Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Ахманов Михаил. Солдат удачи -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
развелось как песка на речных берегах. Даже у робких тири? Они искали хранилища, спускались вниз, сотнями гибли в балата, однако их становилось все больше и больше. - Вот как? - Именно. Женщины были к ним благосклонны, каждый оставлял потомство, а маргар - наследственное занятие. Так уж с древности повелось, сын мой. Ну а ты? "Сейчас он спросит, не был ли маргаром мой отец?, - мелькнуло в голове у Дарта, и он, сделав вид, что не расслышал, склонился к старику и с чувством произнес: - Сердце мое трепещет, почтенный, когда говорят о древности. Но что в том странного? Что удивительного в том, что прошлое влечет меня, и я мечтаю встретить мудреца, в чьей памяти осталась хоть искра знаний о тех великих временах?.. О Детях Элейхо, которые сотворили мир и. даровали его людям, о том, куда они ушли, о тайнах бхо, о минувших балата и о героях-маргарах? - Ты слишком молод и не знаешь, что в древности, самой глубокой древности, их так не называли, - с важным видом заметил шир-до. - У рами и Морских Племен, у клеймсов, тири, керагитов и всех остальных для них были свои имена, и только потом маргаров стали звать маргарами. - Разве? - Дарт навострил уши. - Поверь мне, сынок, под этим черепом хранится всякое? много всякого! - Нарата приосанился, похлопал лысое темя и вдруг хихикнул. - Может, твоя мечта исполнилась, и ты наткнулся на мудреца с той самой искрой знаний? Так вот, о маргарах? о хищниках-маргарах, вроде того, которого ты при-кончил? Когда они явились к нам из диких мест, возник обычай: тот, кто ищет зерна бхо, рискует жизнью и добывает их из-под земли, должен убить маргара. Убьет, и зверь переселится в него, сделает храбрецом-искусником - быстрым, удачливым, осторожным, недосягаемым для ловушек? думаю, ты понимаешь? - Взгляд старика сверкнул и впился Дарту в лицо. - Ведь ты повстречался с маргаром! И ты его убил! Может быть, не первого? - Может быть. Холодный ветер коснулся лопаток Дарта, заставив вздрогнуть. Он стиснул зубы, вскинул голову и сжал эфес, будто с неба на него падал зверь с оскаленной пастью и глазами, подобными расплавленному янтарю. Видение было таким реальным, что мышцы непроизвольно напряглись. - Вижу, та встреча запомнилась тебе, - пробормотал Нарата. *** Толпа осталась позади. Они еще раз свернули - в маленькую уютную долинку, заросшую дынными деревьями в меховой коре; их мощные, выступающие из почвы корни омывал ручей с тянувшейся рядом узкой тропинкой. Нерис обернулась, и Дарт, не желая встречаться с ней взглядом, отвел глаза. Потом произнес: - Я слышал, что у вас есть три храбреца-искусника. Как их?.. Глинт, Птоз и Джеб?.. И что же? Каждый убил маргара? Шир-до скривился. - Только в сладких снах? Видишь ли, сынок, уже тысячи циклов никто не находит хранилища, и у маргаров не было случая поупражняться в своем ремесле. Они порядком измельчали? Как говорит наша доблестная Аланна, не храбрецы, а куча жабьего помета. Брюхо с пьяным пойлом да жирная задница! Нерис снова оглянулась. Заметив, что на лицо Дарта набежала тень, старик сказал, понизив голос до шепота: - Думаешь, что ты обманут? Злишься на нее? А зря! Деваться ей было некуда, сын мой. Сайан, ее спутник, погиб, а он был хорошим маргаром? Мог бы им стать - после нынешнего балата! Он справился со своим зверем? не в одиночку, как ты, но все же справился? Однако тьяни его убили - значит, пришлось заменить. - Польщен, что выбор пал на меня, - буркнул Дарт. - Мне, разумеется, хлопоты, зато вашим искусникам-храбрецам не придется трудиться и рисковать собой. Брови Нараты полезли вверх, из горла вырвались бранные хриплые звуки - он смеялся. Потом в его ладони возникла ракушка джелфейра, и, поглядев на нее, старик сообщил: - Зеленое время? Как раз, сейчас они трудятся. - Где? - Мы прошли то место. Белый тент в синюю полоску, а под ним - синий кувшин? заведение Кази? Там они и собираются. Жрут, пьют, хвастают и вспоминают заслуги предков. Дарт замер на половине шага. Заслуги предков! Это могло быть интересным! - Ты сказал, синий кувшин? Пожалуй, я вернусь, взгляну? Мон дьен! Разве у меня нет предков? И разве мне нечем похвастать? Глаз Нараты широко раскрылся. Несколько мгновений он удивленно смотрел на Дарта, потом махнул рукой и вымолвил: - Верно говорят: половину жизни маргар свершает подвиги, а другую - хвалится ими? Иди, если хочешь! И пусть Элейхо спасет несчастного Кази! Четыре маргара многовато для его заведения. - Клянусь твоим глазом, выбитым широй, что волос с него не упадет! Конечно, если он не обнаглеет и не потребует платы. - Дарт хлопнул по бедру и сообщил: - У благородного человека карман всегда пустой. - О плате не беспокойся: наследственная привилегия Кази - кормить и поить маргаров. Очень почетный долг! И не безвыгодный, так как город за это снабжает его медом, рыбой и плодами. Это справедливо - маргары, знаешь ли, народ прожорливый? Дарт кивнул, сделал шаг назад, затем обернулся: - Как мне найти твое жилище, почтенный шир-до? - И об этом не стоит беспокоиться. Тебя проводят? или приведут? может быть, даже принесут. Всем в Лиловых Долинах известно, где живет старейший Нарата и кто у него в гостях. Он хитро прищурился и, подобрав полы туники, засеменил по тропинке вслед за стражами и Нерис. Харчевня с синим кувшином оказалась довольно вместительной: пространство под тентом, ниша или неглубокая пещера с низкими сводами плюс треугольного сечения коридор, уходивший куда-то в глубь холма. Из коридора - видимо, с кухни - тянуло соблазнительными запахами, под тентом, на циновках, расположились семь или восемь длинноухих, в одном углу пещеры, у каменного возвышения, уставленного кувшинами, хлопотал хозяин, а в другом сидели, скрестив ноги, три храбреца-искусника. Первый был тучен, второй - ростом не больше тири, зато вертляв и подвижен, а третий, великан с мощными мышцами, бугрившимися на плечах и шее, так зарос волосами, что походил на Bay, вождя каннибалов-островитян. Правда, трапезовали маргары не мясом путников, а мясными плодами, запеченными в листьях, и запивали их из двух объемистых кувшинов. Дарт подошел к компании и опустился между тучным и вертлявым. Ножны шпаги заскрежетали по каменному полу, заставив откликнуться хозяина: он что-то пробурчал, согнул колени и притащил большую миску со съестным. Его лицо могло принимать лишь два выражения - унылое и еще более унылое, что, однако, не сказалось на аппетите Дарта. Миска, глубокая и вытянутая наподобие ладьи, была завалена печеными плодами, и при взгляде на них в животе у него засосало; вспомнилось, что ничего не ел с красного времени. - Тебя, что ль, шира приволокла? - пробасил волосатый гигант, глядя, как новый сотрапезник расправляется с плодами. - Его! - тут же откликнулся юркий малыш, похожий на карлика-тири. - Его, Птоз, чтоб мне уснуть под деревом смерти! Болтали, фря, длинный и тощий, как корабельное весло? Такой и есть. Видать, фря, некормленый! - Может, Джеб, он не от того тощ, что не кормлен, - медленно, с расстановкой, протянул тучный. - Может, брат, здесь другая причина. Может, он с широй лег. Может, она его замучила. Ширы, они такие? ляжешь, потом не встанешь. Дарт прожевал кусок. - Ты прав, приятель, шира замучила. На ногах стою, однако качает. Все трое ухмыльнулись, потом тучный - видимо, Глинт - подвинулся, давая гостю больше места, вытянул руку, взял плод из своей миски и проглотил его целиком. Вертлявый Джеб потер ладоши, привстал на коленях, снова сел и, будто невзначай, осведомился: - Выходит, брат, ты и полезешь в дыру? Один? - Выходит, один, - подтвердил Дарт, и троица испустила дружный вздох облегчения. Глинт примялся методично пожирать плоды, огромный Птоз запрокинул кувшин над бездонной глоткой, а Джеб пробормотал: - Один, спаси тебя Элейхо? Ну, ешь, пей и надейся на Предвечного - глядишь, фря, не перемелет в жабий корм? Он протянул Дарту второй кувшин. Медовый напиток был покрепче, чем на барже у Ренхо, - должно быть, по особому маргарскому заказу. Птоз грохнул кувшином об пол и рявкнул: - Еще! Кази, чтоб тебя криб сожрал, тащи еще! И поживее! Лицо хозяина сделалось совсем унылым, однако новая емкость возникла быстро, как по волшебству. Длинноухие, сидевшие под тентом, зашептались, корча гримасы и неодобрительно посматривая на компанию маргаров. - Ты, говорят, с чешуйчатыми бился? - невнятно произнес Глинт, работая челюстями. - Говорят, кровища ручьем текла? Говорят, хвостатых пожгли и никакой подмоги от них не будет? Правда или вранье? - Как говорят, так все и было. - Оторвавшись от кувшина, Дарт поставил его рядом, под правый бок. - Тьяни перекололи даннитов, пожгли плоты и двинулись вверх по реке. Немалое войско! И драка у дыры затеется немалая? В общем, все, как обычно. - Ну не скажи, - возразил юркий Джеб. - Последнее балата? когда ж, фря, оно было?.. во времена наших прадедов или пораньше?.. Так вот, случилось оно в далеких краях, за океаном, у керагитов. И обошлось без драк. - А что же тьяни? - А ничего. Молнии, брат, не били, земля не тряслась, не то что в этот раз. Дед мой, Тага, говорил, что не случается молний и трясения земли, ежели вскрыть дыру осторожно. Молнии, фря, бывают от камнепада и затопления или там от пожарищ? Так в старину искали - жгли в подходящем месте лес, и где заблестят молнии, там, значит, и надо копать? А последнюю дырку нашли случайно, в Потоке Орбрасс? Слышал про него? Город это керагитский? Вот под самым нижним ярусом и нашли. Дырка небольшая, и керагиты ее очистили по-тихому - даже, фря, с Трехградьем не поделились. Однако маргаров сгинуло восемь рыл. - Девять, - прогудел великан Птоз. - Девятый - Криба, предок мой. Ногу, братья, ему бичом откромсало, вот и истек кровью. - Может, истек, а может, нет, - ухмыльнулся Глинт. - Может, его там вовсе не было. - Был! - Сжав огромный кулак, Птоз рубанул им воздух. - Был, корень хрза тебе в глотку! А сын его, мой прадед, бросил керагитов и перебрался в Лиловые Долины! И каждому о том известно! - Был там Криба, и с этим никто не спорит. - Одарив толстяка суровым взглядом, Дарт потянулся к миске. - А чешуйчатых, значит, не было? Не поспели? Джеб кивнул. - Зато теперь поспеют, брат! Еще как поспеют! Немалое войско, говоришь? Ну, фря!.. - Он присосался к кувшину, отхлебнул, вытер губы полой туники и добавил: - Представь, залез ты в дыру и - хвала Элейхо! - уцелел. Вылез, а у дыры - ни хвостатых, ни бесхвостых, ни ушастых! Все лежат топталками вверх, а кругом одни чешуйчатые да трехглазые? И что ты, брат, станешь делать? Дарт счел последний вопрос риторическим, но поинтересовался: - Ушастые - кто такие? - Джолты, - пробасил великан. - Не попадались прежде? Вон, погляди! - Птоз швырнул печеный плод в длинноухих, но промахнулся. В ответ полетела рыбья кость, угодившая Дарту в затылок. Он сделал вид, что ничего не случилось, отодвинул опустевшую миску, погладил живот и сообщил: - Много хак-капа - хорошо! - Ты это, фря, о чем? Дарт скосил глаза на миску, напоминавшую ладью. - Хак-капа - плавающее мясо. Тебе, Джеб, приходилось слышать о криби? Здоровые такие, волосатые, живут за рекой и жрут зазевавшихся путников? Они для них - хак-капа! Внезапно Птоз побагровел, жилы на его шее вздулись, и великан с подозрением уставился на Дарта. - Что ты имеешь против крибов, брат? - Ничего. Ровным счетом ничего. Они мне даже симпатичны. Был у меня приятель-криби, большой разумник, вождь? Ну, вылитый ты! Птоз скрипнул зубами и начал приподниматься, но Глинт всей тушей навалился на него и загудел что-то успокоительное. Джеб зашептал Дарту в ухо: - Ты, фря, полегче? ты крибов, брат, не поминай? про Птоза и так болтают, будто мамаша его под крибом полежала? а он, как выпьет - бешеный!.. ну а мы? мы что ж? мы брата не оставим? только своих не бьем? и ты своих не задевай, не трогай? охота, фря, кого поддеть и кулаками помахать - так вон, расселись под навесом!.. - Я - человек мирный, но за друзей стою горой, - заметил Дарт и поднял кувшин. - Выпьем и не будем ссориться. Мы ведь маргары! Один за всех, и все - за одного! - Хорошо сказано, фря! Выпьем, только не мед, а кое-что покрепче! - Джеб пошарил под седалищем, извлек объемистую плоскую флягу и многозначительно округлил глаза: - Тьо, пойло хвостатых? Одолеем, братья? - Одолеем! - рыкнул Птоз, позабывший при виде фляги обо всех обидах. - Одолеем! Или мы не маргары? - Он повернулся к хозяину. - Кази, чтоб тебя пожрал туман Элейхо! Тащи кружки! Самые большие! Кружки оказались глиняными, приличного веса и объема. Дарт поднял свою и провозгласил: - За наше славное братство! - За дыры, в которых мы не сдохнем! - откликнулся Глинт. - За зерна бхо, которых не найдем! - поддержал Джеб. - И за отрезанную ногу Крибы, моего предка! - добавил Птоз. - За ногу - непременно, но в другой раз, - пообещал толстяк. Они выпили, и Дарт принялся расспрашивать Джеба, самого словоохотливого, о заповеданном предками - про ловушки и западни, ядовитый туман и струи жгучей жидкости, про бхо-охранников с длинными гибкими щупальцами, лучевые завесы и сети, про фантомы, маячившие у ложных проходов, что вели к тупикам, про смертоносные лазерные вертушки и колодцы, в которых бросало то вверх, то вниз, пока мозги не закипали в голове. Джеб ерзал, подпрыгивал, жмурился, отхлебывал из кружки и добросовестно вспоминал, а Глинт и Птоз то возражали, то подсказывали видно, им льстило, что маргар из дальних краев не брезгует их наследственным опытом. Фляга была еще не допита, а Дарт уже выяснил, что Темные не собирались убивать ни умников, ни дураков, ни храбрецов, ни трусов - собственно, никого, за исключением упорных и настырных. Он с легкостью ранжировал все их ловушки по смертоносности, сообразив, что ближние ко входу играли роль превентивных защитных устройств, никак не угрожавших жизни. Над шахтой обычно курилось зловонное облако газа, очень тяжелого и простиравшегося вниз на сотню и более шагов; газ вызывал рвоту, но этот слой удавалось преодолеть, окутав лицо мокрым полотнищем. Затем шли миражи, направлявшие в колодцы-трясунчики и кольцевые замкнутые галереи, в щупальцы бхо и под ливни жидкого субстрата, причинявшего страшную боль, но не оставляющего никаких следов на коже; справиться с этими сюрпризами было потрудней, однако путь назад всегда оставался открытым. Упрямцев же, не хотевших отступиться, ждали серьезные неприятности: огненный бич, резавший пальцы и конечности, а напоследок - коридор с сетями и вертушками. То, что оставалось после этих смельчаков, можно было сразу складывать в погребальные орехи. - ? туман не стоит жабьей мочи, - бормотал захмелевший Джеб. - Жрать, конечно, нельзя - вывернет! - а лучше пить. С питья похрипишь, покашляешь - и что? А ничего? Дождик, тот хуже? дождик, фря, к глазам не допускай - гляделки выльет? Ну, на этот случай маска есть со всякими затычками? чтоб в задницу, значит, не попало или там в ноздрю? А когда будешь по веревке спускаться, держи наготове топорик, хваталки обрубать? Тага, дед мой, говорил, хваталки бывают или когтистые, или липучие? вцепятся, фря, не отдерешь? Эти советы Дарт уже слушал вполуха - туман и дождик его не страшили и лезть по веревке в шахту он не собирался. Добраться бы до Голема и активировать скафандр? Что для скафандра дожди и туманы? А ничего? Не больше, фря, чем всякие хваталки для дисперсоров ираза? Он размышлял о том, что молнии, сразившие в полете Марианну, предназначались не маргарам, не обитателям Диска, а гостям из космоса. Не случается молний и трясения земли, ежели вскрыть дыру осторожно, сказал Джеб. Молнии - последствие камнепада, затопления или пожарища? То есть природных катаклизмов, какие бывают даже в этом стабильном мире, катастроф, вскрывающих хранилище. Сильный удар, высокая температура, лучевое воздействие? Причиной может стать естественный процесс - обвалы в горах, лесные пожары - или вторжение космических гостей. Бесцеремонных гостей с мощным оружием вроде дисперсора? - ? сожжет его, фря, - пробубнил Джеб, с пьяной жалостью посматривая на Дарта. - Ох, сожжет! Потому как будет один? Где ж это видано, чтоб одному идти? Только шира такое придумает? шира да наши старейшие, чтоб их червь водяной объел? Им-то что? Им ничего? Они в Долинах сидят, в безопасности? - Может, и не сожжет, - отозвался Глинт, колыхнув брюхом. Может, перемелет, А может, вылезет жив-здоров. Было такое с Вакой. Правда, в старые времена. Может, врут, а может, удачливый был? - Врут! - рыкнул Птоз. - Много врут о старом времени - мол, и плоды были слаще, и реки текли в Срединный океан? Кто ж такому поверит? А никто! Истину Джеб сказал? плесни-ка мне, брат, еще? истину: где ж это видано, чтоб одному идти? Лица их разом помрачнели, и Дарт заметил, что все, даже неугомонный Джеб, стараются не смотреть на него. Маргары ходят группой, мелькнула мысль. Идет команда - чтоб помощь оказать, обойти ловушку, в которую попал товарищ, вынести покалеченного? И группы, должно быть, немалые, если в последнем балата, в Потоке Орбрасс, не досчитались восьмерых? А может, девятерых - если Птоз не соврал про своего безногого предка. Дарт улыбнулся, постаравшись, чтобы усмешка выглядела дружелюбной, а не презрительной. - Значит, поодиночке не ходят? Ну так в чем вопрос? Пойдем вместе. Пусть нас всех и перемелет, тысяча чертей! Три пары глаз уставились на миски и кувшины. - Не-ет, - протянул Глинт, - такого, брат, не проси. Конечно, мы потомственные маргары? Конечно, не забыли славу предков? Конечно, поят нас и кормят в честь нее? Но сами мы? как бы сказать? - Слегка отяжелели, - закончил Джеб, хлопнув Глинта по отвислому животу. - Мы, фря, по дырам не лазали, как наши отцы и деды. Мы без бхо проживем, а кто не проживет, того и бери в напарники. Старейшего Оити или сынка его Ренхо? Ты, брат, пойми и не держи обиды? У каждого, брат, должно быть в мире свое место, и наше место - здесь, а не в дыре. - Я понимаю и не обижаюсь, - ответил Дарт, протягивая кружку. Джеб наполнил ее, разлил остальным и потряс пустой флягой. Обиды в самом деле были неуместны. Он не нуждался в этих людях, сосавших, как пиявки, славу предков, и не испытывал к ним ни презрения, ни жалости. Если он и жалел о чем, так о словах, что вырвались и растеклись сотрясением воздуха среди объедков и пустых кувшинов. Один - за всех, и все - за одного! Ему не помнилось, когда и где впервые прозвучал такой девиз, но это не меняло сути: этот девиз был священным свидетельством дружбы, пережившей столетия, дарованной ему и внезапно приоткрывшейся частицей памяти. Здесь, среди пещерных стен и запахов пищи, витавших в воздухе, он был неуместен, и поминать святой девиз граничило со святотатством. Таким же, как сравнивать друзей, любивших его и давно смешавшихся с прахом земным, с троицей подвыпивших маргаров. Чувство безмерного одиночества вдруг охватило Дарта, заставив усомниться, так ли уж щедр преподнесенный анхабами дар. Жизнь, конечно, великое благо, но время - великий враг! Время отделило его от живых и мертвых, похитило вос

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору