Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гудкайнд Терри. Правила волшебника 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  -
лосы. Ричард поднялся на колени и взял у нее из рук тряпицу, чтобы стереть кровь с ее лица. Стереть из ее памяти то, что он совершил. Кэлен обвила его руками, обняв так крепко, что Ричард удивился, откуда у нее взялась такая сила. Он прижал Кэлен к себе. Тонкие пальцы гладили его шею, волосы. Она склонила голову ему на плечо и разрыдалась. Ричард не верил в то, что она снова рядом. Он больше ее не отпустит. Никогда. - Прости меня, Ричард, - всхлипывала Кэлен. - За что? - За то, что тебе пришлось ради меня убить человека. - Все хорошо! - Он успокаивал ее, гладя по волосам. Кэлен покачала головой. - Я знала, какую боль принесет тебе магия. Вот почему я не хотела, чтобы ты схватился с теми, в трактире. - Кэлен, Зедд сказал, что гнев защитит меня от боли. Не понимаю. Я просто не мог быть в большей ярости. Кэлен отстранилась, накрыла его руки ладонями и сжала их, словно желая убедиться, что Ричард на самом деле здесь. - Зедд велел мне позаботиться о тебе, если ты убьешь человека Мечом Истины. Он сказал, что говорил тебе правду о защитном действии гнева, но в первый раз все совсем иначе. Магия испытывает Искателя болью. От этого тебя ничто не могло уберечь. Он говорил, что не может рассказать тебе все, потому что это заставит тебя медлить и доведет до беды. Он сказал, что магия должна слиться с Искателем при первом смертельном ударе, чтобы убедиться в чистоте его помыслов. - Она сжала его руки. - Зедд сказал, что магия может сотворить с тобой нечто ужасное. Она испытывает болью, и это испытание определяет, кто будет слугой, а кто господином. Ричард, пораженный, откинулся назад. Эди говорила, что чародей что-то от него скрывает. Зедд за него очень беспокоился. Ричарду стало жаль старика. В первый раз он по-настоящему понял, что значит быть Искателем. Понял так, как не дано понять никому, кроме Искателя. Носитель смерти. Теперь он осознал это. Осознал, как он использовал магию, как магия использовала его и как они слились в единое целое. Хорошо это или плохо, но такое больше не повторится. Ричард почувствовал, что самое затаенное его желание исполнилось. Свершилось. И возврата к тому, кем он был прежде, уже нет. Ричард поднял тряпицу и отер кровь с лица Кэлен. - Понимаю. Теперь я знаю, о чем он говорил. Правильно сделала, что ничего мне не сказала. - Он дотронулся до ее щеки и нежно добавил: - Я так боялся, что ты погибла. Она накрыла его руку своей. - Я тоже думала, что ты умер. Я держала тебя за руку и вдруг поняла, что ты исчез. - Ее глаза наполнились слезами. - Я не могла найти тебя. Я не знала, что делать. Единственное, что я могла придумать, это вернуться назад, к Зедду, дождаться, когда он проснется, и попросить его о помощи. Я думала, ты пропал в подземном мире. - Я думал, что с тобой произошло то же самое. Я чуть было не пошел дальше. Один. - Он усмехнулся. - Кажется, я только и делаю, что возвращаюсь за тобой. Кэлен улыбнулась в первый раз с тех пор, как он ее нашел, снова обняла его и поспешно отстранилась. - Ричард, нам надо идти. Вокруг звери. Они придут за телом. Мы не должны здесь оставаться. Ричард кивнул, повернулся, поднял меч и встал на ноги. Он наклонился, чтобы помочь Кэлен подняться. Девушка взяла его за руку. Магия вспыхнула гневом, предупреждая своего повелителя. Ричард непонимающе уставился на Кэлен. Магия проснулась так же, как и в последний раз, когда девушка коснулась его руки, сжимавшей меч, но сейчас порыв был сильнее. Кэлен улыбалась и ничего не чувствовала. Ричард с трудом подавил магический гнев. Она еще раз торопливо обняла его. - Никак не могу поверить, что ты жив. Я думала, что потеряла тебя. - Как ты справилась с тенями? - Не знаю. - Кэлен покачала головой. - Они следовали за нами, а когда я одна пошла назад, их больше не было. А ты что-нибудь видел? Ричард печально кивнул. - Да, видел. И отца тоже. Они тянулись ко мне, звали внутрь границы. На лице Кэлен появилась тревога. - Почему только тебя? Почему не нас обоих? - Не знаю. Прошлой ночью, начиная с расщелины, и потом, когда они стали нас преследовать... Кажется, они шли за мной, а не за тобой. Тебя защищала кость. - А в прошлый раз, на границе, они напали на всех, кроме тебя, - сказала Кэлен. - Почему же сейчас все наоборот? Ричард на мгновение задумался. - Не знаю, но нам надо миновать проход. Мы слишком устали, чтобы сражаться с тенями этой ночью. Надо попасть в Срединные Земли до наступления темноты. И на этот раз, обещаю, я не выпущу твою руку. Кэлен улыбнулась и сжала его запястье. - И я тоже. - Я бежал по Теснине. Это было совсем быстро. Ты готова на это? Кэлен кивнула, и они ускорили шаг, насколько хватало сил. Как и в прошлый раз, когда он проходил Тесниной, тени их не преследовали, но лишь неподвижно висели над тропой. Как и раньше, Ричард проходил сквозь тени, держа меч перед собой, не дожидаясь нападения. Кэлен каждый раз вздрагивала от их воя. На бегу он всматривался в следы и вел ее за собой, не давая сбиться с тропы на поворотах. Миновав оползень и оказавшись на лесной тропинке по другую сторону Теснины, путники перешли на быструю ходьбу. Мелкий дождь капал на лица и волосы. Ощущение счастья оттого, что Кэлен жива и невредима, на время заслонило тревогу о том, что ждет впереди. На ходу они разделили хлеб и фрукты. Несмотря на голод, Ричард не захотел остановиться для более плотной трапезы. Реакция меча на прикосновение Кэлен совершенно сбила его с толку. Что это было? Почувствовала ли магия угрозу в Кэлен? Или просто усилила нечто, таившееся в его сознании? Неужели все из-за того, что он опасается ее тайны? Ричард пожалел, что рядом нет Зедда. Хотелось бы знать, что думает об этом старый чародей. Но в прошлый раз Зедд был рядом, а он так и не спросил его. Неужели он боялся того, что может рассказать Зедд? Они перекусили. День клонился к вечеру. Из леса донесся протяжный вой. Кэлен сказала, что это звери. Они пустились бежать, чтобы поскорее выбраться из прохода. Ричард уже не чувствовал усталости. Они стремглав неслись через густой темный лес. Шорох слабого дождя в листве заглушал их шаги. Уже в сумерках они поднялись на вершину пологого холма. Тропа, петляя, вела вниз. Путники остановились на гребне холма, на опушке леса. Казалось, будто они выбежали из пещеры. Они посмотрели вниз, на омытую дождем поляну. Кэлен напряглась. - Я знаю эти места, - прошептала она. - Что это? - Дикие Дебри. Мы в Срединных Землях. - Она повернулась к Ричарду. - Я дома. - Мне это место не кажется диким. - Он поднял бровь. - Его назвали так не из-за природы, а из-за людей, которые здесь живут. Спустившись с холма, Ричард отыскал под скалой небольшое укрытие. Даже туда порой попадал дождь. Ричард нарезал сосновых лап и прислонил их к выступу в скале. Получилось относительно сухое убежище, где они могли переночевать. Кэлен залезла внутрь, Ричард последовал за ней, расправив ветки так, что они почти не пропускали дождя. Промокшие и усталые, оба мгновенно повалились наземь. Кэлен сняла плащ и стряхнула с него воду. - Не помню, чтобы так долго было пасмурно или так лило. Я даже забыла, как выглядит солнце. Мне это начинает надоедать. - А мне - нет, - спокойно ответил Ричард. - Помнишь змееподобное облако, которое следовало за мной? То, что послал Рал, чтобы не упустить меня? - Она кивнула. - Зедд наложил заклинания, чтобы собрать тучи и спрятать облако. Лучше уж дождь, чем Даркен Рал. Кэлен задумалась. - Ну, теперь я буду рада тучам, но в следующий раз не мог бы ты попросить его созывать не такие мокрые облака? - Ричард улыбнулся и кивнул. - Хочешь есть? - спросила она. Он покачал головой. - Я слишком устал. Мне хочется только спать. Здесь безопасно? - Да. Возле границы в Дебрях никто не живет. Эди сказала, что мы защищены от зверей, так что гончие сердца не станут нас беспокоить. Монотонный шум дождя нагонял сон. Они завернулись в одеяла: ночь была довольно прохладной. В тусклом свете Ричард с трудом различал лицо Кэлен, прислонившейся к каменной стене. Убежище было слишком маленьким, да и все вокруг отсырело. Он опустил руку в карман и, нащупав мешочек с камнем, подумал, не стоит ли достать его и хоть немного осветить их приют, но потом решил этого не делать. - Добро пожаловать в Срединные Земли, - улыбнулась Кэлен. - Ты сдержал слово: привел нас сюда. Теперь начинается самое трудное. Что нам теперь делать? У Ричарда стучало в голове. Он откинулся назад, прислонившись к стене рядам с ней. - Нам нужен тот, кто владеет магией и может сказать нам, где укрыта последняя шкатулка, где ее найти. Или, по крайней мере, где ее искать. Мы не можем вслепую бродить по стране. Нам нужен тот, кто укажет правильное направление. Ты знаешь такого? Кэлен искоса посмотрела на него. - Мы далеко ото всех, кто захочет нам помочь. Она что-то скрывала. Ричарда охватил гнев. - Я не говорил, что они должны хотеть нам помочь. Я сказал, что у них должна быть возможность это сделать. Просто отведи меня к ним, а остальное - не твоя забота! - Ричард немедленно пожалел о тоне, которым были сказаны эти слова. Он снова прислонил голову к каменной стене и подавил гнев. - Прости, Кэлен. - Он отвернулся. - У меня был трудный день. Я не только убил этого человека, мне опять пришлось поразить тень отца. Но хуже всего другое: я думал, что мой друг пропал в подземном мире. Я просто хочу остановить Рала и положить конец этому кошмару. Ричард повернулся к Кэлен, и та улыбнулась ему своей особой улыбкой. В темноте Кэлен несколько минут вглядывалась в его глаза. - Трудно быть Искателем, - тихо проговорила она. - Трудно, - согласился он и улыбнулся в ответ. - Племя Тины, - наконец сказала она. - Они могут рассказать нам, где искать, но нет никакой гарантии, что они согласятся. Дебри - самая окраина Срединных Земель, и Племя Тины не привыкло иметь дело с чужаками. Они просто хотят, чтобы их оставили в покое. - Если победит Даркен Рал, он не станет заботиться об их желаниях, - напомнил Ричард. Кэлен тяжело вздохнула. - Ричард, они могут оказаться опасны. - Тебе уже приходилось с ними сталкиваться? - Несколько раз, - кивнула она. - Они не говорят на нашем языке, но я говорю на их. - Они тебе доверяют? Кэлен поплотнее завернулась в одеяло. - Думаю, да. - Она нахмурилась. - Но они меня боятся, а с Племенем Тины это может оказаться важнее, чем доверие. Ричард закусил губу, чтобы удержаться и не спросить, почему они ее боятся. - Это далеко? - Не знаю, где именно мы находимся, но уверена, что они не дальше, чем в неделе пути к северу. - Хорошо. Утром мы пойдем на север. - Когда мы туда доберемся, ты должен предоставить все мне. Будь осторожен. Ты должен убедить их помочь тебе, иначе все бесполезно, с мечом или без меча. Он коротко кивнул. Кэлен вынула руку из-под одеяла и положила ему на плечо. - Ричард, - прошептала она, - спасибо тебе, что вернулся за мной. Прости, что тебе это так дорого обошлось. - Мне пришлось... Что толку от меня в Срединных Землях, если со мной нет проводника? - Постараюсь оправдать доверие, - улыбнулась Кэлен. Он пожал ей руку, и они легли на землю. Ричард уснул, поблагодарив добрых духов за спасение Кэлен. 22 Зедд открыл глаза. Воздух был наполнен ароматом пряного супа. Не двигаясь. Волшебник осторожно осмотрелся. С ним рядом лежал Чейз, на стенах висели кости. За окном было темно. Он перевел взгляд на свое тело, там тоже были разложены кости. Не шевелясь, Зедд осторожно заставил их подняться в воздух, тихо велел отлететь в сторону и наконец сел. Он бесшумно встал на ноги. Дом был полон костей, звериных костей. Зедд огляделся. К своему удивлению, он оказался лицом к лицу с женщиной, которая в этот момент повернулась к нему. Оба испуганно вскрикнули и выставили вперед морщинистые руки. - Кто ты? - спросил Зедд, подавшись вперед и вглядываясь в ее белые глаза. Женщина успела подхватить свой костыль до того, как тот упал на пол, и водрузила его на место. - Я быть Эди, - ответила она скрипучим голосом. - Ну и напугал же ты меня! Ты проснулся раньше, чем я ожидала. Зедд поправил балахон. - Сколько блюд я пропустил? - спросил он. Эди, нахмурившись, оглядела его с головы до ног. - Судя по тебе, слишком много. Физиономия Зедда сморщилась в улыбке. Он, в свою очередь, окинул Эди пристальным взглядом. - Ты очень мила и хороша собой, - констатировал Зедд. Он с поклоном подхватил ее руку и легонько поцеловал, потом гордо расправил плечи и направил костлявый палец в небо. - Зеддикус Зул Зорандер, ваш покорный слуга. - Он наклонился вперед. - Что с твоей ногой? - Ничего. Она быть превосходной. - Нет, нет, - нахмурившись, показал он. - Не с этой, с другой. Эди посмотрела вниз, потом перевела взгляд на Зедда. - Она не доходит до земли. Что с твоими глазами? - Ну что ж, надеюсь, урок пошел тебе на пользу, у тебя осталась только одна нога. - Лицо Зедда снова расплылось в усмешке. - А с моими глазами то, - продолжил он жалобным голосом, - что они слишком долго голодали, а теперь пируют. Эди улыбнулась легкой улыбкой. - Не хочешь ли тарелочку супа, Волшебник? - Я уж думал, ты никогда не предложишь, колдунья. Он направился вслед за ней к котелку, висевшему над огнем, и помог отнести к столу две миски супа, которые налила Эди. Прислонив костыль к стене, Эди опустилась на стул напротив него, отрезала по толстому ломтю хлеба и сыра и передала их через стол. Зедд склонился над миской и жадно принялся за еду, но после первой ложки супа остановился и поглядел в ее белые глаза. - Этот суп готовил Ричард, - сказал он ровным голосом. Ложка застыла, не донесенная до рта. Эди отломила кусок хлеба и обмакнула его в суп, глядя на чародея. - Это быть правдой. Ты быть счастливчиком, мой не был бы таким вкусным. Зедд опустил ложку в миску и огляделся. - А где он? Эди откусила кусок хлеба и жевала, наблюдая за Зеддом. Проглотив, она ответила: - Они с Матерью-Исповедницей отправились через проход в Срединные Земли. Но он знает ее только как Кэлен, она все еще скрывает от него правду. - Эди рассказала Волшебнику о том, как к ней пришли Ричард и Кэлен, ища помощи для своих раненых друзей. Зедд взял в одну руку хлеб, в другую - сыр и теперь, слушая Эди, поочередно откусывал от обоих кусков. Он содрогнулся, узнав, что его кормили жидкой кашей. - Ричард велел передать, что не смог тебя дождаться, - сказала она, - но он знает, что ты поймешь. Искатель оставил мне поручение для Чейза. Он должен вернуться и готовиться к тому, что граница падет и сюда хлынут войска Рала. Он так жалел, что не знает, в чем состоять твой план, но боялся, что медлить нельзя. - Так и есть, - со вздохом ответил Волшебник. - Он в мой план не входит. Зедд от всей души налегал на еду. Покончив с супом, он направился к котелку и налил себе еще полную миску. Он предложил супа и Эди, но та не доела и первую порцию, потому что не спускала глаз с чародея. Когда Зедд уселся за стол, она передала ему еще хлеба и сыра. - У Ричарда есть от тебя тайна, - тихо проговорила она. - Если бы дело не касалось Рала, я не стала бы об этом говорить, но мне кажется, ты должен знать. Свет лампы падал на морщинистое лицо и седые волосы, и от этого чародей казался еще тоньше и слабее. Он взял ложку, посмотрел на суп и снова поднял глаза на Эди. - Ты хорошо знаешь, что у всех есть свои секреты. У волшебников - больше, чем у кого бы то ни было. Если бы мы все знали чужие тайны, это был бы очень странный мир. Кроме того, исчезло бы удовольствие их открывать. - Губы старика расплылись в улыбке, глаза заблестели. - Но я не боюсь секретов тех, кому доверяю, а им не надо бояться моих. Это часть того, что называют дружбой. Эди откинулась на спинку стула, белые глаза уставились на Волшебника, улыбка вернулась. - Ради него я надеюсь, что он оправдает твое доверие. Мне бы не хотелось прогневить чародея. Зедд пожал плечами. - Что касается чародеев, то я безобидный. При свете лампы Эди всмотрелась в его глаза. - Это быть ложью, - прошептала колдунья скрипучим голосом. Зедд откашлялся и решил переменить тему. - Мне кажется, милостивая государыня, я должен поблагодарить вас за заботу. - Это быть правдой. - И за то, что ты помогла Ричарду и Кэлен, - он оглянулся и показал деревянной ложкой на Чейза, - и за стража границы. Я твой должник. - Может, однажды ты и окажешь мне услугу. - Улыбка Эди стала шире. Зедд закатал рукава и продолжал поглощать суп, но уже не столь жадно, как вначале. Оба следили друг за другом. В очаге трещали поленья, снаружи стрекотали насекомые. Чейз спал. - Давно они ушли? - спросил наконец Зедд. - Это быть седьмым днем с тех пор, как они оставили тебя и стража границы на мое попечение. Зедд покончил с едой и осторожно отодвинул миску. Он положил на стол худые руки и сомкнул кончики пальцев. Блики света плясали на копне седых волос. - Ричард сказал, как мне его найти? Какое-то мгновение Эди молчала. Чародей ждал, постукивая кончиками пальцев. - Я дала ему ночной камень. - Что ты натворила? - Зедд вскочил на ноги. Эди спокойно смотрела на него. - А ты хотел, чтобы я отправила их в проход ночью без света? Идти по проходу вслепую - верная смерть. Я хотела, чтобы Ричард миновал проход. Это был единственный способ помочь. Волшебник оперся кулаками на стол и наклонился вперед, седые волосы упали ему на лицо. - А ты его предупредила? - Конечно. - Как? - Глаза его сузились. - Обычной колдуньиной загадкой? Эди взяла пару яблок и кинула одно Зедду. Тот остановил его на лету тихим заклинанием. Яблоко парило, медленно вращаясь. Зедд не сводил взгляда со старухи. - Сядь, Волшебник, и прекрати представление. - Эди откусила кусок яблока и принялась жевать. Зедд обиженно опустился на стул. - Мне не хотелось его пугать. Он и так был достаточно напуган. Скажи я ему, на что способен ночной камень, он побоялся бы им воспользоваться и наверняка бы угодил в подземный мир. Да, я его предупредила, но загадкой. В должное время он ее разгадает. Тонкие пальцы Зедда потянулись к яблоку. - Проклятие! Эди, ты не понимаешь. Ричард ненавидит загадки. Всегда ненавидел. Он считает их оскорблением честности и принципиально игнорирует. - Зедд с хрустом надкусил яблоко. - Он быть Искателем. Это быть тем, что делать Искателю: разгадывать загадки. - Загадки жизни, а не слов, - Зедд поднял палец, - вот в чем разница. Эди отложила яблоко и наклонилась вперед, положив руки на стол. Лицо ее стало тревожным. - Зедд, я старалась помочь мальчику. Мне хотелось, чтобы он достиг цели. Я потеряла в проходе ногу, он мог потерять жизнь. Если Искатель потеряет свою жизнь, мы поплатимся нашими. Я желала ему добра.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору