Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гудкайнд Терри. Правила волшебника 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  -
жил... Капитан Лернер медленно вставал на ноги. -- Что ты делаешь? -- сказала Дженнсен женщине. -- Ведь у нас обеих одна цель. -- Да, -- отрезала Морд-Сит. -- И это защита лорда Рала! -- Она подняла эйджил. -- Вот мое оружие для его защиты. И я должна понять, почему оно дает сбой. Дженнсен подошла к ней, снова взялась за оружие и встретилась с Морд-Сит взглядом. Она не совсем понимала, что происходит, но надо было пользоваться полученным преимуществом. Она вспомнила о своем происхождении и представила, что бы сделала на ее месте персона, принадлежащая к элите. -- Я понимаю твою озабоченность. Я знаю, что ты хочешь защитить лорда Рала. Я разделяю твою преданность и священный долг. Наши жизни принадлежат ему. Наши цели совпадают: защита лорда Рала. Ты многого не знаешь, а у меня нет времени объяснять. Я и так достаточно тебе рассказала. Жизнь лорда Рала в опасности, и нельзя терять ни минуты. Не дав мне выполнить задание, ты подвергнешь его жизнь еще большей опасности, и мне придется убрать тебя с дороги. Морд-Сит задумалась. Интересно, о чем?.. Дженнсен даже не предполагала, что Морд-Сит могут размышлять, она принимала их за безмозглых убийц. Но в глазах этой явно светился разум. Наконец, Морд-Сит приняла решение и, протянув Себастьяну руку, помогла ему встать. Потом повернулась к Дженнсен: -- Я бы с огромной радостью получила плетей, лишь бы это помогло защитить лорда Рала. И даже больше чем плетей... -- Теплая улыбка озарила ее лицо, она напутственно похлопала девушку по спине. -- Поторопись. Да пребудут с тобой добрые духи! -- и задумчиво добавила: -- Но почему же на тебя не действует сила эйджила? Такое просто невозможно! Дженнсен ошеломило, что столь злобное и жестокое существо осмеливается взывать к добрым духам, среди которых находилась теперь и ее, Дженнсен, мама. -- Извини, но именно это я не могу тебе сейчас рассказать. Тем более, что от этой тайны зависит безопасность лорда Рала. Женщина подняла на нее тяжелый взгляд. -- Меня зовут Нида, -- сказал она в конце концов. -- Дай мне клятву, что ты выполнишь свое обещание. И защитишь его. -- Клянусь, Нида! Мне нужно идти. Нельзя больше терять время. Но не успела она и шага сделать, как Морд-Сит схватила ее за плечо: -- Что -- время?.. Нам нельзя потерять лорда Рала, или мы потеряем все. Если я когда-нибудь узнаю, что ты меня обманула, клянусь: я найду тебя, где бы ты ни спряталась! И твоя смерть окажется страшнее самого ужасного ночного кошмара. Я ясно выразилась? Дженнсен под ее лютым взглядом смогла лишь кивнуть. Нида повернулась и пошла вверх по ступенькам. -- Как ты? -- спросил капитан Себастьяна. Себастьян смахнул пыль с колен: -- Мне дали плетей, но, кажется, я еще жив. Капитан, в свою очередь потирая руку, улыбнулся: -- Надо вернуть твои вещи: оружие и деньги. -- Это деньги лорда Рала, -- поправил Себастьян. Самым горячим желанием Дженнсен было поскорее выбраться за пределы дворца. Она все прибавляла шагу, стараясь не сорваться на предательский бег. -- Эй! -- Морд-Сит остановилась и, держась за перила, поджидала их. -- Я забыла сказать вам. -- Что еще? -- спросила Дженнсен. -- Мы торопимся. -- Помните человека в белых одеждах, который позвал меня? -- И что? -- поравнявшись с ней, спросила Дженнсен. -- После того, как он зашел за мной, он собирался найти волшебника Рала, чтобы тот взглянул на вас. Дженнсен почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица. -- Лорд Рал далеко на юге, -- насмешливо заметил капитан, подойдя к ним. -- Не лорд Рал, -- сказала Нида. -- Волшебник Рал. Волшебник Натан Рал. Глава 28 Натан Рал... Это имя было знакомо Дженнсен. Алтея рассказывала, что встречалась с ним в Древнем мире, во Дворце Пророков. "Это был куда как настоящий Рал", -- сказала она. Волшебник был всемогущий и невероятно опасный, поэтому его держали взаперти за непроницаемыми магическими экранами, где он не мог никому причинить зла. А лет ему было более девятисот. Видно, каким-то образом старому колдуну удалось выбраться из-под магического замка. Дженнсен схватила за локоть Морд-Сит: -- Нида, что он здесь делает? -- Не знаю, мы не встречались. -- Очень важно, чтобы и мы не встретились! -- Дженнсен подтолкнула Ниду локтем. -- Нет времени объяснять, но он опасен. Нида огляделась по сторонам, прежде чем ответить Дженнсен: -- Опасен? Ты в этом уверена? -- Несомненно! -- Хорошо. Тогда пошли за мной. -- Мне нужны вещи, -- напомнил Себастьян. -- Они там, -- капитан указал на дверь неподалеку. Оставив Ниду на лестнице, Себастьян с капитаном Лернером пошли за вещами. С дрожью в коленях Дженнсен стояла в дверном проеме, наблюдая, как капитан зажигает светильник и открывает внутреннюю дверь. Забрав лампу, мужчины исчезли. Послышались звуки голосов и шорох вещей. Текли секунды. Дженнсен почти слышала шаги волшебника -- все ближе и ближе. Если он их поймает, оружие Себастьяна уже не пригодится. Если волшебник Рал увидит Дженнсен, то сразу поймет, что перед ним дыра в мире, не обладающий даром отпрыск Даркена Рала. И блефом здесь уже не спасешься. Тогда ей конец. Появился Себастьян, а за ним и капитан: -- Идем. В поношенном зеленом плаще Себастьян выглядел совершенно обычно. Вряд ли можно было заметить арсенал, который был спрятан в его одежде. Скорее его выделяли из толпы голубые глаза и растрепанные светлые волосы. Наверное, из-за них стражники и остановили его. Капитан поймал руку Дженнсен: -- Как она сказала? -- он кивнул на Морд-Сит. -- Да пребудут с тобой добрые духи! Он отдал ей лампу. Дженнсен прошептала слова благодарности и, оставив капитана, поспешила следом за остальными. Нида повела их вниз, по темным залам и пустым коридорам. Порой они мчались по узким ущельям без потолка -- по крайней мере, при взгляде вверх не было видно ничего, кроме темноты. Пол стал земляным. Правая стена представляла собой голый камень. Левая была выложена гранитными блоками. Каждый блок был размером с дом, а стыки так хорошо подогнаны, что даже лезвие ножа вряд ли можно было просунуть. Добравшись до конца тоннеля, они проскользнули сквозь низенькую дверь и попали в узкий проход, внутри которого был положен деревянный настил. Далее над глубокой трещиной в плато висел пешеходный мост. Свет лампы, отраженный от каменных стен, терялся в глубоком мраке. Дна не было видно. Оказавшись на узкой тропке над пропастью, Дженнсен почувствовала себя маленькой, как муравей. Морд-Сит, держась рукой за железные перила, остановилась и посмотрела в пропасть: -- Почему волшебник Рал опасен? -- Было очевидно, что этот вопрос все еще занимает ее. -- Какие беды он может принести тебе? -- Грубый голос эхом отлетал от каменных стен. Дженнсен чувствовала, как мост шатается под ее ногами. У нее закружилась голова. Морд-Сит ожидала ответа, и его непременно надо было придумать. Судя по взгляду Себастьяна, у того не было подходящих идей. И девушка решила сыграть на полуправде, тем более что Нида могла знать кое-что о прошлом волшебника. -- Он -- пророк. Его держали в месте, где он не мог никому причинить зла. Однако он исчез оттуда. Морд-Сит перебросила на плечо свою косу и принялась перебирать ее, обдумывая слова Дженнсен. Она совершенно не спешила. -- Я слышала о нем как об очень интересном человеке. -- Глаза Ниды блуждали по невидимым мирам. -- Он опасен, -- настаивала Дженнсен. -- Почему? -- Он может помешать мне выполнить задание. -- Как? -- Я же сказала, он -- пророк. -- Пророчество -- это дар. Он может помочь тебе в исполнении твоей миссии -- защиты лорда Рала. Дженнсен вспомнились слова Алтеи о пророчествах. -- Например, он может рассказать мне, как я умру, и назвать точную дату смерти. Представь, что было бы с тобой, защитницей лорда Рала, если бы ты знала, что на следующий день умрешь самой ужасной смертью, какая только возможна! Если бы ты знала точный час и подробности... Такое кого угодно парализует, и в состоянии паники ты вряд ли сможешь полноценно защитить жизнь лорда Рала. Нида медленно подняла брови: -- И ты полагаешь, что волшебник Рал расскажет тебе именно это? -- А как ты думаешь, почему его заперли? Он опасен. С теми, кто защищает лорда Рала, пророчества могут сыграть дурную шутку. -- Или наоборот могут помочь, -- не соглашалась Нида. -- Ведь в этом случае ты сможешь избежать неприятностей. -- Но тогда это будет уже не пророчество! Нида задумчиво теребила косу: -- Но если услышишь страшное предсказание, то можно предотвратить несчастье. -- Если несчастье можно предотвратить, то предсказание не сбудется. Если оно не сбудется, то это не предсказание, а бред выжившего из ума старика. И как тогда отличить настоящее пророчество от предсказаний сумасшедшего, возомнившего себя пророком? Нида промолчала. -- Нет, это не просто предсказание, -- настаивала Дженнсен. -- Это пророчество. И зная свое будущее, я могу обмануть ожидания лорда Рала. Нида отпустила косу и взялась рукой за перила. -- Ну а я не оступлюсь, даже зная подробности своей смерти. Особенно, если от меня будет зависеть жизнь лорда Рала. Морд-Сит всегда готова к смерти. Любая из нас мечтает найти свою смерть в бою за лорда Рала, а не в собственной постели, став старой и беззубой каргой. Дженнсен смотрела на нее и удивлялась: неужели может существовать такая преданность, доходящая до сумасшествия!.. -- Лихо хвастаешься, -- вставил Себастьян. -- А не хочешь ли сделать ставку на жизнь лорда Рала? Нида посмотрела ему прямо в глаза: -- Если на кону будет моя жизнь? Да. Я не отступлю, даже зная, где и когда мне предстоит умереть. -- Значит, ты лучше меня, -- заметила Дженнсен. С безжалостным выражением лица Нида кивнула: -- Я и не думала, что мы с тобой одинаковы. У тебя может быть нож, но ты не Морд-Сит. Дженнсен изнемогала от желания, чтобы Нида, наконец, двинулась дальше. Если не удастся убедить Морд-Сит и предстоит схватка, место, где они стоят, наименее удобно. Морд-Сит сильна и ловка. От Себастьяна, идущего позади Дженнсен, проку мало. Кроме того, на шатком мостике над пропастью у Дженнсен кружилась голова. Она не переносила высоты и не могла похвастаться чувством равновесия. -- В подобной ситуации я сделаю все от меня зависящее для защиты лорда Рала, -- сказала она, -- но поклясться не могу. И мне это не нравится. Наконец, Нида кивнула: -- Это разумно. -- Она повернулась и продолжила путь по мосту. -- А я бы, тем не менее, все-таки попыталась обмануть пророчество. Дженнсен тихо вздохнула. Эту упрямицу можно только убить... Дна под мостиком все еще не было видно. -- Пророчества невозможно обмануть, или они перестанут быть таковыми. Их изрекают оракулы, те, кто одарен по-настоящему. Нида снова теребила косу: -- Оракул знает будущее, которое, как ты говоришь, изменить нельзя, иначе пророчество перестанет существовать. То есть он может сказать только то, что произойдет, но изменить будущее не способен. Ты тоже не способна изменить будущее. Оно наступит в любом случае, рассказал тебе оракул или нет. Если он предскажет, что тебе не удастся защитить лорда Рала, то именно это он и увидел в будущем. Поправив прядь волос, сбившуюся на глаза, Дженнсен шла по мостику, крепко держась за перила. Она продолжала придумывать доводы, которые могли бы все-таки убедить Морд-Сит. Не имея точного представления о реальном положении вещей, ставших предметом разговора, она предполагала, что ее доводы звучат убедительно. Проблема была в том, что чем больше Нида задавала вопросов, тем больше, отвечая, волновалась Дженнсен. Как будто они опускались сквозь темную воду, и с каждой попыткой всплыть она тонула все глубже и глубже. Однако она не собиралась показывать Ниде свое отчаяние ни голосом, ни взглядом. -- Разве ты не понимаешь? Пророк вовсе не видит так, будто происходящее в мире -- пьеса, которую разыгрывают в соответствии со сценарием, уже прочитанным им. Пророк может видеть лишь часть. Но и на то, что он не видит, он может попытаться оказать влияние. Нида бросила недовольный взгляд: -- Что ты хочешь этим сказать? Дженнсен чувствовала, что для собственной безопасности ей необходимо поддерживать в Ниде беспокойство за лорда Рала. -- Если он захочет причинить вред лорду Ралу, он расскажет мне историю, из-за которой я изменю свой путь. Заставит меня отступить, даже если именно этого он и не видел. -- То есть он может солгать? -- чувствовалось, что Ниду это задело. -- Да. -- Но почему волшебник Рал будет вредить лорду Ралу? Разве у него есть причины? -- Я же говорила тебе, что он опасен. Именно поэтому он был заперт во Дворце Пророков. Кто знает, за какие прегрешения его там держали? -- Это не ответ на вопрос, почему волшебник Рал собирается причинить вред лорду Ралу. Разговор походил на схватку на ножах. Дженнсен изо всех сил пыталась защититься от острых, как бритва, вопросов Морд-Сит. -- Он не просто пророк, он -- волшебник, наделенный даром. Я не знаю точно, собирается ли он причинить вред лорду Ралу, но не хочу рисковать жизнью последнего, чтобы проверить это. Я знаю о магии достаточно, чтобы не связываться с нею. На первом месте для меня -- жизнь лорда Рала. Возможно, Натан Рал и не собирается навредить. Просто в мои задачи входит защита лорда Рала, и мне совершенно не хочется связываться с магией, которой я не могу противостоять. Морд-Сит плечом навалилась на дверь, расположенную с другой стороны подвесного моста. -- С тобой не поспоришь. Мне не нравятся всякие магические штучки. Но если лорду Ралу грозит опасность от этого пророка-волшебника, то лучше встретиться с ним лицом к лицу. -- Не знаю, представляет ли Натан Рал угрозу, но у меня есть определенное задание -- отвести смертельную опасность от лорда Рала. И мой долг -- выполнить это задание. Нида повторила попытку открыть дверь, но она оказалась запертой. Все трое двинулись по дорожке, в сторону от моста. -- А если подозрения, касающиеся Натана Рала, верны, то мы должны... -- Нида, надеюсь, ради меня ты присмотришь за Натаном Ралом. Мне не разорваться. Приглядишь, а? -- Ты хочешь, чтобы я убила его? -- Нет. -- Дженнсен поразила готовность Морд-Сит к такого рода действиям. -- Конечно же, нет! Просто будь внимательной, следи за ним, и больше ничего. Нида подошла к другой двери. На этот раз замок поддался. Перед тем, как открыть его, она обернулась. Дженнсен совершенно не понравился взгляд, которым она наградила ее и Себастьяна. -- Все это бред, -- сказала Морд-Сит. -- Слишком длинно и бессмысленно. Слишком многое не сходится. Ненавижу пустое. Опасная тварь готова в любой момент уничтожить их... Дженнсен собралась с мыслями, пытаясь повернуть разговор в более благоприятное русло. Она вспомнила слова капитана Лернера и ласково сказала: -- Новый лорд Рал изменил все, все правила. Он целый мир поставил с ног на голову. Нида глубоко вздохнула. На ее губах заиграла задумчивая улыбка. -- Да, это верно, -- мягко сказала она. -- Чудо из чудес. Вот почему я лягу костьми, защищая его, вот почему я так беспокоюсь. -- И я... Мне нужно выполнить задание. Нида повела их по темному спиральному тоннелю, выбитому в скале. Дженнсен прекрасно понимала: придуманная ею сказочка совершенно неубедительна. Но, на удивление, она каким-то образом сработала. * * * Путь вниз казался бесконечным. Они шагали по длинным лестницам и темным коридорам Народного Дворца, по тоннелям, полным солдат, опускаясь все ниже и ниже. Большую часть пути Дженнсен чувствовала у себя на плече руку Себастьяна. Рука дарила ей силу, надежду и спокойствие, хотя Дженнсен до сих пор не до конца верилось, что план удался. В конце концов они вышли на центральную площадь. Нида провела их кратчайшим путем, сэкономив время. Дженнсен хотелось и дальше двигаться тайными тоннелями, но, похоже, тоннели закончились, и впереди их ждало путешествие среди толпы. По дороге во Дворец, как и всегда, двигались потоки людей, а вдоль стен стояли небольшие палатки, в которых продавали еду. После грязных коридоров запах пищи приятно щекотал ноздри. Они двигались против толпы, и первый же патруль сразу обратил на них внимание. Подобно всем стражникам, это были крупные парни, мускулистые, сытые, с настороженным взглядом. В коже и металлических кольчугах, вооруженные до зубов, они выглядели устрашающе. Но, заметив, что подозрительную парочку сопровождает Нида, тут же потеряли к Дженнсен и Себастьяну всякий интерес. Себастьян натянул на голову капюшон, и Дженнсен сообразила, что так они сразу сольются с толпой: здесь было холодно, и у многих головы были прикрыты шляпами и капюшонами. Она последовала примеру Себастьяна, и они пошли дальше, уже не привлекая ничьего внимания. Проходя очередным лестничным пролетом, Дженнсен взглянула вверх. На площадке стоял высокий мужчина с длинными седыми волосами, рассыпанными по плечам. Несмотря на возраст, он был поразительно красив и полон сил, и Дженнсен поневоле задержала взгляд на его импозантной фигуре. А потом он обернулся, и их взгляды встретились. Мир остановился. Вокруг больше не было ничего, кроме этих глубоких голубых глаз. Дженнсен пробрал озноб. Что-то в незнакомце показалось ей поразительно знакомым. Шедший впереди Себастьян остановился. Нида стояла рядом и тоже смотрела наверх. Старик ястребиным взглядом впился в Дженнсен, как будто никого, кроме них, тут и не было. -- Добрые духи! -- прошептала Нида. -- Кажется, это Натан Рал. -- Откуда ты знаешь? -- спросил Себастьян. Нида ответила, не отрывая взгляда от старика: -- У него глаза Рала, Даркена Рала. Я часто видела их в ночных кошмарах. Потом она перевела взгляд на Дженнсен, и ее брови от удивления поползли вверх. А Дженнсен поняла, где она видела глаза незнакомца: в зеркале. Глава 29 Волшебник поднял руку, указывая сквозь толпу людей: -- Стойте! Голос был глубок и властен. Даже если бы вокруг грохотала гроза, Дженнсен бы все равно услышала его. -- Стойте!!! Нида уставилась на нее. Казалось, она, наконец, поняла что-то очень и очень важное. Дженнсен схватила ее за руку: -- Нида, ты должна остановить его! Морд-Сит перевела взгляд на волшебника, а потом вновь посмотрела на Дженнсен. И та вспомнила слова Алтеи: "Все, кто знал Даркена Рала, могли бы разглядеть в твоем лице его черты"... Она схватилась за эйджил, висящий на запястье Ниды: -- Останови его! Не слушай его! Морд-Сит молчала. Дженнсен снова дернула за эйджил: -- Ты что, не слышишь? Он хочет помешать мне! Он попытается тебя одурачить! Останови его, Нида! Над жизнью лорда Рала нависла серьезная опасность! Заветное имя возымело свое действие. -- Беги, -- сказала Нида, -- и быстрее. Дженнсен кивнула и бросилась прочь. Оглянувшись н

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору