Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
огня больше не было. Иеро
показалось, что даже это пепелище выглядит куда как приятнее, чем
занимаемая Домом разноцветная область. Он попробовал мысленно нащупать
Дом, но не смог, хотя и понимал, что это ни о чем не говорит.
Он обратил внимание, что небольшие группки древесных женщин с
горящими факелами поджигают все крошечные кусочки ядовитого пятна, которые
вчера пощадил огонь, главным образом, на границе живого леса. Не должно
выжить ни одно семечко этой мерзости!
Небо помрачнело, собирался дождь - на юге громоздились тучи. Они
сошли с холма, обсуждая возможность занести огонь на оставшуюся территорию
Дома и какой удар может нанести эта мерзость в ответ.
- Честно говоря, я не думаю, что его ресурсы исчерпаны, - сказал
Иеро.
- Конечно же нет, судя по тому, что ты рассказал о его силе, а также
по тому, что я могу судить о том ментальном барьере, который он воздвиг
перед нами. Мне очень не хочется оставлять в живых эту злобную
неестественную тварь. Через несколько лет, может быть, даже раньше, он
нападет снова и в тот раз нас здесь не окажется, чтобы спасти женщин и их
древесный мир.
- А ты спрашивал, где их мужчины? - спросил Иеро, вновь свернув на
волновавшую его тему.
- Нет, а если бы спросил, то, уверен, ответ бы никого не устроил. У
этих странных прелестных созданий есть какая-то тайна. Может быть, их
мужчины отвратительны с виду, может быть - робки, а, может, женщины
полностью поработили их и не позволяют показываться на глаза чужакам.
Почему бы просто не принять это как факт и не пускаться в бесплодные
рассуждения? Во всяком случае, они относятся к нам дружелюбно.
- Да, вздохнул Иеро. - Но мне снился странный сон, странный, но
прекрасный. Мне снилось... - Он внезапно умолк, потому что Джимп с
любопытством взглянул на него и остановился.
- Тебе снилась одна из этих белокожих девиц, верно, мистер Иеро?
Только ты и она наедине? Действительно прекрасный сон?
- Честно говоря, да. - Иеро был уже далеко не мальчишка и не
покраснел, но был сбит с толку. - А откуда ты знаешь, Джимп?
- Потому что и мне, и Блото, и всем парням, заметь, даже старому
Скелку, который уже древний дед, снился один и тот же сон. Каждому
досталось по одной девице. Все согласились, что лучше снов мы никогда в
жизни не видели. И, знаешь, ни одна из этих голых ведьм не стала
разговаривать с нами утром! Странная ситуация, а? - Его курносое лицо
одновременно выражало и удовольствие, и сожаление.
Они пошли дальше и Иеро глубоко задумался.
Когда они вернулись под полог огромных деревьев, Брат Альдо попросил
еще раз посмотреть карту Нечистых и все трое склонились над ней.
- Масштаб не совсем тот, как на монастырской карте, - сказал
священник, доставая ее, - но мне кажется, что тот район, в котором я
должен искать, совсем близко к нам. - Он показал на символ, означающий
древний город. - Мне кажется, это должно быть здесь, в этом углу, где-то
между настоящей пустыней, южным краем пятна, захваченного Домом, и самым
концом леса. Примерно двадцать пять-тридцать пять миль отсюда. Ты привык
пользоваться картами, как ты считаешь, Джимп?
Коренастый моряк внимательно разглядел обе карты, прежде чем
ответить.
- Да, примерно так.
- И я так считаю. - Брат Альдо свернул карты и возвратил их Иеро. -
Пришло время для решительных действий, мальчик мой. Мы выполнили твой
уговор с Вила-ри? Дом повержен и отогнан прочь, но не уничтожен. И все
же... я чувствую, что время не терпит. Вчера были использованы мощные
ментальные силы, как нами - в основном тобой, конечно, - так и этой
зловредной тварью. В Нияне, а, может быть, и ближе, есть такие приборы и
злобные разумы, которые проявят огромный интерес к этому феномену. Тебя
безжалостно преследуют повелители Нечисти с тех пор, как ты убил того
адепта на севере, Иеро. Как ты думаешь, смогут ли они отказаться от мести?
- Кто угодно, только не С'дуна! Он поклялся убить меня или умереть и
я ему верю. Нельзя упускать из виду, особенно на своей территории, такого
опасного человека, как я. А С'Дуна, очевидно, обладает большой властью в
их иерархии.
- Я тоже так думаю. Главный восточный путь к Лантическому морю лежит
к востоку от нас, вероятно, не более, чем в четырех добрых дневных
переходах. Если бы я был Нечистым, я бы прямо сейчас поспешил по этой
дороге и, когда подошел бы ближе всего к этому региону, откуда исходило то
сильное ментальное возмущение, которое я засек, я бы отправился на север.
Скажем для определенности, что неделя, начиная со вчерашнего дня, отделяет
нас от врагов. Может быть - больше, может быть - меньше, но что-то около
недели.
Но уже в тот момент, когда старый Иллевенер говорил, его слова были
неверными. Он все рассчитал совершенно правильно, но ни он, ни Иеро
недооценили ум и злобу С'дуны. Вооруженное и защищенное воинство было
сколочено в землях к востоку от Нияны и это воинство к этому времени
находилось в пути уже четыре дня. Но они об этом и не подозревали!
Пока они совещались, тучи стали темнее и промозглый ветер с юга
обещал вскоре принести дождь.
Но раньше дождя появилась Лючара. Они услышали, как она что-то
потихоньку поет, очевидно, какую-то песенку Д'Алуа, потому что Иеро не
понимал ни слова. Она появилась из-за деревьев и подошла к ним, ее лицо
было мягким и задумчивым. На предплечье у нее был прелестный золотой
браслет с драгоценными камнями, в основном зелеными, вырезанными в виде
листьев и вделанными в золото так, что браслет удивительно походил на
лиану.
- Нравится мой подарок? - улыбнулась она Иеро и обвила руками его
мускулистую шею. - Прощальный дар Вила-ри. Горм еще разговаривает с ней.
Она считает, что он - самый интересный из всех нас и хочет, чтобы он жил
здесь.
- Интересно, почему это Вила-ри одарила тебя? - задумчиво произнес
священник, ощупывая тяжелый браслет, в котором каким-то странным образом
ощущалась странная красота дарительницы. - Почему она мне ничего не
подарила?
- О... я уступила ей на время кое-что. А, может быть, она и тебе
кое-что дала. - Она прижалась лицом к его кожаной рубашке и Иеро не смог
заглянуть ей в глаза. Он чувствовал, как его подозрения возрастают, как
кусочки мозаики складываются в его мозгу в очевидную картину, на которую
ему было неприятно смотреть. Он выпрямился, крепко сжал любимое темнокожее
лицо в ладонях и заставил ее посмотреть на себя. Двое других мужчин
тактично удалились, чтобы не подслушивать.
- Где мужчины племени Вила-ри, моя хитрая маленькая принцесса? -
Голос его был отчасти резким, отчасти насмешливым. Он вглядывался в черные
дерзкие глаза. Девушка помолчала и, наконец, решилась. - Их нет. Ее народ
уже давно живет здесь, на деревьях. И им, бедняжкам, нужны мужчины, чтобы
иметь детей. Но только рождаются у них всегда девочки. Они надеются, что
когда-нибудь, родится мальчик. Они, кажется, даже не знают, как появились
здесь, кто они или что они такое. Но они знают, что люди ходят по тропе на
юго-востоке отсюда. И иногда, когда одинокий путешественник или небольшая
группа разбивает лагерь на ночь, они... э-э...
- Им снятся чудесные сны? - спросил Иеро. - Но он улыбался и
подбадривал ее и Лючара смущенно улыбнулась в ответ.
- Так что ты был занят делом, а мне за это была обещана
драгоценность. Браслет. Хорошенький, правда?
- Ах вот как, - Иеро ухмыляясь глядел на нее.
Она вывернулась из его рук, ее грудь бурно вздымалась.
- Ах... ты... мужчина! Ты думаешь, мне нравится сама мысль, что ты
занимался с ней любовью! Да я и не слышала об этом браслете до
сегодняшнего дня! - Она сорвала браслет и изо всех сил швырнула в него эту
чудесную вещицу. Он едва успел поднять руки и поймать браслет, иначе
ходить бы ему со сломанным носом. Потом он подбежал к ней, потому что
девушка горько заплакала, закрыв глаза руками, курчавые волосы завесили ее
лицо, как странная, но прекрасная листва.
"Иди сюда, любимая, - мысленно произнес он. - Я просто дурачился. Ты
ее пожалела, верно?"
Она сглотнула, снова прижалась к его груди, задыхаясь от рыданий, и
даже мысленно она смогла ему ответить, только немного успокоившись.
"Да, конечно. И каждая настоящая женщина пожалела бы. У нее никогда
не было мужчин и она влюбилась в тебя. Когда она мне сказала - а в начале
ее трудно было понять - что ты у меня всегда, а она просит всего одну
ночь, я забыла про ревность. Но ничего труднее этого мне делать не
приходилось, не забывай!"
- Ох, Иеро, - сказала она вслух печальным голосом, - знаешь, какая
была ее последняя мысль сегодня утром? "Может быть, мой ребенок будет
первым мальчиком. Не забывай меня, ты, которой он принадлежит навеки". Тут
я чуть не заплакала.
Он погладил ее по спине и постарался произнести бодрым мужественным
тоном:
- Не плачь, любимая. Я не сошел с ума. Кроме того, мне действительно
снился восхитительный сон.
Она посмотрела на него, увидела, что он улыбается, и ухитрилась
выдавить улыбку в ответ.
- Знаешь, я больше ничего не хочу слышать об этом, ладно?
Тут появились моряки, которые уже вышли походной колонной на полянку
и, впервые увидев пепелище, завертели головами и начали чесать языки.
Блото и Джимп остановили отряд и подошли с священнику с Лючарой. Вернулся
Брат Альдо, привел Клаца, из тени высокого дерева появился Горм. Все были
готовы и Иеро занял свое место в голове колонны. Хотя медведь шел рядом с
ним, Иеро теперь скакал на лорсе. Глаза Клаца замаслились от удовольствия,
он рванулся и издал странный рев, поплывший под затянутыми тучами
небесами, пока эхо не замерло под пологом могучего леса.
Иеро оглянулся, надеясь хотя бы мельком увидеть ту, которая снилась
ему, но ничего не увидел. Тут же молчаливый лес взорвался золотой песней,
но была ли это Вила-ри, он так никогда и не узнал.
"Они проводят нас до границ своего королевства, - донеслась до него
мысль Альдо из конца колонны. - Они хотят знать, жив ли Дом, и думают, ты
им скажешь. Так королева сказала Лючаре."
"Он жив, - откликнулся Иеро. - Но, я надеюсь, мы сможем обойти его.
Угли у нас есть?"
"Да, в глиняном горшке. Огонь мы сможем развести мгновенно и я велел
Джимпу, чтобы они побольше изготовили стрел."
"Будем надеяться, они не понадобятся."
Они широким шагом шли на юг по границе леса, который возвышался
зеленой стеной, сквозь которую лишь изредка проблескивали коричневые
стволы. Временами справа от них появлялись вспышки пламени - дриады
поджигали несгоревшие остатки пятен. И шли они примерно наравне с
колонной. В конце концов и эти огоньки пропали. Шли они по пепелищу,
местность была лишь слегка холмистой и идти было легко.
Один раз они остановились, наскоро поели и пошли дальше. Ближе к
вечеру долго собиравшиеся тучи разразились проливным дождем. Видимость
стала такой плохой, обнажившаяся земля - такой скользкой, что идти дальше
было просто глупо. Они разбили лагерь под деревьями, но даже там развести
огонь было очень трудно. К счастью, нашлось защищенное место и они смогли
приготовить мясо на ужин. Однако, дождь был теплым и все были опытными
путешественниками, для которых немного лишней воды ничего не значило.
Дождь шел большую часть ночи. С рассветом они увидели, что наконец-то
дошли до края леса. Сами деревья тоже изменились. Все чаще стали
появляться пальмы и кустарник. Широколистных гигантов становилось все
меньше. Слева от них вдавался язык восточной пустыни, а вместе с ним
появились слишком хорошо знакомые лиловато-синие расцветки грибного пояса.
Здесь, на юге леса, огонь почти ничего не затронул, потому что Дом не
подходил так близко к деревьям, а был в нескольких милях отсюда. Возможно,
отсутствие огромных деревьев делало этот район не таким привлекательным
для Дома.
Однако дичи здесь было предостаточно. Здесь и там паслись животные,
напоминающие оленей и длинноногих антилоп, они не торопясь уступали людям
дорогу. Большинство зверей было незнакомо Иеро. Один раз они наткнулись на
короткохвостого полосатого хищника, ростом с половину Клаца, который
пожирал чью-то тушу, раза в три больше лорса. Они мудро обошли подальше
это место и огромное плотоядное, похожее на помесь медведя и раз в десять
увеличенной рыси, которое, видимо, было сытым, только громоподобно
взревело. Этой ночью они развели большой костер и огородились высоким
частоколом, а для того, чтобы успеть все это сделать, остановились
пораньше. Ревы и вопли, раздававшиеся всю ночь, доказывали, что они
поступили мудро. В этих землях, видимо, никто не знал и не боялся
человека.
Следующее утро было ясным и жарким, влажный воздух пах летом.
Одуряюще пахли цветущие травы. В этот день они свернули к востоку и все
вожаки шли впереди. По общему мнению, настало время искать затерянный
город. Карты стали бесполезными.
Когда они вышли в полупустынный-полукустарниковый район, неумолимо
приблизились яркие расцветки Дома. Еще немного и они доберутся до первых
морщинистых грибов, похожих на огромные маслянистые коричневые раковины, и
приземистых дождевиков, грязно-пурпурных и желтых, из покрытой оспинками
поверхности которых сочилось какое-то блестящее отвратительное на вид
вещество. Они не походили на более северные грибы и твердеющего клея здесь
тоже не было - видимо, в нем не было нужды. Здесь уже не встречались следы
огня, он не забрался так далеко на юг.
Иеро велел остановиться.
- Я не собираюсь соваться в капкан этой ужасной твари, - сказал он,
указывая на первые огромные пурпурные дождевики. - Эти штуковины всего в
полумили отсюда. И так мы уже подошли слишком близко, судя по моему
предыдущему опыту.
Альдо казался задумчивым.
- Клянусь всеми святыми, мы почти на том самом месте, которое ты
ищешь, Иеро. Может быть, мы сейчас прямо стоим на нем. Я не могу указать
какие-то признаки, говорящие, что здесь не всегда была равнина, но ведь
многие города были полностью засыпаны. - Он похлопал священника по плечу.
- Наверное, ты тоже думаешь, что то, что ты ищешь, безнадежно глубоко под
землей, сынок. Мы сделали все, что смогли, но кто знает, как давно были
нанесены на карты эти символы, сколько раз их перерисовывали с одной карты
на другую?
Лючара отказывалась признать поражение. Она нашла себе союзника:
непредсказуемо повел себя, как это часто бывало, медведь.
- Мы не можем зайти так далеко под таким руководством и не найти
ничего! - закричала она. Ее вера смутила Иеро и он выразил это вслух.
- Нужно тщательно обыскать эту местность, только будем искать
расширяющимися дугами. Джимп, ты и Блото, скажите людям, что мы ищем город
под землей. Любой признак людской деятельности, все что угодно, что нужно
отмечать.
Медленная мысль Горма была столь же упорной и холодной, как всегда.
"Когда-то здесь было много людей. Нутром чую. Где-то неподалеку
скрывается человеческий город."
Иеро опасался, что люди могут впасть в панику из-за того, что нужно
отыскать допогибельный город. Им могут грозить болезни и радиация. Но
Джимп разуверил его.
- Они видели, как ты и Брат Альдо сотворили столько чудес, мистер,
что, не сомневаюсь, они прыгнут в огонь, если ты прикажешь.
Иеро был тронут больше, чем ожидал, доверием и любовью моряков. Все
встали в цепь, не подходя ближе к заразному пятну. Никто не стремился
приближаться к злодейскому грибному барьеру.
Через несколько часов они тщательно прочесали широкое пространство и
Иеро стал нервничать. Кое-кто из людей уже казался просто точкой на южном
горизонте. В этом районе, поросшем сухим кустарником, животных почти не
было видно, но кто знает, что скрывается за соседним кустом? Он велел
Джимпу дать сигнал корабельной дудкой и почувствовал себя гораздо лучше,
когда через полчаса все, без потерь, собрались вместе. Он приказал поесть
и отдохнуть, а сам снова созвал на совет Иллевенера, девушку, Горма и
капитана Джимпа. Небо было чистым, но на нем снова собиралось предвещающее
дождь грозовое облако.
- Я вынужден сделать только одно заключение, - с неохотой сказал
Иеро. - Если карты не врут и город не ушел под землю на милю и все еще
доступен - что ж, значит нужно еще пройти на восток.
- Боюсь, ты прав. Я по необходимости прихожу к тому же неприятному
заключению. - Брат Альдо не сводил взгляда со стены отвратительных грибов,
возвышавшейся над невысоким кустарником на востоке. - Нужно поискать там,
поближе. И нам нужно быть очень осторожными.
- Без меня ты не пойдешь! - Лючара схватила священника за руку. -
Одного раза достаточно.
- Ты будешь делать то, что тебе скажут, или я тебя отшлепаю, -
произнес Иеро отсутствующим тоном, не сводя взгляда с далекого, но тем не
менее грозного барьера. - Поступим так же, как и в прошлый раз, Альдо. Ты
и Лючара будете снова, так сказать, служить якорем. Должно быть, на сей
раз Горм легче доберется до вас, он уже имеет практику. Мы с ним проникнем
все в том же направлении. Держите людей с огненными стрелами наготове. -
Пока Иеро говорил, он поддерживал мысленный контакт с Гормом.
"Это лучший способ, - сказал Горм. - Выбора у нас нет", - добавил он.
Иеро мягко поцеловал Лючару, произнес краткую молитву за них обоих и
направился к той массе отвратительных цветов, которые стеной стояли на
востоке. Горм шел примерно в двадцати футах справа от него, казался
беззаботным и внимательно принюхивался. Оставшаяся позади девушка одной
рукой крепко держалась за руку старика, а другой держала Клаца за узды, а
позади них собрались тесной группой моряки под предводительством своих
начальников. Из глиняных горшков с углями курился дымок, лучники вышли
вперед.
Как всегда, оказавшись в трудном положении, Иеро почувствовал, как
интерес к тому, что он будет делать, возрастает и подавляет естественный
страх. Очень внимательно, совершенно не обращая внимания на ядовитые
цветы, будто они вовсе не существуют, он обыскивал землю в поисках любого
следа древнего человека. Он постоянно поддерживал ментальную связь со
своим четвероногим партнером. Прошло полчаса, они подходили все ближе к
слизистым окраинам Дома.
"Стой!"
Этот приказ заставил Иеро задрожать. Он увидел, что Горм напрягся,
остановился, пытается что-то рассмотреть вокруг своими близорукими
глазами, издавая громкие "пуф" и "фух" дергающимся носом, будто отыскивая
какой-то ускользающий запах.
"Где-то здесь есть металл, - снова раздалась его мысль. - Правда, он
очень слаб. Не шевелись, я попытаюсь засечь его."
Медведь медленно заковылял вперед. В этой части поросшей кустарником
песчаной пустыни было несколько невысоких холмов, и в конце концов Горм
остановился перед одним из них, перед круглым курганом, который возвышался
примерно на пять футов над землей. На самой вершине рос колючий куст,
кое-где торчали пучки коричневой травы. Горм тщательно обнюхал основание
холма и начал обходить вокруг него. Иеро последовал за ним, держась на
расстоянии, но не выпуская его из виду и ничем не вмешиваясь в его
действия. Восточная сторона холма, обращенная к стене грибов, была более
крутой и не такой округлой, как западная. Г