - такие клевые пацаны, - думала счастливая Мергиона. - Можно расслабиться и ни о чем не думать. Ни о том, как жить, ни о том, что делать, ни о том, куда мы идем..."
- Куда мы идем? - спросила Пейджер.
- В Новую Зеландию, - хором ответили клевые пацаны.
- А мы до нее пешком будем добираться? - удивилась Мерги. - Тогда нам нужно взять гораздо левее.
- Нет, - сказал Порри, - добираться будем с помощью моего транспликатора, новейшего прибора...
- ...не испытанного даже на крысах, - напомнил Сен.
- Все будет нормально! Это устройство - результат высокотехнологичных разработок в области покорения шестого измерения, уникальная электронная схема...
- ...и подсмотренное у Югоруса заклинание Одна-нога-здесъ-другая-там-угадайте-где-я-сам.
Гаттер остановился, набычился и приготовился дать отпор завистникам и клеветникам.
- Только на стыке передовых технологий и магических традиций... - начал он, но был не слишком вежливо перебит Мергионой:
- А давайте мы на лету поспорим. И кстати, куда мы все-таки идем?
- Мы лес ищем, - пояснил Сен. - Без леса уникальный прибор не фурычит. Там на опушке есть место стыка технологий.
Порри сразу сдулся.
- Ну, понимаешь, поскольку эта штука на стыке... Короче, ей нужно топливо: любая магическая субстанция и немного солярки. Соляру мы на любой заправке купим, а субстанцию еще поискать надо. От Первертса до Эдинбурга хватает одного заклинания и четырех "дураселлов", а вот чтобы добраться до Новой Зеландии, да еще вернуться, надо найти килограммов семь субстанции. Где-нибудь.
- То есть, - уточнила Мергиона, - мы идем куда-нибудь попросить кого-нибудь одолжить нам семь килограммов магической субстанции. Я правильно поняла?
- Ну... в лесах должно быть полно всяких там эльфов, друидов...
- Вы собираетесь поймать друида, отрезать ему руку или ногу и засунуть в этот ящик?
- Ну... - окончательно замялся Порри, - зачем такие страсти...
Он остановился и уставился на рюкзак Мерги.
- У Гаттера очередное озарение, - с легкой завистью сказал Аесли.
- Шкатулка с секретом, которую ты подарил Мер-гионе! - закричал Порри. - С секретом, значит магическая! И я помню, она тяжеленная была...
- Тяжеленная, - подтвердила Мерги. - Поэтому я ее не взяла. А что, она правда магическая?
Теперь смутился Сен.
- Нет? - удивилась Мергиона, - а что тогда за секрет?
- Секрет египетских пирамид, - сказал покрасневший Аесли.- На самом деле это кубы, зарытые по пояс в землю.
- Очень ценные сведения, - сказал Гаттер. Мальчики помолчали, потом виновато глянули на
Мерги.
- Ладно, - смилостивилась Мергиона, - долетим до Новой Зеландии. Зуб даю.
- Нам бы твой оптимизм, - вздохнул Сен.
- А зачем вам мой оптимизм? Вот вам мой зуб! - и девочка вытряхнула из рюкзачка на траву молочный клык Иги.
- Ну, конечно же! - обрадовался Порри. - Драконы - магические существа. И зубы у них магические!
- Аида за соляркой, - подвел итог Сен. ?Все-таки кто из них более Достоин ухаживать за
мной? - подумала Мергиона. - Вот проблема, так проблема". Она вздохнула и еще раз отложила решение "вот проблемы, так проблемы" на потом, не подозревая, что ухаживать за ней по крайней мере в ближайшие два года ни Аесли, ни Гаттеру даже в голову не придет.
Глава пятнадцатая
Пори Гаттер становитсялегендарной личностью
Главное в легенде - колоритный главный герой.
Никого не волнует, что, как и зачем он делает.
В принципе, он может вообще лежнем лежать.
И. Муромец
Из автобиографии, заполненной при приеме в русское войско
- На крысах! - стонал Сен. - Я же говорил, что сначала нужно испытать на крысах. Или на кроликах. Или на сумасшедших изобретателях глупых и опасных машин!
Мергиона чихнула. Учитывая обстоятельства, Сен был абсолютно прав. Экспедиция приземлилась не на окраине Окленда, как планировал Гаттер, а в прибрежных новозеландских водах. Пока троица добиралась до ближайшего островка, Аесли умудрился четырежды удариться головой о камень и едва не утонуть. Особенно его разозлило то, что Порри в первые секунды бросился спасать не друга, а свой драгоценный прибор.
- Понимаешь, - сказал Гаттер, прижимая транс-пликатор к животу, - это уникальная штука. Если бы она погибла...
- Я тоже уникальный! - вскипел Аесли. - А если бы погиб я?
Гаттер ничего не ответил, что привело к новой порции страданий Сена.
- Значит ли это, - трагическим голосом произнес он, - что неисправность в наборе микросхем для тебя была бы большим ударом, чем затопление друга?
Мерги поняла, что пора брать инициативу в свои руки.
- Так, - сказала она, - ну-ка поднялся и пошел! И ты поднялся и пошел! И помогите, в конце концов, мне подняться!
Некоторое время пассажиры транспликатора шли молча. Не пострадавший при высадке Филимон бодро кружил над ними, что-то высматривая в прибрежных скалах. Маленькие бурые ящерки сновали по камням. Припекало.
- Если у них такой январь, - сказала Мергиона, - представляю, что тут будет летом.
- Это и так лето, - хмыкнул Сен. - Мы в Южном полушарии.
- Да? - сказал Порри. - А я думал, в Западном.
- И в Западном тоже, - согласился Сен и просветлел лицом. - Я, кажется, только что совершил открытие планетарного масштаба. Есть Западное и Восточное полушария Земли. А есть еще Северное и Южное! Итого - четыре полушария. Из каждых двух полушарий можно составить один Земной шар. То есть Земных шаров - два! Спрашивается... - Аесли торжествующе обвел спутников взглядом, - ...где второй шар?
- Свистнули, - сказал Порри.
- Вечно ты, Гаттер... - не успел Сен закончить фразу, как воздух наполнился стрекотанием.
"Наконец-то!" - подумала Мерги, принимая боевую стойку. Рука Помощи никак не отреагировала, продолжая изображать из себя обычный кулончик. Враг тоже не спешил обнаруживаться, Он продолжал тревожно стрекотать, ничем не выдавая своего присутствия, - только ящерки засуетились быстрее обычного.
- Прикройте мне спину! - прошипела Мерги.
- А то ты обгоришь на солнце? - проявил смекалку Порри.
- А то они нападут со спины!
- Мы не с-с-собирамся нападать, с-с-сударыня! Мергиона глянула под ноги и попятилась: на камне сидела большая тускло-желтая говорящая ящерица и смотрела на них двумя глазами. Третий глаз безучастно взирал в небо.
- Ни одна гаттерия, - продолжила она, - не с-с-с-смеет прикос-с-снуться к мас-с-стеру Гаттеру. Да-с-с-с.
- Ни одна кто? - спросил Порри.
- К кому? - спросил Сен.
- Ни фига себе! - сказала Мерги.
- Гаттерия, с-с-сэр. - проскрипела ящерица. - К мас-с-стеру Гаттеру, с-с-сэр. У нас-с-с нет фиги, но ес-с-сть киви, с-с-сударыня.
Вокруг предводительницы начали собираться многочисленные ящерки. Они ничего не говорили, только скрипели и кивали коричневыми головками. С-с-судя по вс-с-с-сему, они и были гаттериями.
Из неторопливого рассказа царицы ящериц стало ясно, что у гаттерий есть легенда о легендарном Гатте-ре, который в один прекрасный день выйдет из пены морской к своему верному народу.
Картина выхода из пены была изложена ярко и во всех фантастических подробностях.
- Итак, он явитс-с-ся из ничего, - нараспев продекламировала главная ящерица, кашлянула и замолчала.
- И чего? - спросила Мерги, когда пауза затянулась.
- И ничего, - сказала предводительница гаттерий. - Дальше идет другая легенда, про братьев Тува-ре и Хараре. Давным-давно, когда еще не придумали птиц, а вместо них летали мы, гаттерий, у с-с-старика Паки была крас-с-савица дочь...
- Постойте, - заволновался Порри, который не успел насладиться ролью верховного божества, - а что-нибудь еще про меня... то есть про легендарного Гатте-ра рассказывали?
- Например, - встрял Сен, - почему у легендарного Гаттера волшебный перемещатель в пространстве перемещает куда попало, а не куда нужно?
- А, - сказала ящерица совершенно нормальным, безо всякого скрипа, голосом, - так это понятно. У нас на острове вообще все эти волшебные штучки не работают.
"Вот почему Рука Помощи не шевелится!" - сообразила Мерги.
- А есть у вас на острове еще что-нибудь? - спросил Гаттер. - Кроме легендарных ящериц?
- Мы ящерицы только для необразованных людей, несведущих в зоологии, - гаттерия покосилась на троицу. - На самом деле мы клювоголовые рептилии, последний представитель вымершего отряда клинозу-бых.
- Извините, - сказала Мерги. Рептилия величаво кивнула:
- Так вот, у с-с-старика Паки была крас-с-савица...
- Это все очень интересно, - снова перебил ее Порри, - но могу я на правах легендарного героя поинтересоваться кое-чем?
- На правах героя? - предводительница вымершего отряда побарабанила узловатыми пальчиками по камню. - Ну, попробуй. Только, чур, потом я расскажу легенду до конца.
После слов "до конца" клювоголовые помельче начали бочком-бочком разбредаться кто куда.
- Договорились. Вы ведь повсюду шастаете... то есть везде бываете, все видите. Не знаете, где здесь спрятаны, - Порри почувствовал, что его спутники затаили дыхание, - Две Чаши?
- Какие именно две чаши?
- Не две чаши, а Две Чаши, - поправила ее Мерги-она. - А может быть, даже ДВЕ ЧАШИ.
- Не думаю, - главная гаттерия изогнулась и почесала хвостом лоб, - что на нашем острове что-нибудь такое есть. Легенды об этом молчат. Разве что...
- Что? - у Мерги загорелись глаза. - Где?
- Это я вам скажу после окончания легенды. Кстати, подданным тоже будет полезно ее послушать. Эй, а где все? Ну ладно, тогда слушайте вы.
Легенда про братьев Туваре и Хараре
Давным-давно, когда гаттерии летали по небу, а вместо них по земле ползали рыбы, у старика Паки была красавица дочь. Как маленькая птичка, она порхала с утра до вечера и щебетала, щебетала, щебетала, щебетала, щебетала, щебетала...
(Тут Порри вежливо кашлянул, и царица, вздрогнув, вернулась к повествованию.)
Все юноши племени мечтали привести ее в свой трейлер... то есть в свое бунгало. Но она только смеялась и пела: "У любви, как у пташки Совиный Попугай крылья, поймать ее может только ловкий охотник!".
(Мерги поморщилась - пела сказительница отвратительно.)
Но вот однажды, между временем танца и временем тростника, в селение приехали студенты политехнического колледжа. Весь день они работали под палящим солнцем - крыли свежим тростником хижину вождя, а всю ночь танцевали с дочерью Паки.
Так прошел месяц.
И были среди студентов братья-охотники: Туваре и Хараре. "Если я, Туваре, не покорю ее сердце, - сказал Туваре, - пусть она достанется Хараре! Это сказал я, Туваре". "Если я, Хараре, не покорю ее сердце, - сказал Хараре, - пусть она достанется..."
("Туваре!" - догадался Сен. "Не перебивай! - обиделась гаттерия, - Мы, между прочим, старше динозавров".)
Прошел еще месяц. Днем братья покрывали крышу вождя тростником, и так красиво они делали свою работу, что из Европы приезжали туристы посмотреть. А ночью братья танцевали вокруг костра - и никто не осмеливался состязаться с ними в танце, потому что братья были очень сильными.
Так прошел еще месяц. И вот однажды вечером, между временем тростника и временем танца, Туваре и Хараре пришли к дочери старика Паки и сказали: "Выбирай одного из нас, потому что не найдешь ты никого краше и сильнее!" "Это неправда! - рассмеялась в ответ девушка. - Краше вас свобода, и сильнее вас песня!"
(Рептилия набрала воздуха, но покосилась на Мергиону и не стала петь.)
"К тому же на прошлой неделе, пока вы крыли крышу, - сказала красавица, - приезжал высокий белый фотограф. Он снимал меня на фотопленку и сказал, что теперь я буду радовать своей красотой всех людей во всем мире. И теперь я не буду принадлежать никому из вас, потому что подписала контракт!" И в доказательство своих слов девушка превратилась в маленькую птичку и полетела вверх, к хрустальному своду небес. Но братья тоже превратились в маленьких птичек, и погнались за девушкой, и быстро ее догнали, потому что маленькие птички братьев были больше, чем маленькая птичка дочери старика Паки.
(Филимон приземлился на плечо Порри и стал заинтересованно прислушиваться.)
Они настигли ее у самого хрустального свода и захотели ей руки-ноги повыдергивать. Но вместо этого повыдергивали ей крылья и хвост. А сами погибли.
("Почему?" - не понял Порри. "По преданию", - сердито ответила гаттерия.)
И с тех пор бегает по островам Новой Зеландии бесхвостая и бескрылая птичка киви и оплакивает свою судьбу.
- Вот такая маорийская народная легенда, - сказала гаттерия, мигнув третьим глазом. - Согласитесь, она очень красивая и поучительная.
Наступило напряженное молчание, которое решилась нарушить Мергиона.
- А почему птичку назвали киви?
- Так звали дочь старика Паки, - объяснила предводительница. - А я разве сразу не сказала? Ну вот, всю легенду испортила! Но я могу пересказать сначала.
- Спасибо большое, - встрепенулся Сен, - но ваши рассказы имеют серьезное этнографическое значение. А мы даже диктофона с собой не взяли. Вот если бы с нами был Ухогорлонос, он бы записал все ваши красивые и поучительные легенды.
- Ухогорлонос? А это кто?
Пока Сен рассказывал о магическом стенографирующем существе, пространство вокруг главной гатте-рии начало вновь заполняться бурыми ящерками, простите - бурыми клювоголовыми рептилийками.
- Весьма поучительно, - наконец произнесла рассказчица эпосов, - а вам нужно добраться до озера Таупо. Счастливо.
Старшая гаттерия тут же потеряла интерес к гостям и повернулась к своему народу.
- Милые подданные! - сказала она. - Никому не расходиться! Слушай новую легенду! Давным-давно, когда гаттерии летали по небу и плавали по морю, а птицы и рыбы с завистью на нас смотрели, у царя Лора было три сына: Ухо, Горло и Нос...
Мученический скрежет прокатился по скалам.
Отойдя шагов на пятьдесят, друзья оглянулись. Десяток рептилий сбились в кучку в стороне от царицы. Они сосредоточенно кивали друг другу головами и мрачно поглядывали в сторону рассказчицы, уже затянувшей песню младшего сына царя Лора.
Похоже, в государстве гаттерии готовилась попытка военного переворота, обреченная на свое воплощение в красивой и поучительной маорийской легенде.
Глава шестнадцатая
Мергиона теряет бдительность
Не позволяйте спасать себя малознакомым людям!
Требуйте предъявления служебного удостоверения,
а в условиях сильной задымленности -
хотя бы брандспойта.
А то бывали случаи...
Ной Старший
"Краткий справочник терпящего бедствие", том 13
- Хорошее место, чтобы спрятать все, что угодно! - сказал Сен, любуясь панорамой.
Мергиона мотнула головой. Озеро Таупо, до которого они добрались за несколько часов на попутном трейлере, занимало огромный кратер на вершине горы. Красоты оно было необыкновенной - но и глубины немаленькой. О том, чтобы попытаться отыскать что-нибудь на дне, даже думать было темно и мокро.
- В принципе, - почесал за ухом Порри, - акваланг соорудить не проблема. Можно разделить дно озера на квадраты и методически его обшаривать...
Сен тут же изобразил пальцами бинокль и принялся пристально вглядываться вдаль.
- Ты чего? - спросила Мергиона, чувствуя подвох.
- Высматриваю место, где мы поставим хижину, в которой проживем до конца жизни, обшаривая дно. И дети наши будут обшаривать дно. И дети детей. И от отца к сыну, от деда к внуку будет передаваться легенда о Двух Чашах. Дескать, давным-давно, когда птицы ползали по земле, а рыбы плевали на них с высокого дерева, была у Брэда Пейджера красавица дочь...
Начало легенды так понравилось Мергионе, что осторожный шорох позади она услышала слишком поздно...
...Когда Мерги очнулась, затылок саднил, а руки были связаны противно пахнущими ремешками. Рядом кто-то копошился.
- Ты уверен? - послышался женский голос.
- Как в самом себе! - ответил хриплый мужской.
- С каких это пор ты в себе уверен? С прошлого раза? "Великие маги!", "Кольцо власти!" А на самом деле люди всего лишь кино снимали!
- Ты меня что, теперь всю жизнь будешь этим попрекать?!
- А думаешь, мне легко было изображать всех ор-ков Мории?!
Мерги приоткрыла один глаз. Слева от нее рядком лежали связанные Сен, Порри и Филимон. Признаков жизни они не подавали, за исключением механической совы, которая пыталась клювом выправить побитый бок.
Мергиона повернула голову направо. Супружеская пара гоблинов, существ, известных своим дружелюбием, размахивала руками, брызгала слюной и злобно рычала друг на друга.
"Так вот зачем нужны друзья, - мрачно подумала девочка. - Чтобы расслабиться, разнежиться, забыть о бдительности и получить по макушке".
Заметив шевеление пленницы, гоблины на секунду смутились, откашлялись, затем одновременно подпрыгнули и снова вошли в роль.
- А ну, живо выкладывай все, что знаешь! - закричал гоблин-мужчина, потешно вращая глазами. - Мы все равно все знаем, а знаешь, что мы с тобой сделаем, если ты не расскажешь все, что знаешь?!
Его спутница доверительно и располагающе обнажила два ряда безупречно острых зубов и добавила, явно кого-то цитируя:
- От того, что ты сейчас скажешь, зависит, кто из вас пойдет организатором, а кто соучастником.
- А какая разница? - поинтересовалась Мерги, незаметно пытаясь развязать руки.
Вопрос явно застал супругов врасплох.
- Не рассуждать! - нашелся первым мужчина. - Отвечать на вопросы!
- Задавайте, отвечу, - Мергиона демонстративно пожала плечами, еще немного ослабляя ремни. Но тут она услышала такое, что разом забыла и про ремни, и про ушибленную голову.
- Где Две Чаши? - прорычал гоблин.
- Две... ой... а вы откуда... а как... а почему... Выручил растерявшуюся девочку Сен, который,
как оказалось, просто не подавал вида, что давно очухался:
- Мэм! А вы правда в одиночку играли все войско Мории?
- А что ж было делать? - приосанилась "мэм". - Надо было как-то компенсировать урон, который нанес горячий оркский парень!
"Горячий парень" обиженно засопел:
- Во-первых, я потом извинился! Во-вторых, швы с этого недомерка сняли уже на третий день! А в третьих, я тоже там снимался!
- Снимался он! - гоблиниха воздела руки. - Да мы вот сейчас у зрителей спросим, - с этими словами она пнула Порри, который со стоном приподнялся и начал трясти головой, приходя в себя.
"Мэм" стала в позу Ермоловой:
- Пусть совершенно посторонний человек скажет...
Монолог великой актрисы остался незавершенным: раздался тонкий свист, и оба гоблина рухнули на землю со стрелами в груди. Лица их при этом были почему-то чрезвычайно довольными.
- Кто это? - прохрипел