Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
и мольба.
Дианора сделал глоток из кружки. Это был трудный момент.
- Часть пути, Шелто, - сказала она. - Мне необходимо сделать там одно
дело, самой. Мне придется оставить тебя на полпути к вершине. - Она
смотрела, как он колеблется. И прибавила, пока он не заговорил: - Я бы не
стала так говорить, если бы это не было необходимо. Никого, кроме тебя, я
бы не хотела видеть рядом с собой.
Она не объяснила, для чего именно это необходимо, и видела, как он
борется с желанием задать ей этот вопрос. Но все же Шелто сдержался, и
Дианора понимала, чего ему это стоило.
Он встал.
- Тогда мне надо узнать, что происходит. Я скоро вернусь. Если
соревнование состоится, то у нас, по крайней мере, будет предлог выйти из
дворца. Если нет, нам придется думать дальше.
Она с благодарностью кивнула и проводила его взглядом, аккуратного и
подтянутого, внушающего бесконечную уверенность своей надежностью. Дианора
допила кав, глядя в окно. За окном все еще было темно. Она прошла в
соседнюю комнату, умылась и оделась с особой тщательностью, понимая, что
сегодня это может иметь значение. Выбрала простое платье из коричневой
шерсти с поясом на талии. Стояли дни Поста, не подходящее время для
роскошных нарядов. У платья имелся капюшон, куда можно было спрятать
волосы, это тоже могло иметь значение.
К тому времени как Дианора была готова, вернулся Шелто. На его лице
было странное выражение.
- Они бегут, - сообщил он. - А Камену не казнят на колесе.
- Что с ним случилось? - спросила она, испытывая инстинктивный ужас.
Шелто заколебался.
- Пустили слух, что ему уже дарована милосердная смерть. Потому что
подлинные заговорщики сидят в Играте, а Камена - всего лишь жертва,
орудие.
Она кивнула.
- А что произошло в действительности?
Лицо Шелто помрачнело.
- Может быть, вам этого лучше не знать, госпожа.
Возможно, он прав, подумала Дианора. Но она уже зашла слишком далеко
этой ночью, и ей предстоит еще более долгий путь. Это утро не допускало
возможности спрятаться под чью-то защиту.
- Возможно, - только и сказала она. - Но я бы предпочла, чтобы ты мне
рассказал, Шелто.
Он несколько секунд помолчал.
- Мне сказали, что его собираются изменить. Рун стареет, а у короля
должен быть шут. Необходимо подготовить замену, а на это может уйти много
времени, в зависимости от обстоятельств.
Обстоятельства, подумала Дианора, и ее затошнило. Например, является ли
запасной шут здоровым, талантливым, нормальным молодым человеком, любящим
свою родину.
Даже понимая, чем шуты Играта были для его королей, даже сознавая, что
Камена пожертвовал своей жизнью, совершая вчерашний поступок, она все
равно не могла удержать тошноту, думая о значении слов Шелто. Вспомнила,
как Рун рубил вчера тело Изолы. Вспомнила лицо Брандина. И заставила себя
не думать об этом. Она не могла себе позволить думать о Брандине в это
утро. Собственно говоря, лучше вообще ни о чем не думать.
- Меня еще не вызывали? - напряженным голосом спросила она.
- Пока нет. Позовут. - Его голос тоже звучал напряженно, новости о
Камене, очевидно, его тоже взволновали.
- Я знаю, - сказала она. - Но не думаю, что мы можем ждать. Если я
выйду вместе с остальными, то уже не смогу ускользнуть. Что произойдет,
как ты думаешь, если мы вдвоем попытаемся уйти сейчас?
Ее голос был спокойным и ровным. Лицо Шелто стало задумчивым.
- Можем попробовать, - ответил он, помолчав.
Ее страх объяснялся просто: если она будет ждать слишком долго или
думать слишком много, ее парализуют сомнения. Главное - действовать,
продолжать действовать, пока она не доберется до определенного места.
Что случится потом, если вообще что-нибудь случится, она оставит на
милость богов Триады.
С сильно бьющимся сердцем Дианора вслед за Шелто вышла из своих комнат
в главный коридор сейшана. Первые тонкие лучи света уже проникали в окна
восточного крыла. Они вдвоем направились в другую сторону и по дороге
встретили двух молодых кастратов, идущих в сторону апартаментов Венчеля.
Дианора посмотрела на них в упор. И впервые испытала удовольствие, увидев
промелькнувший в глазах обоих мальчиков страх. Сегодня страх был оружием,
а ей понадобится все оружие, какое только она сможет отыскать.
Шелто повел ее дальше, не спеша, вниз по широкой лестнице к двойным
дверям, выходящим наружу. Она догнала его как раз в тот момент, когда он
постучал. Когда стражник снаружи открыл их, она шагнула через порог, не
дожидаясь его вопроса или объявления Шелто. Проходя мимо, она бросила на
него спокойный взгляд, и увидела, как он широко раскрыл глаза, узнав ее.
Дианора пошла дальше по широкому коридору. Проходя мимо второго стражника,
она увидела, что он - тот самый юноша, которому вчера улыбнулась. Сегодня
она не стала улыбаться.
Дианора услышала, как Шелто за ее спиной произнес быструю,
неразборчивую фразу, а потом вторую, в ответ на вопрос. Потом услышала его
шаги в коридоре. Через секунду дверь за ними закрылась. Шелто догнал ее.
- Мне кажется, нужно быть очень большим храбрецом, чтобы остановить вас
сегодня, - тихо сказал он. - Они все знают, что произошло вчера. Удачное
утро для подобной попытки.
Единственное утро для подобной попытки, подумала Дианора.
- Что ты им сказал? - спросила она на ходу.
- То, что смог придумать. Вы идете на встречу с д'Эймоном, чтобы
обсудить вчерашнее происшествие.
Дианора замедлила шаги, обдумывая эту мысль, и в ее мозгу забрезжил
план, подобно первым слабым лучам солнца, встающего на востоке над горами.
- Хорошо, - сказала она, кивая. - Очень хорошо, Шелто. Это именно то,
что я собираюсь сделать. - Еще два стражника прошли мимо, не обратив на
них никакого внимания. - Шелто, - сказала она, когда они снова остались
одни, - мне нужно, чтобы ты нашел д'Эймона. Скажи ему, что я хочу
поговорить с ним наедине до того, как мы все пойдем сегодня днем наблюдать
за финишем бега. Скажи ему, что я буду ждать в Королевском саду через два
часа.
Двух часов может хватить, а может и не хватить, она этого не знала. Но
знала, что где-то на обширном пространстве Королевского сада, с северной
стороны от дворца, имеется калитка, выходящая в луга, а оттуда идет тропа
к склонам Сангариоса.
Шелто остановился, и она тоже вынуждена была остановиться.
- Вы собираетесь пойти туда без меня, да? - спросил он.
Она не хотела ему лгать.
- Да. Я собираюсь успеть на эту встречу вовремя. После того как
передашь ему мою просьбу, возвращайся в сейшан. Он не знает, что мы уже
вышли из дворца, поэтому пошлет за мной. Проследи, чтобы его послание
попало прямо к тебе, мне все равно как.
- Обычно они и так попадают ко мне, - тихо ответил он, явно
недовольный.
- Я знаю. Когда он пришлет за мной, у нас будет оправдание для выхода
из дворца. Через два часа спускайся вниз. Я должна быть в саду вместе с
ним. Ищи нас там.
- А если вас там не будет?
Дианора пожала плечами.
- Тяни время. Надейся. Я должна это сделать, Шелто, как я тебе уже
говорила.
Он еще мгновение смотрел на нее, затем согласно кивнул. Они пошли
дальше. Перед самым поворотом влево, на парадную лестницу, Шелто повернул
направо, и они спустились вниз по меньшей лестнице на первый этаж. Она
привела их в еще один коридор, тянущийся с востока на запад. Там никого не
было. Дворец еще только просыпался.
Дианора взглянула на Шелто. Их взгляды встретились. На неуловимое
мгновение она испытала острое желание признаться ему во всем, сделать из
друга союзника. Но что она могла сказать? Как объяснить посреди коридора,
на рассвете, темную ночь и череду лет, которые привели ее сюда?
Она положила руку ему на плечо и сжала его.
- Теперь иди, - сказала она. - Со мной все будет в порядке.
Не оглядываясь, Дианора прошла немного по коридору, толкнула двойные
стеклянные двери, ведущие в лабиринт Королевского сада, и одна вышла в
серый, холодный предрассветный сумрак.
Его не всегда называли Королевским садом, и не всегда он был таким
диким, как сейчас. Великие герцоги Кьяры в течение многих поколений
создавали это место для собственного удовольствия, и оно менялось с годами
вместе со вкусами и модой Островного двора.
Когда Брандин Игратский впервые приехал сюда, сад представлял собой
блестящий образец регулярной парковой архитектуры: живые изгороди искусно
подстрижены в форме птиц и животных, деревья расположены на точно
отмеренном расстоянии друг от друга по всему огромному пространству
огороженного стенами сада, широкие аллеи с фигурными скамейками, стоящими
недалеко друг от друга под благоухающими, тенистыми деревьями седжойи. Там
был один опрятный квадратный лабиринт со скамьей влюбленных в центре и
многочисленные клумбы цветов, старательно подобранных по оттенкам.
Банальным и скучным назвал его король Играта, когда впервые прошелся по
саду.
За два года сад изменился. И очень сильно. Дорожки стали уже, усыпанные
листьями с нестриженых кустов летом и осенью. Казалось, они произвольно
вьются сквозь густые рощи деревьев, с большими трудами привезенных со
склонов гор и из лесов на севере острова. Некоторые из фигурных скамеек
сохранились, и пышные, ароматные клумбы тоже, но живые изгороди в виде
птиц и кусты в виде животных исчезли в первую очередь. Прежде аккуратным,
симметрично подстриженным кустарникам и кустам серрано позволили
разрастаться, и они стали высокими и мрачными, как деревья. Лабиринт исчез
- теперь весь сад превратился в лабиринт.
Подземный источник заключили в трубы и отвели в сторону, теперь
отовсюду слышался шум бегущей воды. Можно было наткнуться на заросшие
пруды, над которыми свисали ветви деревьев, давая тень в летнюю жару.
Теперь Королевский сад стал странным местом, не заросший и, уж конечно, не
заброшенный, но намеренно организованный так, чтобы внушать чувство
неподвижности и изоляции, и даже - иногда - опасности.
Например, в такое время, как сейчас, когда еще дует холодный
предрассветный ветер, а едва поднявшееся солнце только начинает согревать
воздух. Только самые первые почки на ветвях деревьев, и только первые
весенние цветы - анемоны и дикие розы кайана - разнообразили цветовыми
вспышками бесцветное утро. Зимние деревья темнели на фоне серого неба.
Дианора задрожала и закрыла за собой стеклянные двери. Глубоко вдохнула
холодный воздух и взглянула вверх на облака высоко над горой, скрывающие
пик Сангариоса. К востоку облака начинали рассеиваться: позднее день будет
ясным. Но не сейчас. Она стояла на краю дикого сада в конце зимы и
пыталась вызвать в своей душе стойкость и спокойствие.
Она знала, что в северной стене есть калитка, но не помнила точно где.
Брандин показал ей эту калитку однажды летней ночью, много лет назад,
когда они долго бесцельно бродили среди светлячков под стрекот кузнечиков
и плеск невидимой воды в темноте рядом с освещенными факелами тропинками.
Он привел ее к калитке, полускрытой вьющимися лозами и кустами роз, на
которую однажды случайно наткнулся. Он показал ее Дианоре в темноте, при
свете факелов за спиной и голубой луны Иларион над головой.
Он держал ее за руку в ту ночь, пока они гуляли, вспомнила Дианора, и
беседовал с ней о травах и о свойствах цветов. Рассказал ей игратянскую
сказку о лесной принцессе, родившейся в далекой, чужой стране, на
заколдованной постели из снежно-белых цветов, которые расцветают только в
темноте.
Дианора тряхнула головой, отгоняя эти воспоминания, и быстро зашагала
по одной из узких, усыпанных галькой тропинок, которая уходила среди
деревьев на северо-восток. Через двадцать шагов она оглянулась и уже не
увидела дворца. У нее над головой начинали петь птицы. Было по-прежнему
холодно. Она натянула капюшон и почувствовала себя в своих коричневых
одеждах жрицей неведомого лесного бога.
Подумав так, она вознесла молитву этому неизвестному ей богу, Мориан и
Эанне, чтобы Триада даровала ей мудрость и чистое сердце, на поиски
которого она вышла в это утро Поста. Дианора остро сознавала, что это за
день.
Почти в эту самую минуту Алессан, принц Тиганы, выехал из замка Борсо в
горах Чертандо на встречу на перевале Брачио, которая, как он считал,
может изменить мир.
Дианора прошла мимо клумбы анемонов, еще слишком маленьких и нежных,
чтобы их сорвать. Они были белыми, что указывало на их принадлежность
Эанне. Красные принадлежали Мориан, только в Тригии считалось, что их
обрызгала кровь Адаона на его горе. Она остановилась и посмотрела вниз, на
цветы. Их хрупкие лепестки дрожали от ветра. Ее мысли вернулись к сказке
Брандина о далекой принцессе, рожденной под летними звездами, в колыбели
из таких цветов.
Тут Дианора закрыла глаза, понимая, что так не пойдет.
Медленно, намеренно, в поисках боли, чтобы подстегнуть себя, пробудить
ярость, она вызвала из памяти образ отца, уезжающего на войну, потом
матери, а потом Баэрда в окружении солдат на площади. И когда Дианора
открыла глаза и двинулась дальше, в ее сердце не осталось и следа той
волшебной сказки.
Тропинки безнадежно путались, но основная масса облаков над горой была
на севере, и она старалась держать направление на нее. Странно было
блуждать вот так, почти потерявшись среди деревьев, и Дианора с испугом
поняла, что уже очень много лет не испытывала такого одиночества.
В ее распоряжении оставалось всего два часа, а идти было очень далеко.
Она ускорила шаги. Чуть позже справа от нее взошло солнце, и когда она в
следующий раз взглянула вверх, часть неба уже стала голубой, и в этой
голубизне кружились чайки. Она сняла капюшон и тряхнула головой,
освобождая длинные волосы, и в ту же секунду увидела толстую, высокую
северную стену из серого камня за рощей оливковых деревьев.
Стена вся заросла виноградными лозами и пучками мха, пурпурными и
темно-зелеными. Тропинка заканчивалась у олив, разветвляясь на запад и
восток. Она несколько секунд постояла в нерешительности, пытаясь
сориентироваться, вспоминая то лето и ночные факелы. Потом пожала плечами
и пошла на запад, потому что так ей подсказывало сердце.
Через десять минут, обогнув пруд, в котором дрожало отражение белых
облаков, Дианора подошла к калитке.
Она остановилась, ей вдруг снова стало холодно, хотя утро теперь, с
восходом солнца, стало теплым. Она посмотрела на арку калитки и ржавые
железные петли. Калитка была очень старой; кажется, на ней когда-то было
что-то вырезано, но теперь это изображение или символ почти совершенно
стерся. Калитка заросла плющом и виноградом. Розовый куст, который она
помнила, еще стоял голый в этот первый весенний день, но колючки на нем
были длинными и острыми. Дианора увидела тяжелый засов, такой же ржавый,
как и петли. Замок отсутствовал, но она внезапно испугалась, что ей не
удастся отодвинуть ржавый засов. Интересно, подумала она, кто последним
выходил из этой калитки на луг. Кто, и когда, и зачем. Она подумала о том,
чтобы перелезть через стену, и посмотрела вверх. Высота стены составляла
десять футов, но Дианора подумала, нет ли на ней опор для рук и ступней.
Она уже собиралась двинуться вперед, но тут услышала у себя за спиной
какой-то звук.
После, размышляя над этим, Дианора пыталась понять, почему не
испугалась еще больше. Где-то в глубине ее души, решила она, таилось
предчувствие, что такое может произойти. Серая скала на склоне горы была
всего лишь отправной точкой. Не было никаких причин надеяться, что она
найдет эту скалу, или то, что ей нужно.
Она обернулась к Королевскому саду, одна среди деревьев и ранних
цветов, и увидела ризелку, расчесывающую свои длинные зеленые волосы у
пруда.
"Их находят только тогда, когда они сами этого хотят", - вспомнила
Дианора. А потом ей в голову пришла еще одна мысль, и она быстро
оглянулась, нет ли рядом кого-нибудь еще.
Но они были совершенно одни в саду, вернее, в этой части сада. Ризелка
улыбнулась, словно прочла мысли Дианоры. Она оказалась обнаженной,
маленькой и очень хрупкой, но волосы у нее были такие длинные, что могли
служить ей одеждой. Ее кожа, как и говорил Брандин, была прозрачной, а
глаза огромными, почти пугающими, белыми, как молоко, на бледном белом
лице.
"Она похожа на тебя", - сказал Брандин. Или нет. "Она напомнила мне
тебя", - вот как он сказал. И каким-то потусторонним, пугающим образом
Дианора почувствовала, что он имел в виду. Она помнила себя в год падения
Тиганы, слишком худую и бледную, почти с такими же огромными глазами на
вытянутом лице.
Но Брандин никогда не видел и не знал ее такой.
Дианора задрожала. Улыбка ризелки стала шире. В ней не было никакой
теплоты, никакого утешения. Дианора не знала, ожидала ли она найти то или
другое. Она и правда не знала, что ожидала найти. Она пришла, надеясь ясно
увидеть свой путь, о котором говорилось в древнем предсказании, и,
по-видимому, если ей суждено его найти, то это произойдет здесь, среди
прихотливо извивающихся тропинок Королевского сада.
Ризелка была красива так, что дух захватывало, но эта красота не имела
отношения к красоте смертных. У Дианоры пересохло во рту. Она даже не
пыталась заговорить. Стояла совершенно неподвижно в своем простом
коричневом платье, с распущенными темными волосами, спускающимися по
спине, и смотрела, как ризелка положила белый, как кость, гребень на
каменную скамью у пруда и сделала ей знак рукой.
У Дианоры начали дрожать руки, она сошла с тропинки, прошла под аркой
деревьев и остановилась перед этим бледным, неуловимым существом из
легенды. Она стояла так близко, что видела, как сияют зеленые волосы в
мягком утреннем свете. В бледных глазах были тень и глубина. Ризелка
подняла одну руку, пальцы на которой были длиннее и тоньше, чем у любой
смертной женщины, она подняла ее к лицу Дианоры и прикоснулась к нему.
Прикосновение оказалось прохладным, но не таким холодным, как она
боялась. Ризелка нежно провела по ее щеке и по горлу. А потом ее
загадочная, нездешняя улыбка снова стала шире, рука скользнула ниже, она
расстегнула пуговку на платье Дианоры и потрогала ее груди. Сначала одну,
потом вторую, не спеша, все время улыбаясь этой своей таинственной
улыбкой.
Дианора дрожала и не могла заставить себя унять дрожь. Потрясенная и
испуганная, она почувствовала, как ее тело невольно ответило на это
изучающее прикосновение. Она видела детские груди ризелки, полускрытые
завесой волос. Неожиданно колени ее ослабели. Раздвинутые в улыбке губы
ризелки открывали мелкие, острые, очень белые зубки. Дианора глотнула,
чувствуя в сердце боль, которую сама не понимала. Она молча покачала
головой, не в состоянии заговорить. И почувствовала, что плачет.
Улыбка ризелки погасла. Она убрала руку и снова застегнула платье,
почти извиняющимся жестом. Потом так же нежно, как и раньше, протянула
руку и дотронулась до одной слезинки на щеке Дианоры. Затем поднесла палец
к губам и лизнула его, пробуя на вкус.
Она и есть ребенок, внезапно подумала Дианора, эта мысль нахлынула,
словно волна прилива на берег. И она тотчас же поняла, что это правда,
сколько бы лет ни прожило это создание. Она спросила себя, не та ли это
стройная, божественная фигурка, которую видел Баэрд при лунном свете