Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
сс Сьюзан попыталась ободряюще улыбнуться Мергионе, но вместо улыбки получилась довольно кислая гримаса:
- В результате правду об отце ты узнала от безмозгл онского санитара. Н-да.
- Хотите об этом поговорить? - прохрипел дятел.
Глава шестая
Доктор Г. П. Крат дает клятву
Врач должен быть слегка болен. Это позволяет ему лучше понять пациента.
А. Вицена "Настольная книга ветеринара"
- Мисс Мергиона, - сказал Дубль. - А кто такой сов?
- Муж совы, - рассеянно ответила Мерги, пытающаяся уложить в голове новую семейную историю. - То есть... Ты о чем, Дуб? Какой сов?
- Тут написано. "Для сов".
- Дубби, ты что, читать учишься?! - восхитилась Мергиона. - Молодец!
Дубль сдержанно улыбнулся.
- Я уже это... - он посмотрел на свои растопыренные пальцы, - восемь, нет, девять букв выучил. Только я не понимаю, что они все вместе значат.
- "Для сов" значит, что в эту дверцу могут пролетать совы.
- Вот это да, - сказал Дуб и снова повернулся к двери.
"Окно выдачи за все по полной программе" распахнулось, и в коридор выглянуло озабоченное лицо пастора.
- Заходите, - сказал Браунинг.
Доктор Крат, высокий худой блондин, выбежал из-за директорского стола и кинулся пожимать руки вошедшим.
- Мистер Браунинг мне тут кое-что объяснил, и я решил, что сегодняшний понедельник как раз подходящий день для следующей среды. Здравствуйте, мисс Пейджер, приветствую, мистер... ого! Ну и ручища! Может, к нам в санитары? Добрый день, мисс МакКа-нарейкл... Ой! Больно!
Дятел выбрался из рукопожатия и, кряхтя, начал расправлять крылья.
Доктор обежал вокруг стола и впрыгнул в кресло, энергично потирая ладони.
Посетители сели на пухлый гостевой диван и дружно посмотрели на стену.
- Ого, - сказал Дуб.
Вся стена была покрыта прямоугольниками рисунков. Тонущие корабли, падающие самолеты, акулы, крокодилы, змеи, черные бабочки с зубастыми пастями, гигантские пауки, сидящие на крышах домов, муравьи, откусывающие друг другу головы...
- Беспокоят картиночки? - обрадовался Крат. - Ай-яй! А ведь это симптомчик. А ну-ка, что вы скажете по поводу этого?
И доктор выхватил из стола рисунок, на котором во всех подробностях был изображен человек, упавший с дерева.
Повисла пауза. Дятел дошел до пишущей машинки, уселся за нее и выжидающе повернул голову к посетителям.
- Появились уже неприятные ассоциации? - с надеждой спросил директор клиники.
- Еще бы, - сказал Браунинг. - Доктор, я убежден, что у всех нас есть проблемы, решить которые можете только вы. Но сейчас мы не за этим.
- Отказ от работы над собой, это, знаете ли, очень показательный симптомчик, очень. Да. Подумайте над этим, хорошенько подумайте. Ну, так и быть, займемся пока рутиной. Сейчас включим приятную музычку.
С потолка грянула Black Sabbath. Доктор Крат изумленно вслушался в рев электрогитар.
- Ох. Это для другого случая, мои извинения. Вот эта.
Кабинет заполнило журчание Селин Дион.
- Не правда ли, располагает к взаимопониманию? - улыбнулся Крат.
- Располагает, - сказал Браунинг. - Как быстро вы сможете организовать выписку всех пациентов "Дороги к свету"?
Доктор поскучнел.
- Ну, может быть в ближайшие три-четыре месяца...
- Три дня, - отрезал Браунинг.
- Да вы с ума сошли! - выпучил глаза Крат. - То есть, простите, я не имел в виду, что вы... Но все равно, это безумие! Да что это я... Поймите, это совершенно бредовая... Тьфу! Ну нельзя просто так взять и выпустить на волю 600 псих... О, майн Фрейд!
Доктор зажал ладонями рот и испуганно посмотрел на делегацию.
- Крепко его проняло, - сказал Дуб. Крат осторожно отнял руки ото рта.
- Пациенты перед выпиской, - начал он, тщательно подбирая слова, - должны пройти всестороннее обследование. Профессиональный консилиум, состоящий по крайней мере из семнадцати квалифицированных специалистов, должен вдумчиво оценить адекватность пациентов, акцентируясь на их способности... Короче, вы подумали, каково обезмаженным колдунам будет среди настоящих колдунов? После многих лет в спокойном, тихом санатории закрытого типа?
"Вот тут он прав", - погрустнела Мергиона. Она представила себя входящей на родную улицу: через забор тут же сигает соседский пацан Локки, кричит "Привет, рыжая!" и пуляет их любимым заклинанием Саечка-за-испуг. А Мерги стоит и... вот именно, и что?
- Мне кажется... - начала МакКанарейкл.
- Кажется? - Крат снова начал потирать руки. - Что именно? Галлюцинации, голоса? Внутри головы, снаружи? Эть, да у вас симптомчики! А мы вам табле-точку, гипнозик. Вы легко внушаемы?
Дятел ударил по букве "Ха". Мисс Сьюзан захохотала.
- И неадекватные реакции! - обрадовался доктор. - Да у вас же запущенная паранойя в начальной стадии! Это просто счастье, что мы встретились так вовремя!
- С вами не соскучишься, доктор, - МакКанарейкл промокнула платочком глаза. - Я хотела сказать, мне кажется, что прежде чем решать проблему в целом, мы могли бы быстро разобраться с одним частным случаем. Насколько, по вашим наблюдениям, адекватен пациент Брэд Пейджер? "Эх", - стукнул дятел.
- Крайне неинтересный случай, - сокрушенно покачал головой Крат и спохватился. - Да, Брэд Пейджер, пожалуй, мог бы быть выпущен по упрощенной процедуре, после беседы с малой комиссией, состоящей из меня, старшей медсестры Харон и...
- И меня, - сказал Браунинг, незаметно приблизившийся вплотную к креслу доктора. - Я тоже немало знаю о душах и их болезнях.
- Вы же не откажетесь от помощи отца Браунинга? - противоположный подлокотник оплела драконьим хвостом зловеще улыбающаяся мисс МакКанарейкл. Изо рта у нее полыхнул небольшой огонек.
- И вы же не будете возражать, - Мергиона одним прыжком перелетела с дивана на стол и уселась напротив Крата, - против применения упрощенной процедуры для всех пациентов?
Доктор завертел головой, не понимая, каким образом светская беседа превратилась в крутую разборку, съежился, попытался отодвинуться, но уперся в выросшего за спинкой кресла Дубля.
- Я... я... хорошо, если вы так ставите вопрос... пусть будет упрощенная...
- Для всех, - с нажимом произнесла Сьюзан.
- Для всех, - обреченно ответил доктор;
- Клянетесь? - спросила Мерги.
- Э... кхм... клянусь... А что делать...
"А ты как думаешь", - весело подумала девочка.
- И помните, вы поклялись в присутствии высококвалифицированной ведьмы и профессионального священника, - сказал отец Браунинг. - А это не шутки. Давайте список пациентов, и немедленно приступим.
- Дубль, останься, пожалуйста, здесь, - попросила мисс Сьюзан, - и проследи, чтобы доктор Крат внезапно не вспомнил про срочное дело, требующее его присутствия в другом месте.
- Чего? - спросил Дуб.
- Стоять и не выпускать, - перевела Мергиона. Дуб кивнул и встал у двери. Дятел выбил на клавиатуре барабанную дробь, зевнул и свернулся в клубок.
- А мы пойдем за папой! - Мерги спрыгнула со стола. - Где вы его держите?
- Третий этаж, восьмой коридор, дверь без номера. И, мисс Пейджер, э-э-э... - в голосе доктора зазвучала робкая надежда, - маленький вопросик.
- Да? - обернулась Мергиона.
- Можно ли предположить, что вас преследует... э э-э... навязчивая идея об отце, которого нужно спасти? - ладони Крата вновь пришли в движение. - Как часто вы об этом думаете? Что вы при этом чувствуете? Может, вы считаете, что были плохой дочерью и теперь должны искупить свою внутреннюю вину? - руки доктора двигались все быстрее и быстрее.
"Он сейчас огонь добудет", - подумала девочка. На выручку Мергионе пришла мисс Сью.
- А почему вы все время руки потираете, доктор? - строго спросила она. - Уж не симптомчик ли это?
Выходя, Мерги оглянулась. Г. П. Крат смотрел на свои руки так, будто собирался их отшлепать.
Глава седьмая
Пейджер ставит на уши Безмозглон
Решетки, сигнализация и пулеметы на вышках
не спасут положения.
Вместо этого сделайте тюрьму такой,
чтобы из нее не хотелось убегать!
Г. Монте-Кристо
"Весь мир - тюрьма"
Восьмой коридор Мерги узнала сразу. На нем так и было написано:
Восьмой коридор, нe путать с девятым
Вход в коридор был перегорожен ментодером.
- Основания? - спросил он.
- Что? - не поняла Мергиона.
- Какие основания у вас есть, чтобы пройти в восьмой коридор? - расширил вопрос охранник.
- Мои особые полномочия, - сказал Браунинг, - слабый контроль над магической силой мисс МакКа-нарейкл и настроение мисс Пейджер.
- Харуки Мураками! - радостно завопила Мерги и коротким ударом сокрушила ближайший фикус.
Ментодер торжественно кивнул и направился вглубь коридора.
- Думаю, дальше вы справитесь сами, - улыбнулся пастор, - но на всякий случай пришлю сюда Дуба.
А мне пора начать наставлять на путь истинный доктора Крата и сестру Харон.
"Дорога к свету" оказалась просто идеальным местом для уединения. Если кому-то надо спокойно, в тишине подготовиться к экзамену, завершить диссертацию, написать книгу, в конце концов, милости просим в Безмозглой.
Чтобы добраться до двери без номера, сопровождающему ментодеру пришлось открыть четыре массивные шумоподавляющие решетки. Когда охранник закончил возиться с последним замком, делегацию догнал Дубль.
- Как там доктор? - поинтересовалась Сьюзан.
- Рисовал, - ответил Дуб.
Ментодер зачем-то постучал в дверь без номера, затем отпер ее и деликатно встал в сторонке. Мергиона осторожно приоткрыла дверь.
- Папа?
Никто не ответил.
Девочка заглянула в комнату, повернулась и растерянно посмотрела на Сьюзан. Мисс МакКанарейкл нахмурилась и толкнула дверь.
Аккуратно застеленный топчан, тумбочка, заваленная манускриптами и свитками, рулоны исписанного пергамента, испещренная цветными линиями истрепанная карта мира на полу...
А вот самого Брэда Пейджера в комнате не было.
Обеспокоенный выражением лиц посетителей ментодер сунулся в комнату, завертел головой, заглянул под кровать, за дверь, за спину Дубля Дуба.
- А где он? - охранник перевел взгляд с железной двери на дракононепробиваемое окно. - Что-то я не врубаюсь. Вчера вечером ведь еще был...
- А ночью утек, - сказал Дуб.
- Он сбежал, - произнесла Мергиона, не понимая, восхищена она или убита горем. - Из Безмозглона! Он просидел здесь ровно двенадцать лет и сбежал накануне освобождения. Аи да папа...
Ноги девочки ослабли, и лишь у самого пола ее подхватил Дубль.
- Аи да папа, - машинально повторил охранник. - Аи да...
Ментодер схватил себя за ухо и ринулся к выходу.
- Дуб! - крикнула МакКанарейкл, - быстро собери все документы. Мергиона, вставай, бежим.
- Куда?
- Не куда, а откуда! Отсюда! Скорей!
Мисс Сьюзан была права. Как только троица покинула восьмой коридор, Безмозглой накрыла волна общей тревоги. Завыли перепуганные сирены, решетки захлопнулись и самоопечатались, запульсировали багровым отчаянно матерящие друг друга злосветы, из стен выдвинулись огнетушители, аптечки, красные кнопки и стоп-краны.
- Внимание, побег! Внимание, побег! - заорали динамики. - Это не учебная тревога! Повторяю, это не учебная тревога! Это в прошлый раз была учебная, дубины стоеросовые, а сейчас настоящая! Ну и что, что в прошлый раз тоже объявили неучебную? Надо же было как-то приблизить обстановку к боевой. Но те-
перь все взаправду! Не понарошку все, говорю! Шевелитесь, бараны!
Вокруг затопали многочисленные ментодерские ботинки. Посетители еле успели разминуться с целым взводом тревожной обуви, заскочив в единственную незапертую дверь с табличкой "Мерлинская комната".
Оперативная запись спецпереговоров по спецсвязи, проведенных в ходе спецоперации по устранению последствий нарушения режима в режимном заведении "Безмозглон". Только для служебного пользования. Ну, еще иногда можно для удовольствия послушать.
06.01.03, 13:08.
Дежурный по восьмому коридору третьего этажа центрального крыла сержант П е й п е р : Спасите! Пациент Брэд Пейджер сбежал!
Дежурный по третьему этажу центрального крыла капитан К а м е н ю к : Прекратите разыгрывать. Из Безмозглона сбежать невозможно.
П е й п е р : Его нет в камере!
Каменюк: Может, он спрятался? Вы посмотрели под топчаном?
П е й n e p : Под топчаном его нет.
Каменюк: А за дверью?
П е й п е р : Тоже нет.
Каменюк: Дайте подумать.
13:15.
К а м е н ю к : Может, он накрылся с головой простыней?
П е й п е р: Нет.
Каменюк: Жаль. Хорошая версия.
13:22.
Дежурный по третьему этажу центрального крыла капитан Каменюк: У нас проблема.
Дежурный по центральному крылу майор Ножнициа-н и : В смысле?
Каменюк: Неприятность.
Ножнициани: У нас?
К а м е н ю к : Да.
Ножнициани: И что это?
Каменюк: Даже и не знаю, как сказать.
Ножнициани: Вы меня заинтриговали. Подождите, я сяду поудобней.
13:38.
Ножнициани: Ну,выкладывайте.
Каменюк: Брэд Пейджер сбежал.
Ножнициани: Брэд?
Каменюк: Пейджер.
Ножнициани: Что это значит - сбежал?
Каменюк: Совершил побег.
Ножнициани: Вы уверены? Вы видели это собственными глазами?
Каменюк: Нет.
Ножнициани: Жаль. Наверное, это было очень интересно.
13:47.
Дежурный по центральному крылу майор Ножнициа-н и : Произошло невозможное.
Комендант Безмозглона полковник Фишка: Наконец-то. Говорите скорей.
Ножнициани: Пациент Брэд Пейджер сбежал.
Фишка: Отлично! Вы уже объявили, мобилизовали и усилили, что там положено?
Ножнициани: Мы делаем все возможное.
Фишка: Вот и делайте! А меня в ближайшие пять минут не беспокоить!
13:55 (канал ведомственной связи).
Комендант Безмозглона полковник Фишка: Ричардыч? Привет!
Главный эксперт по оборудованию исправительно-магиче-ских учреждений генерал-от-инженерии Решка: Что-то ты больно веселый.
Фишка: Помнишь, ты спорил, что из Безмозглона сбежать невозможно?
Решка: Неужели сбег кто-нибудь? Врешь!
Фишка: Гадом буду!
Решка: А сейчас ты кто, не гад, что ли?
Фишка: Ты мне зубы не заговаривай, уговор дороже денег.
13:59 (общеминистерский канал).
Главный эксперт по оборудованию исправительно-магиче-ских учреждений генерал-от-инженерии Решка: Кукареку! Кукареку! Кукареку!
Глава восьмая
Мергина узнает о Двух Чашах
Пошли, ребята! Здесь нам больше делать нечего.
Иегова "День восьмой"
В Мерлинской комнате было светло, тихо и уютно. Одноместные парты с фиксирующими подлокотниками, несколько канонических колдографий "Мерлин в 1117 году", "Мерлин в отливе", "Мерлин и дети", гипсовая копия Меча-в-Камне, витрина с поделками пациентов (в основном - разнообразные ножики) и три прислоненных друг к другу резных посоха, похожие на недостроенный шалаш.
Дуб занял позицию у входа, а Мергиона и Сьюзан накинулись на документы, вынесенные из палаты Брэда. Через десять минут девочка загрустила - надписи на мертвых, почти мертвых и еле живых языках ей ничего не говорили.
Мисс МакКанарейкл продержалась гораздо дольше и загрустила через два часа.
- Мне этого не понять. Здесь все про какие-то волшебные Две Чаши, неиссякаемую магическую силу и ужасных стражей.
В комнату вошел Браунинг. Он молча обогнул Дуба, сделал круг по комнате и остановился, глядя на транспарант "Мерлин и теперь живее всех живых! На днях его видели в Ирландии!". Мергиона и Сьюзан переглянулись.
- Отец Браунинг, - осторожно позвала мисс МакКанарейкл, - а как там себя чувствуют доктор Крат и сестра Харон?
- Так себе они себя чувствуют, - сказал пастор-маг. - Я их выгнал.
- А! - обрадовалась Мергиона. - Чтобы не мешали пациентов выписывать?
- С пациентами вышла неувязочка, - Браунинг продолжал смотреть на транспарант, где Ирландия сменилась на Саутгемптон. - Они не хотят выписываться.
- Как это не хотят? Почему?
- Потому что стараниями уважаемого доктора у обезмаженных совершенно атрофировалась воля к жизни. Оказалось, благая весть об освобождении вызывает у пациентов... очень бурную реакцию. Они прячутся под стол, лезут в окна, бьются головой о стену, кусают локти и колени, короче - весьма убедительно симулируют сумасшествие.
Транспарант мигнул, и вместо Саутгемптона засветился Манчестер. Похоже, Мерлин приближался.
- В общем, мы выписали только одного человека, убедительно доказавшего свое право на свободу.
Поникшие было Сью и Мерги оживились.
- Значит один все-таки оказался нормальным! И кто это?
- Брэд Пейджер.
- Все-таки мой папа - достойный отец своей дочери, - сказала порозовевшая Мергиона.
- Зазнайка ты, Пейджер-младшая, - фыркнула МакКанарейкл. - Отец Браунинг, что вы скажете об этих бумагах? Это из камеры, то есть палаты, Брэда.
Транспарант успел сообщить, что непоседливого Мерлина уже видели в Ньюкасле, Ливерпуле, Ковентри, Глазго и на собачьих бегах в Колчестере, когда Браунинг оторвался от документов:
- Любопытно. В основном здесь попытки вычислить местонахождение Двух Чаш. Что это такое, не указано, но искали их весьма усердно. Предположу, что Брэд Пейджер за двенадцать лет сумел сопоставить все эти данные и понять, где Чаши находятся.
- И решил сбежать, чтобы их найти? - удивилась МакКанарейкл. - А зачем?
- А вдруг эти Чаши могут вернуть магические способности? - загорелась Мерги.
Все задумались.
А через полчаса разразился скандал.
Отец Браунинг рвал и метал. Метал он громы и молнии - настоящие, в том числе шаровые. А рвал приказ, который ему притащил офицер из охраны Без-мозглона, предусмотрительно одетый в усиленную сферу Фигвамера.
- Предписание?! Вот вам предписание!
И пастор демонстративно разрывал протянутый ему листок.
Ментодер, невозмутимый ветеран с иссеченным бритвой лицом, доставал из папки еще один экземпляр той же самой бумажки.
- По ветру пущу! - кричал Браунинг, и важный документ уносил порыв урагана. - Испепелю! - очередная копия предписания вспыхивала синим пламенем.
Уничтожив таким образом внушительную стопку бумаги, преподобный маг немного успокоился и даже расписался в получении. Офицер судорожно захлопнул папку с распиской, отдал честь, удивленно посмотрел на собственную руку и ретировался.
Предписание делегации Первертса
Довольно секретно.
По исполнении забыть.
Сим предписывается господам Браунингу, МакКанарейкл, Пейджер и Дубу не медленно, а наоборот, быстро покинуть клинику "Дорога к свету" санаторного комплекса "Безмозг-лон". По причине вопиющего нарушения режима режимного заведения, выразившегося в бессовестном побеге охраняемого. Режимные требования ужесточаются, а все полномочия указанных господ отменяются, задания тоже, и незачем было так орать. На все про все вам осталось 15 минут.
Подпись неразборчива, да это и неважно, потому что есть печать.
Мерги внимательно рассмотрела печать. В центре было написано: "Да, это круглая гербовая печать". По краю бегущей строкой шло уведомление: "Здесь могла быть ваша реклама по цене 3 (три) штуки за слово". Мергиона снова вернулась к тексту и обратила внимание, что время на сборы сократилось до 14 минут.
- Это невозможно! - возмутилась МакКана-рейкл. - Во-первых, какого черта? Во-вторых, я им не девочка!
- Я тоже... - попытался перебить ее Браунинг.
- ...В-третьих, э-э... что там в-третьих?
- В-третьих, а что вы еще собираетесь здесь делать? - раздался тихий голос.
В дверях напротив Дубля стоял неприметный серый человек, ужасно похожий на кельтского бога войны Тевтамеса.
- Хороший солдат, - сказал вошедший, закончив осмотр Дуба. - Хорошая работа, мисс Пейджер. Вы ведь намерены немедленно приступить к поискам отца? Но в Безмозглоне его уже нет.
- А вы кто? - спросила Мергиона.
- И в