Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
оже. Но, по-моему, сейчас требуется что-нибудь побольше и
поскромнее.
Дверца большого черного лимузина открылась от одного моего
прикосновения. Машина вмиг завелась и повезла нас в ночную мглу.
-- Запаркуюсь по ту сторону здания, -- решил я. -- Войдем через
парадную дверь. Действуем быстро, экспромтом, не копаясь. Вызволяем Боливара
и убираемся отсюда.
-- Звучит неплохо, надеюсь, скучать не придется. Я только сейчас
поняла: в последнее время мы с тобой даже не жили, а, как говорится, влачили
унылое существование.
-- Вам сюда нельзя, -- сказал охранник у парадной двери. И словами не
ограничился -- поднял оружие.
Пришлось сунуть ему под нос и раздавить капсулу сонного газа. Я был
уверен, что он не вспомнит о нас, когда проснется, -- не зря же я добавил в
газ амнезийный наркотик.
Прежде чем войти в здание Пыткодрома, мы натянули противогазы. В столь
поздний час там было тихо, и стало еще тише, когда поработали аэрозоль
"Отключка" и капсулы с газовой смесью "Глубокий сон". Кругом валились на пол
тела в полицейских мундирах. Перешагивая через них, мы добрались до крепыша,
обмякшего за конторкой. Получив укол, он что-то невнятно пробулькал, а от
второго укола снова обмяк.
-- Я твой господин, -- прошептал я ему в ухо. -- А ты мне подчиняешься.
-- Только скажи, я все исполню.
-- Отвечай: где доставленный сюда недавно арестант? Подозреваемый в
ограблении банка?
-- В шестой допросной.
-- Веди нас туда.
Он повел. Безропотно, как овечка. В коридорах уютно почивали его
коллеги. Мы остановились перед указанной дверью, и наш гид отправился к
своим друзьям в сонное царство. Где-то вдали завыла сирена.
-- Все-таки всполошились, -- сказала Анжелина.
-- Ничего, время еще есть. Ты готова?
Она кивнула. Я не видел под маской ее лица, но знал, что она улыбается.
Анжелина распахнула дверь и бросила капсулу. Когда мы вошли, все лежали
без чувств, только Боливар безвольно висел на чем-то вроде дыбы. Его лицо и
руки были в крови. Анжелина бросилась к нему, наверное случайно ступая
только по животам полицейских.
-- Спасибо, -- сказал, открыв глаза, Боливар. -- Ну и садисты здешние
легавые!
Когда мы уходили, Анжелина шагала по физиономиям. Наверное, случайно.
Сирены выли громче, к ним добавился отдаленный топот бегущих ног,
хриплые крики и беспорядочная пальба. Очевидно, фараоны ударились в панику и
лупили по теням. Мы старались держаться подальше от суматохи и пробирались к
задам здания.
-- Кажется, здесь, -- произнес я с сомнением, когда мы спустились на
первый этаж.
-- Мне очень хочется, чтобы это было здесь, -- сказала Анжелина таким
тоном, что мне захотелось того же. -- А ну, выводи нас отсюда!
Я плохо представлял себе толщину стены, а потому установил заряд
помощнее. Мы благоразумно укрылись за углом коридора, но и там нас оглушило
и парализовало взрывом. Шатаясь, мы прошли по обломкам и через огромную
пробоину выбрались на ночную улицу. Неподалеку стояла наша машина. Никто не
помешал нам преспокойно уехать.
Мы вернули краденое авто на прежнюю стоянку, добрались до балкона и
оттуда по паутинке залезли в наш номер.
-- Боливару надо умыться и переодеться, -- сказала Анжелина. -- Я ему
помогу, а ты закажи еще выпивки.
-- Теперь это и впрямь вечеринка, -- хмыкнул я. -- Нам есть что
отметить. А потом надо будет подумать, что делать дальше. У меня очень
стойкое подозрение, что с тех пор, как мы прибыли на эту планету, невидимые
враги постоянно опережают нас на корпус. Так не годится. Надо сравнять счет.
ГЛАВА 8
Я опорожнил над кухонной раковиной две бутылки доброго пойла. Сердце
обливалось кровью, но это была необходимая жертва. Затем я позвонил и
заказал еще выпивки. Будем веселиться.
По номеру бродил испятнанный лейкопластырем Боливар с индикатором
шпионских устройств в одной руке и жареным ребром свинобраза в другой.
Глориана вышла узнать, в чем причина оживления, уловила запах убиенного
сородича, скорбно взвизгнула и вернулась в свою спаленку. Анжелина в модном
неглиже в тигровую полоску восполняла ущерб, причиненный ее ногтям в наших
недавних приключениях.
-- В награду за медицинское обслуживание предлагаю еще бокал
шампанского, -- сказал я. -- Думаю, он будет кстати.
-- Еще как кстати.
Она взяла бокал и выпила.
Я одолел двойную дозу "Старого почкоубийцы" и налил еще, на этот раз со
льдом. Съел пару-тройку канапе и приказал себе расслабиться. Но не смог.
-- Как быть с Боливаром? -- задал я актуальный вопрос. -- Гостиничный
номер -- не лучшее убежище.
-- Как и этот город, да и вся планета, -- раздраженно заявила Анжелина.
-- Мне здесь все не нравится, потому что наш план оглушительно трещит по
швам. Я уже начинаю жалеть, что мы повстречали Кайзи и позволили его
деньжищам нас загипнотизировать.
Я был вполне согласен с ней, но чувствовал, что должен хотя бы
изобразить оптимизм.
-- Не волнуйся, все у нас получится, и мы разбогатеем. Но сначала
давай-таки решим, как быть с Боливаром.
-- Успокойся, со мной все будет в порядке, -- сказал он. И тут, словно
наперекор его словам, в дверь позвонили. -- Однако береженого Бог бережет,
перейду-ка я в другую комнату.
-- На этой завалящей планетке очень настырная полиция, -- заметил я. --
Так что, думаю, будет лучше всего, если ты перелезешь через балкон и
повисишь снаружи. Я чую запах беды.
Сверхчуткий нос меня не подвел. Стоило только отворить дверь, как в
прихожую устремились три бугая.
-- Здесь интимный ужин, а вас нет в списке приглашенных, -- сказал я,
затворяя дверь. Вернее, пытаясь затворить. Воспрепятствовал огромный
ботинок.
-- Полиция Национальной Безопасности, -- заявил главный бугай и
сверкнул узорчатым жетоном с голографическим изображением жалящей змеи. --
Мы войдем.
-- Без моего разрешения или ордера на обыск?
-- И без того, и без другого. Мы на Феторре и во имя правосудия имеем
право вторгаться в любые владения, которые считаем подозрительными.
-- У нас тут что-то вроде вечеринки... это она вызвала подозрения?
-- Это ты вызвал у нас подозрения! -- прорычал полицейский и толкнул
меня в грудь.
В других обстоятельствах ему бы это даром не сошло, но сейчас я не мог
рисковать. Я неохотно попятился, и он улыбнулся.
-- Сегодня тебя видели рядом с известным преступником.
-- Но это же не преступление!
-- Если я называю это преступлением, то это преступление. А ну, с
дороги!
Полицейские ринулись вперед, и пришлось шагнуть в сторону, чтобы не
затоптали. Анжелина попивала вино и не давала ни малейшего повода счесть,
что она заметила наглое вторжение.
-- Где Боливар диГриз? -- спросил главный самым злобным и
подозрительным тоном. Остальные, наверное, не обладали правом говорить.
-- С кем имею честь?
-- Инспектор Муавули. Где он? -- Полицейский огляделся. -- Все
обыскать!
-- Вы о ком? О Боливаре? Он в тюрьме. Его на моих глазах увезли ваши
приятели.
-- Он не в тюрьме. Сбежал.
-- Приятно слышать! Выпить не желаете?
Очевидно, такого штампа, как "на службе не положено", феторрская
полиция не знала. Не сводя с меня глаз, инспектор Муавули налил полный
стакан и осушил единым духом. Его присные вернулись в гостиную с пустыми
руками и при виде выпученных глаз и залезших на лоб бровей патрона
неодобрительно захмыкали.
-- Пределы города не покидать! -- приказал он и удалился.
-- Какая прелесть! -- сказала Анжелина, заперев входную дверь на два
замка, цепочку и подставив под дверную ручку стул.
Боливар залез на балкон и прижал палец к губам. После чего обыскал
номер индикатором и вернулся к нам с пригоршней "жучков". Их замаскировали
под монеты, туалетное мыло и крючки для картин, а один даже под таракана.
Боливар сбросил их с балкона и налил себе бокал красного вина.
-- Боливар, ты поступаешь в цирковую труппу, -- распорядилась Анжелина.
-- Всю жизнь мечтал!
-- Не ерничай. Я говорю серьезно.
-- Не сомневаюсь. Но вижу небольшую проблему -- как добраться до
"Колоссео"? Наверняка вся полиция поднята на ноги и мои фотографии розданы
филерам. На улицах небезопасно.
-- Да, для молодого мужчины. Но молодой женщине бояться нечего, кроме
будничных опасностей этой неописуемой планеты. Приготовься к временной смене
пола. Заранее сочувствую тому недоноску, который попытается обидеть мою
любимую дочурку. Побрей ноги, а я подберу тебе одежду.
Они провозились до первых проблесков зари. Наконец Анжелина
удовлетворенно кивнула.
-- Что скажешь? -- спросила она меня.
-- Лучше, чем сейчас, Боливера никогда не выглядела.
Я не кривил душой -- Боливар смотрелся на все сто. Изящное
телосложение, длинная юбка, плоский живот. Отличный грим и неслишком
париковидный парик.
-- А теперь поспать несколько часов, -- распорядилась Анжелина. -- Не
вздумай помять платье. И постарайся отработать женскую походку. Вот такую.
Когда он справился с этой задачей, все улеглись спать -- устали
изрядно.
Я проснулся довольно свежим, но не настолько, чтобы обойтись без
бодрящей пилюли. Проглотив ее, я, как всегда по утрам, проверил свой
банковский счет. Обещанные четыре миллиона не пришли, зато поступило
сообщение: "Неважная работа, Джим. Надо стараться".
В разгар утра мы вышли из гостиницы. Первыми номер покинули мы с
Анжелиной. Я нес компьютер, а она вела Глориану. Боливера выскользнула за
дверь, как только получила от нас сигнал, что в коридоре пусто. И осталась у
лифта ждать следующей кабины -- мы не сомневались, что к нам приставлен
"хвост".
Так оно и оказалось.
Не обращая внимания на слежку, мы поймали такси и велели шоферу везти
нас в цирк.
-- Животных не вожу.
Шофер подозрительно глянул на Глориану.
-- Это не животное, -- возразил я, щедро кладя ему на лапу. -- Это наша
дочь, зачарованная злой колдуньей. Мы везем ее к доброму волшебнику, он
обещал за вознаграждение вернуть ей человеческий облик.
Водила выпучил глаза. Но если он и сомневался в моей правдивости,
деньги его убедили. Проверить индикатор "жучков" было нечем, поэтому мы
говорили в пути только о пустяках. Лишь в артистической уборной я достал
собственный индикатор и обшарил все закоулки.
-- Чисто.
Я сложил и спрятал прибор.
-- Отлично. Оставим Боливару записку, пусть ждет нас здесь. А потом
надо будет подыскать ему уборную. И поговорить с Гаром Гуйлем. Уверена, он с
радостью нам поможет.
-- Почему?
-- Увидишь.
Я узнал этот тон и решил ничего не выпытывать. В нужное время, и ни
секундой раньше, я все узнаю.
Когда мы направились к выходу, Глориана негромко взвизгнула, а услышав
наш зов, радостно засеменила. И взволнованно хрюкнула, едва мы отворили
дверь в уборную Гуйля. Там крепко пахло скотным двором. Или зоопарком. Я уже
познакомился с этим запахом, когда стоял за кулисами. Конечно, он был
искусственный -- чтобы добавить зрелищу реалистичности.
За столом сидел мужчина в смокинге и писал. Когда мы вошли, он даже
головы не поднял. Это он Гар Гуйль? Или четверорукий жонглер?
Уродец-жонглер тоже был здесь. Облаченный в килт, он сидел напротив
Гуйля и разговаривал по телефону. Я огляделся. Просторное помещение было
скудно освещено, но все же удалось рассмотреть клетки и тех, кто в них
сидел. Что за твари! Некоторых я видел на сцене, но больше было незнакомых.
По своему узилищу расхаживал некто двуглавый и хищный. Встретив мой взгляд,
он зашипел и обнажил громадные клыки.
А вот Мистер Скелет -- я видел его на афишах -- прилег на кушетку
вздремнуть. Ростом он вымахал под два метра, но в талии был не толще моей
руки.
-- Что вам угодно? -- прозвучало в сумраке.
Я повернулся и увидел, что Гар Гуйль по-прежнему водит стилом по
бумаге.
-- Мистер Гуйль, мы бы хотели с вами поговорить.
-- О чем?
Только сейчас я обнаружил, что говорит четверорукий.
-- Да так, вообще. Поболтать о цирке. Ну, как о погоде.
Я говорил что-то еще в том же духе, пока ходил по комнате с индикатором
"жучков" наперевес. Нашел их шесть штук -- пять в виде настоящих насекомых и
одну монету. Я давил их каблуком, пока индикатор не дал зеленую вспышку.
-- Мы о вас много слышали, -- вкрадчиво произнесла Анжелина.
-- В Специальном Корпусе, -- шепотом добавил я.
Он сидел, молчал, не проявлял никаких чувств. И шевельнулся только один
раз, когда подошла Глориана и расположилась у его ног.
Вдруг она подалась вперед и укусила его за руку.
-- Невоспитанная свинка! -- рявкнула Анжелина. -- Немедленно оставь в
покое этого джентльмена!
А джентльмен поглядел вниз и кивнул.
-- Видите, она способна отличить плоть от пластмассы. У свинобразов
отличное обоняние.
С этими словами он схватился верхней парой рук за свои плечи и резко
потянул вниз. Кожа отошла, Анжелина ахнула. А он все тянул и тянул, пока не
освободился от лишних рук.
-- Почему вы упомянули Специальный Корпус?
Я перевел взгляд на сидящего за столом.
-- О нем не беспокойтесь. Это робот из псевдоплоти, как и все
остальные. Зрители глазами протирают на нем дырки и не замечают, что всем
управляю я.
-- Отвлекай внимание! -- радостно воскликнул я.
-- Ну, конечно. А теперь будьте любезны, ответьте на мой вопрос.
-- Мистер Гуйль, у нас есть основания считать...
-- Зовите меня просто Гар.
-- С удовольствием. Вы, Гар, конечно, слыхали о Специальном Корпусе, о
мифической группе лиц, которая якобы по всей галактике сражается с
преступностью и защищает справедливость.
-- Разумеется. Все наслышаны о Специальном Корпусе, хотя такового и не
существует в природе. Но позвольте задать вам вопрос. Если бы в этом
мифическом Корпусе был мифический научно-исследовательский институт, кто из
мифических ученых возглавлял бы его?
Я снова дотронулся до индикатора. Увидел зеленый огонек и произнес еле
слышно:
-- Профессор Койпу.
Гар глубоко вздохнул и выскользнул из остатков четверорукого уродца.
Глориана отпустила его конечность и легла. Псевдочеловек за столом прекратил
писать и свалился на пол. Я сел в кресло.
-- Профессор Койпу прислал весточку. Просил помочь, если вы ко мне
обратитесь. Когда я создавал труппу, он оказал неоценимую помощь.
-- Так вы -- агент Специального Корпуса? -- спросила Анжелина.
-- В отставке. Работал в лаборатории судебной экспертизы. Вначале было
интересно, потом -- прескучно. Видел один труп -- считай, что видел все. Но
мне эти годы не кажутся потерянными. Именно тогда я подготовил свое нынешнее
поприще. Поверьте, сейчас моя работа весьма увлекательна.
-- Шоу уродов?
-- Это прикрытие. Я... -- Он жестом велел нам приблизиться, с опаской
огляделся и еле различимо прошептал: -- Я из СОС.
-- Специалист по спасению душ? -- удивленно
переспросила Анжелина, но он в страхе замахал на нее руками.
-- Тихо! СОС -- это Союз Объединенных Союзов. Вы наверняка о нас
слышали.
-- Вроде что-то слышали. Вы организуете профсоюзы?
-- Да. Мы сражаемся с произволом сильных мира сего и создаем профсоюзы
там, где это запрещено.
-- Например, здесь, на Феторре?
-- Товарищ, вы очень проницательны. И я вам так скажу: среди планет,
созревших для профсоюзов, эта -- самая перезревшая.
-- И ей не помешали бы чуточку больше свободы предпринимательства,
добрая взбучка хамам в полицейских мундирах и хотя бы зачаточные
представления об экологическом контроле.
-- Согласен. Но пускай все это до поры останется нашей тайной, а пока
-- чем могу помочь?
-- Спрячьте нашего сына Боливара.
-- Не тот ли это Боливар диГриз, который вчера ограбил банк и бежал из
тюрьмы, убив при этом множество женщин и детей?
-- Тот самый. Конечно, минус женщины и дети. Плюс тот факт, что он не
грабил банк.
-- Ну разумеется. -- Гар помял подбородок и окинул взором комнату. --
Как вы считаете, он не откажется стать Человеком-Мегалитом? У моего
помощника проблема с обратной связью.
В сумраке возникло шевеление, на передний план вышло серое существо.
Анжелина ахнула, я с трудом подавил возглас. Мощный выпуклый лоб почти
закрывал глаза, далеко выступающая челюсть, скрюченные пальцы и еще
несколько подобных штрихов создавали поистине отвратительное подобие
человеческого существа. Гар улыбнулся и кивнул:
-- Не правда ли, красавчик? Одно из лучших моих творений.
Тварь застонала, закатила глаза и с шумом растянулась на полу.
-- Под такой личиной никто вашего сына не узнает.
-- Не сомневаюсь. -- Анжелина фыркнула. -- И, зная его, я уверена, что
ему это придется по вкусу.
-- Как только он прибудет, мы пошлем его к вам, -- сказал я. --
Спасибо. Агенты Корпуса понимают, что такое взаимовыручка.
Покидая нашу уборную, я запер дверь. Но, как выяснилось, это не
остановило нашего Боливара. Он вернул себе мужскую внешность и теперь сидел
за компьютером.
-- Похоже, маскировка тебя не подвела, --сказала Анжелина. -- Я отложу
эти тряпки, может, еще пригодятся.
Он рассеянно кивнул и быстро набрал команду.
-- Интересно, -- произнес наш сын.
Я вопросительно хмыкнул.
-- Я велел программе поиска заняться твоим нанимателем.
-- Кайзи? Ну и как, нашлось что-нибудь занятное?
-- Много чего нашлось. Во-первых, его не существует в природе.
-- Не может быть! Мы же с ним встречались!
-- Речь не о его физической форме, с этим все в порядке. Я имею в виду
биографию Имперетрикса фон Кайзера-Царского. Богатейшего человека в
галактике. Не могу найти ни единого его следа.
-- A как же банки, рассеянные по всему космосу?
-- Они ему не принадлежат. Их хозяева -- корпорации, которыми, в свою
очередь, владеют другие корпорации. Я прошел по длинной цепочке
собственников и не обнаружил среди них ни одного Кайзи. Похоже, все, что он
наговорил тебе, -- ложь.
У меня заболела голова. Я тяжело опустился в кресло и разложил факты по
полочкам.
-- Во-первых, он должен быть очень богат, иначе не смог бы платить нам
по четыре миллиона кредитов. То есть платить до вчерашнего дня. Я проверял:
вчера он не только не перевел деньги, но и оставил очень оскорбительную
нотацию.
-- Да, конечно, он платил. Чтобы у тебя не возникло сомнений в его
правдивости. Согласись, огромные суммы внушали доверие. А если бы он
предложил жалкую сотню кредитов в день? Представляешь, как бы ты
отреагировал?
-- Я бы дал ему пинка! Но не будем уходить в сторону. Разберемся с тем,
что нам известно.
-- Во-вторых, мы знаем, что все эти банки на всех этих планетах были
ограблены. Так утверждают официальные источники.
-- Верно. Но меня беспокоит другая информация.
-- Например?
-- Цирковые представления, какие номера показывали в тот или иной день,
ну и так далее.
И тут до меня дошло:
-- Ну, конечно! Имея дело с базой данных, трудно судить, что факт, а
что -- плоды воображения искусного хакера. Невозможно отличить правду от
вымысла, когда дело касается отдаленной планеты, если только не обращаться к
первоисточникам. Чему, пон