Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
ыгнула в машину, которая оказалась наземной, и
погнала ее, не обращая внимания на знаки ограничения скорости, к дому
профессора дю Куврие. Она знала лишь общее направление, а план города на
приборном щитке ничего ей не говорил. Но, к счастью, интуиция и небольшие
размеры города ей помогли. Через несколько минут она уже оказалась на
знакомой улице, а затем и перед знакомыми воротами.
Ко затормозила у ворот, выскочила из машины -- клок подола зацепился за
дверцу, синяя ткань маминого платья оказалась на редкость крепкой. Как
пойманная за крылышко оса. Ко билась, стараясь освободиться. Наконец,
оторвав подол, она кинулась к воротам.
-- Профессор! -- закричала она, глядя в глазок камеры, стерегущей
ворота. -- Это я, Вероника!
Металлический забор, окружавший виллу коллекционера, был освещен
четырьмя парящими в воздухе прожекторами, которые то поднимались, освещая
пространство до дороги, то опускались ниже и светили ярко на ворота и кусты
за оградой. Суета этих схожих с воздушными шариками прожекторов придавала
вилле праздничный вид. Сюда почти не проникал шум улицы, и лишь вечерняя
тишина позволяла услышать на расстоянии вой сирен и звон машин, сбежавшихся
к гостинице.
Она толкнула ворота -- ворота медленно отворились -- к счастью,
профессор ждал ее, и значительное, может быть, на полчаса, опоздание его не
рассердило.
-- Я иду... папа, -- крикнула Ко и побежала к двери....
Дверь в дом была полуоткрыта. Над ней горел фонарь, прихожая была
освещена.
Ко вбежала внутрь. Ноги были как ватные -- еще три минуты назад она
думала, что опоздала... опоздала к чему? Чего она боялась?
-- Профессор, -- сказала она, -- не сердитесь, что я опоздала и
приехала в таком виде, -- в гостинице произошел взрыв. Честное слово!
Так как профессор не отозвался и не удосужился выйти из кабинета, Ко
почувствовала некоторую обиду. Она вошла в кабинет.
В кабинете горела только настольная лампа и перед ней -- экран, на
котором были видны открытые ворота.
-- Папа, -- позвала профессора Ко. Тот продолжал сидеть, склонившись
над своими марками, будто заснул.
-- Папа. -- Ко дотронулась до его плеча. Этого легкого прикосновения
оказалось достаточно, чтобы тело профессора потеряло равновесие и повалилось
на бок... Оно тяжело упало на руку Ко, и от неожиданности девушка отпустила
тело -- головой вниз, профессор рухнул на пол и остался так лежать. Глаза
его были полуоткрыты. Профессор был мертв.
Ко ждала этого... конечно же, ждала именно этого, иначе почему она так
стремилась сюда, так боялась за старого коллекционера? -- Прости, папа, --
произнесла Ко. Словно, если бы она успела, коллекционер остался бы жив.
Ко никогда в жизни не видела мертвых людей, а тут за несколько дней
увидела двух убитых и сама попала в самый центр схватки, суть которой не до
конца была ей понятна.
Ко осторожно положила еще теплую голову профессора на пол. Она уже
поняла, что профессор убит из пистолета, -- черный кружок с оплавленными
краями и обожженная кожа посреди лба показывали, куда угодила пуля.
Глупо, но она не знает даже, как вызывают полицию или "скорую помощь"
-- а рядом с телефоном нет никакой записной .книжки.
Ко стояла возле телефона, глядя на черный экран и рассуждая, как
заставить его работать. И тут она услышала шаги.
Шаги звучали в коридоре, со стороны кухни, она знала этот путь. Ко
обернулась.
Она ожидала увидеть кого угодно -- Артура, силачей князя, неизвестных
ей бандитов, -- только не двух женщин. Одна была полной, высокого роста, в
черном длинном платье и черной шляпке. В руке она сжимала небольшую черную
сумочку. Единственным инородным пятном смотрелся строгий белый воротничок.
На женщине были большие темные очки, и потому, хоть и поняла, что она ей
кого-то напоминает, Ко ее сразу не узнала. Вторая женщина была в синем
старомодном платье со стоячим воротничком, пышные курчавые черные волосы
шапкой поднимались над головой и обрамляли лицо... Крупная женщина
расхохоталась. Хохотала она резким мужским голосом. Затем она сорвала шляпку
и парик из желтых волос, и Ко узнала господина князя Вольфганга дю Вольфа.
Женщина в синем платье последовала примеру князя и, стащив с себя
пышный черный парик, оказалась Артуром дю Гросси. Даже полумрак комнаты,
освещенной лишь настольной лампой, не мог скрыть озорного веселого блеска
глаз этих ряженых.
-- Что такое? -- воскликнула Ко в полной растерянности. -- Как вы здесь
оказались, почему вы так одеты?
Князь хотел было разорвать на груди черное платье, но Артур остановил
его:
-- Не забывайте, нам с вами еще надо отсюда уйти, и лучше, если нас не
увидят. -- Ты прав, мой мальчик, -- согласился князь. -- Вы не ответили мне!
-- потребовала Ко. -- Милая моя женушка, -- сказал Артур. -- Счастье мое
лукавое. Неужели ты не понимаешь, что этот скопидом и хитрец, этот жалкий
трус вечером не впустил бы в дом меня с князем? Да он скорее бы удавился. А
вот с тобой и госпожой Аалтонен он сговорился.
-- А вы откуда знаете? -- Ко спросила и поняла сразу, что вопрос ее
глупый.
-- Мы знали о каждом вашем слове и каждом вашем вздохе, -- ответил
князь и, задрав юбку, вытащил из кармана брюк длинный мятный леденец.
Развернув его, он принялся сосать конфету.
-- Перед тем как запустить тебя в номер к этой трусливой курице, --
сказал Артур, -- мы установили в номере жучки, а заодно прослушивали
телефон... -- Но это же подло!
-- Вопрос точки зрения, -- сказал князь. -- То, что подло для тебя,
благородно для нас. Это называется военная хитрость. Вся жизнь -- война, и
мы с Артуром на войне.
-- Вы знали о том, как мы договорились с профессором? -- промолвила в
ужасе Ко.
-- Да, ты можешь считать себя виноватой в смерти своего как будто папы,
Ко. -- Как? Как вы меня назвали? -- Не старайся показаться глупее, чем ты
есть на самом деле,-- произнес князь. -- Директриса выдала тебя в первые же
минуты вашего разговора. Мы теперь отлично знаем, что ты не Вероника, а Ко.
Что ты -- жалкая служанка трусливого комиссара Милодара, который даже не
решился прислать сюда свою голограмму. Мы ведь знаем все об этом типе. Артур
угодливо смеялся. Потом сказал:
-- А я уж и не знаю, женатый я теперь или нет. Ведь женился я на
Веронике, а получил в жены Ко. Может, мне сейчас выяснить разницу?
-- Нет, к сожалению, ты опоздал, -- сказал князь. -- Но не
расстраивайся, мой мальчик, мы найдем тебе настоящую Веронику, которая, судя
по всем документам, и есть твоя настоящая жена. И может, это и к лучшему --
эта Ко уже выпускает когти. Она может оцарапать.
-- Да куда ей! -- ответил Артур. -- Погляди на ее рожу. Непонятно, где
она умудрилась так себя изуродовать.
Ко непроизвольно потянулась пальцами к лицу. Стало больно, пальцы были
в крови -- ее оцарапало во время взрыва в гостинице. Только не показать, что
ты их боишься... -- А зачем вам понадобился этот маскарад? -- спросила она.
-- Смотри, она еще не потеряла дара речи, -- заметил князь. --Но не
понимает простой вещи: ведь она уговорилась с профессором, что он откроет
ворота для двух женщин -- одна толстая, в черном платье, другая молодая -- в
синем. Значит, если мы имели полную информацию, нам оставалось одолжить у
наших сладких девочек на "Сан-Суси" соответствующие платьица и кинуться
сюда.
-- И отдать приказ, чтобы вас с директрисой пока задержали, -- добавил
Артур.
-- Боюсь, что они перестарались, -- мрачно сказала Ко. -- Они взорвали
половину гостиницы.
-- Ну вот! -- рассердился князь. -- Этого я всегда боюсь, когда имею
дело с моими помощниками. -- Тогда нам надо спешить, -- сказал Артур. -- Да,
ты прав, мой мальчик.
Причмокивая -- видно, конфета досталась очень вкусная, -- князь
критически оглядел Ко.
-- Очень грязная и окровавленная. Не в моем вкусе. И Артуру тебя отдать
не могу, -- вздохнул он.--А то не получится наш замечательный план. -- Какой
план? -- спросила Ко. Князь был настроен мирно.
-- План получить наследство профессора. Оно так нужно мне! Иначе мне не
начать справедливую освободительную войну против моих соседей. Мне нужны
миллиарды профессора.
-- Как же вы их получите? -- не поняла Ко. -- Ведь профессор убит!
-- Мы получим не из его рук, -- мягко сказал князь. -- С самого начала
в моем гениальном плане получения коллекции профессора дю Куврие
предусматривалось уничтожение самого профессора. -- Но зачем?
-- Затем, чтобы ты, его дочка, унаследовала законным образом всю
коллекцию и все деньги дю Куврие... -- Я вас не понимаю! -- воскликнула Ко.
-- А на самом деле все просто, -- заметил Артур. Князь согласно кивнул и
продолжал: -- Когда мы узнали, что у профессора пропала дочь, мы поняли, что
если ее вернем, значит, деньги -- наши. Первый блин был комом. Кларенс
оказалась всем хороша, но не прошла испытания на генетический тест и сразу
раскололась. Пришлось ее... -- князь засмеялся, -- сделать чучелом! Сама
виновата.
Ко молчала. В этом для нее не было ничего нового. -- Тогда мы занялись
поисками дочки всерьез, и дальнейшее тебе известно, -- продолжал князь. --
Мы нашли Веронику, оказалось, что она и на самом деле дочь профессора, и
больше того, в директрисе Аалтонен я узнал свою бывшую сладкую девочку.
Знаешь, Ко, такие благовоспитанные арфистки легче всего и попадаются в мои
ловушки.
Князь совсем развеселился и принялся хрустеть леденцом. За него рассказ
завершил Артур. Он говорил быстро и спокойно. Как будто излагал урок.
-- Мы знали, что профессор хранит коллекцию в банке. Достать ее даже мы
не сможем. Значит, нужно было достать ему не только дочку, но и обеспечить
ее связь с ним. Нам повезло, что Вероника была влюблена в' физкультурника
Артема. Артема мы убрали, заменили на меня. Сначала Вероника сомневалась, но
потом мы сыграли свадьбу...
-- Уже со мной, -- заметила Ко. -- Со мной, а не с Вероникой.
-- К сожалению, мы не сразу догадались. Хотя это уже не играет роли.
-- Почему вы так говорите? -- вдруг испугалась Ко. -- Потому что мы --
умные люди, а ты, если будешь умной девочкой, должна догадаться. Первый этап
нашей игры прошел успешно. Веронику отдали замуж за нашего человека. Второй
этап тоже прошел успешно -- с помощью Аалтонен мы доказали профессору, что
он вернул себе настоящую дочь. После этого ему следовало удочерить
собственное дитя. И это прошло удачно. А вот третий этап операции сорвался.
-- Хотя мы к этому были готовы, -- заметил князь. Он ходил по кабинету,
брал в руки различные вещи, быстро крутил в пальцах и либо ставил на место,
либо опускал в большой карман, пришитый к платью.
-- Пустяков не бывает, -- сказал он, перехватив злой взгляд Ко.--А ты
здесь только кажешься наследницей. И он продолжил обыск.
-- Я думал, -- сказал Артур, -- что твой коллекционер пошумит-пошумит,
но выгонять тебя из дома не станет. И мы договоримся, за сколько уступим ему
собственную дочку. И во сколько ему станет наш с тобой развод. Нам всего не
нужно, но нам нужно окупить расходы.
-- Вот именно! -- сказал князь, и Ко поняла, что они с Артуром опять
врут. Не собирались они отпустить профессора на волю. Замужняя дочка должна
была стать якорем, который утянет на дно все его богатство.-- К сожалению,
он проговорился, что утром вызывает адвоката, чтобы отменить удочерение и
выгнать тебя из дома. Может, мы и выиграли бы такой процесс. Но он очень
дорого стоит. И потребует нескольких лет... Так что нам ничего не
оставалось... -- Как убить моего отца, -- подсказала Ко. -- Как оказалось --
не твоего. -- Вы с директрисой нам помогли. Вы подсказали нам, как надо
переодеться, чтобы старый дурак решил, что к нему идут родственницы.
Остальное было делом техники, -- сказал князь, хрупая очередным леденцом.
-- Мы предложили ему добровольно переписать все имущество на дочь, --
сказал Артур. -- Мы дали ему шанс остаться живым.
-- Если он не пожертвовал коллекцию за маленькую дочку, то сегодня это
пустой разговор, -- сказала Ко.
-- Пустой разговор, -- согласился князь. --И он закончился смертью
профессора.
-- Но зачем такая жестокость! -- Ко хотелось плакать. -- Потому что мы
хотим, чтобы все было по закону, -- сказал князь таким голосом, каким
говорят с непонятливым ребенком. -- Потому что, когда профессор умер, все
наследство перешло к его дочери. К тебе.
-- Вот вы и провалились! -- Ко почувствовала радость, несмотря на то
что ей грозила смертельная опасность. -- Достаточно проверить мой
генетический код, и все узнают, что ты, Артур, женился не на дочери
профессора.
-- Именно поэтому, -- печально сказал князь, -- мы должны сегодня же
ночью и тебя уничтожить. Ты погибнешь в пожаре, который через несколько
минут охватит этот дом. Понимаешь, почему? -- Почему? -- тупо повторила Ко.
-- Потому что с твоей смертью по закону, понимаешь, по закону вся коллекция
переходит к твоему мужу, а моему племяннику.
И Артур на эти слова князя шутовски поклонился, как кланяются в
исторических фильмах мушкетеры, елозя перьями шляп по полу.
-- Ничего у вас не получится, -- воскликнула Ко. -- Комиссар Милодар
будет здесь уже завтра!
-- Мы знаем. Мы слышали, как говорила о том еще одна предательница --
черномазая навозная муха! А я поверил, что она меня любит! -- Князь был
взбешен. -- Мы ее раздавили, как клопа.
-- Вы ее убили? -- Ко знала, что князь опять лжет, но тем не менее
испугалась.
-- И теперь спешим покончить с вашей семейкой. Пока все пожарные
возятся у гостиницы, мы поработаем здесь. -- Князь сделал вид, что не
услышал вопроса. -- Но вы не успеете...
-- Это наше дело, -- усмехнулся князь. -- С моими связями и напором я
проверну дело о наследстве через компьютер завтра утром за полчаса. Когда
все опомнятся и примчится твой комиссар Милодар, мы будем в открытом
космосе. Никто никогда ничего не докажет. И князь сказал это так, что Ко ему
поверила. Операция, задуманная еще в прошлом году, в конце концов удалась,
как и хотел того князь Вольфганг. И никто ничего не узнает...
Князь и Артур были взвинчены и, наверное, пьяны. Они подпрыгивали,
кривля лись и выглядели комично в длинных платьях и париках.
-- Керосин! -- вдруг закричал князь. -- Неси керосин, племянник! Ко
оглянулась: куда бежать?
-- И не надейся! -- Князь заметил ее движение. -- К сожалению, мы не
можем оставить тебя в живых. Ты ведь даже не Вероника. А мы обязаны
наследовать... мы так любим собирать марки!
Вбежал Артур. В руке он держал канистру. Даже об этом они позаботились.
-- Мы, к сожалению, обязаны осквернить твою божественную красоту, --
сказал князь. -- Нам нужно, чтобы ваши трупы обгорели так, чтобы их нельзя
было оживить. Мы не имеем права рисковать. У нас родственники и
обязательства перед державой.
-- Князь! -- взмолился вновь Артур. -- Но может быть, я все же выполню
супружеские обязанности? Быстро быстро. Мне жаль, что она уйдет на тот свет
девицей.
-- В этом есть особая чистота, -- возразил князь. -- А я тебе достану
еще десять жен, моложе этой. И нежнее... -- И он расхохотался, одновременно
пытаясь приказать Артуру, чтобы тот завершил свое черное дело. -- Лить или
стрелять? -- спросил Артур. -- Лей, а я буду стрелять, -- ответил князь. Он
поднял пистолет и неверной рукой направил его на Ко.
Артур принялся разбрызгивать керосин из канистры. Все было просто,
противно и плохо пахло. И не могло относиться к Ко. Не могло, и все тут!
Что-то должно было произойти, чтобы прекратить это бесчинство.
Какое-то чудо! Ведь нельзя же, чтобы я погибла... В коридоре
послышались уверенные быстрые шаги. И в тот момент, когда князь наконец
прицелился в Ко, рядом с ней возникла директриса Аалтонен.
Мадам была облачена в обрывки черного платья, волосы ее на правой
стороне головы обгорели, а на левой -- растрепались, туфель, и то без
каблука, сохранился лишь на одной ноге, зато в руке она сжимала свою черную
сумочку.
-- Немедленно! -- закричала она с порога низким хриплым голосом
учительницы. -- Немедленно прекратите это безобразие. Как вы только посмели!
-- Сладкая моя, -- крикнул ей князь. -- Отойди с дороги, ты мне мешаешь
прицелиться. Ведь ты не хочешь, чтобы твоя неудачливая воспитанница мучилась
перед смертью?
-- Беги! -- приказала госпожа Аалтонен своей воспитаннице голосом, не
терпящим возражений. -- Сейчас же, хэти!
И Ко, как оловянный солдатик, как собачонка, которой велят бежать от
злого пса, кинулась из комнаты... Князь принялся стрелять ей вслед.
Ко мчалась по коридору, затем выбежала на крыльцо и помчалась к
воротам.
-- Стой! -- крикнул князь. Она слышала его голос. -- Стой, стреляю!
Она услышала выстрелы, и что-то страшной болью ударило и обожгло плечо.
Она потеряла равновесие, ее развернуло, она сбилась с шага и даже
смогла, сама того не желая, увидеть то, что происходит за ее спиной, -- там
на крыльце стоял князь и намеревался следующим выстрелом добить Ко. Ко
нагнулась и кинулась в сторону. Мимо нее промчалась синяя молния выстрела. И
тут нечто темное, жужжащее и непонятное обрушилось на князя с неба, притом
так неожиданно, что он потерял равновесие, сбил с ног выбежавшего на крыльцо
Артура и свалился по ступенькам вниз.
Ко поняла, что в ее распоряжении секунда, вернее -- доли секунды. И,
пригибаясь, она успела миновать ворота, прежде чем снова раздались выстрелы.
И тут она замерла -- в лицо ударил яркий прожектор, и ей показалось,
что все погибло. Она сжалась, метнулась к стене, и голос с неба, властный
голос, который может принадлежать лишь полицейскому, прижал ее к месту:
-- Всем стоять на месте! Никто не сопротивляется! Бросить оружие! Вы
окружены, и сопротивление бесполезно!
И когда Ко окончательно поверила, что это полиция, она кинулась прямо в
сверкающий глаз прожектора с криком:
-- Скорее! Там госпожа Аалтонен! Скорее спасите ее! Ко поняла, что ноги
ее не держат, и опустилась на землю. Доктор-муха спустилась рядом с ней,
прикрыла ее своими добрыми хрустящими крыльями и велела проглотить какую-то
пилюлю. И притом успела шепнуть:
-- Здорово я его сбила? Я давно мечтала отомстить ему за все! -- Ой,
это были вы!
-- Да, -- сказал комиссар Милодар, возникая рядом. Он был окружен
голубоватым сиянием, и Ко закономерно предположила, что это еще не комиссар,
а лишь его голограмма добралась до Марса. -- Эта скромная представительница
нетрадиционной медицины общим весом шестнадцать килограммов, включая одежду,
умудрилась сшибить с ног и оглушить двух мужчин общим весом двести шесть
килограммов. Я отправляю эти данные в Книгу рекордов Гиннесса.
-- Где директриса? -- спросила Ко. -- Она прибежала, а то бы я
погибла...
-- Видишь, ты сама признаешь, что дважды должна была погибнуть.
-- Госпожа Аалтонен не виновата. Она расплачивалась за свои давнишние
ошибки, -- взмолилась Ко, уловив в голосе комиссара осуждено.
-- Вот видишь, -- сказал комиссар. -- Лучше не делать ошибок с самого
начала. Обернись. Ко обернулась. Сквозь крышу вырвалось желтое пламя.
Пожарные вертолеты кружили над домом коллекционера, поливая его пеной.
Санитары вынесли носилки, на к