Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гудкайнд Терри. Правила волшебника 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  -
у. -- Но со мной у них этого не получилось. Она не стала говорить, насколько близки они были к осуществлению своих намерений. Губы Кары раздвинулись в хищной ухмылке. -- И многих ты убила? -- Как-то не удосужилась сосчитать, когда убегала. -- На лице Кэлен мелькнула улыбка и тут же растаяла -- Но я перепугалась до смерти, когда была там, внизу, одна среди этих скотов. При воспоминании об этом сердце Кэлен отчаянно забилось, а ноги едва не подкосились. -- Может, ты хочешь подыскать Марлину другое место? -- поинтересовалась Кара. -- Нет. -- Кэлен сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. -- Послушай, Кара, прости мне мое поведение. -- Она быстро взглянула на Марлина. -- Что-то не так с его глазами. Какие-то они странные... -- Кэлен вновь посмотрела на Кару. -- Прости. Обычно я не такая пугливая. Ты знаешь меня недавно. Поверь, я не отличаюсь излишней впечатлительностью. Просто... Наверное, это потому, что последние дни были такими спокойными. Мы с Ричардом долго были в разлуке, и теперь я счастлива оттого, что мы вместе. Мы так надеялись, что Джеган погиб и война скоро кончится... -- Быть может, он и погиб. Марлин сказал, что прошло Уже две недели с тех пор, как Джеган отдал ему приказ. Магистр Рал говорил, что Джеган желал завладеть Дворцом Пророков. Он скорее всего был со своим войском, когда штурмовали дворец, и наверняка погиб. -- Крыс? -- Кэлен заглянула в темный провал. -- Нет. Они туда не могут попасть. Крыс там нет. Сама увидишь. Повернувшись к солдатам, которые стерегли Марлина, Кэлен жестом велела им принести длинную лестницу, стоявшую у стены. Как только лестницу установили на место, Кара, щелкнув пальцами, подозвала к себе Марлина. -- Бери факел и спускайся вниз, -- приказала она. Марлин послушно взял факел и начал спускаться по лестнице. Кэлен предложила Каре спуститься за ним, и та, недоуменно пожав плечами, полезла вниз. Кэлен повернулась к солдатам. -- Сержант Коллинз, -- сказала она, -- вы со своими людьми подождете нас здесь. -- Вы уверены, Мать-Исповедница? -- спросил сержант. -- А вам, сержант, хочется тоже спуститься туда и оказаться в тесном помещении вместе с разозленной Морд-Сит? Сунув пальцы за пояс с оружием, тот заглянул в колодец. -- Мы подождем здесь, как вы приказали. -- Все будет в порядке. Кэлен начала спускаться. Гладкие камни стены были так плотно пригнаны друг к другу, что буквально не за что было зацепиться даже ногтями. Оглянувшись, Кэлен увидела Марлина с факелом в руке и Кару, поджидавшую ее футах в двадцати внизу. Кэлен осторожно ставила ноги на перекладины, опасаясь наступить на подол и упасть. -- И зачем мы спустились с ним? -- спросила Кара, когда Кэлен ступила на дно ямы. Кэлен отряхнула руки и, взяв у Марлина факел, направилась к противоположной стене. Поднявшись на цыпочки, она вставила факел в подставку. -- Потому что по пути я подумала, что мы задали ему не асе вопросы. Кара посмотрела на Марлина и указала на пол: -- Плюй. Он плюнул, и она велела: -- Вставай на плевок. Марлин поспешно наступил на плевок обеими ногами. Кара оглядела пустой подвал, пристально изучая затененные углы. Кэлен подумала, уж не проверяет ли она действительно, нет ли здесь крыс. -- Марлин, -- обратилась она к волшебнику. Тот нервно облизал губы, ожидая вопроса. -- Когда ты в последний раз получал приказ от Джегана? -- Как я уже говорил, примерно две недели назад. -- И с тех пор он к тебе не обращался? -- Нет, Мать-Исповедница. -- Если он умрет, тебе станет это известно? -- Не знаю. -- Марлин ни секунды не колебался с ответом. -- Он либо приходит ко мне, либо нет. И я ничего о нем не знаю и не могу знать в промежутке между его появлениями. -- А как он к тебе приходит? -- Во сне. -- И с вашей последней встречи около двух недель назад он больше к тебе не приходил? -- Нет, Мать-Исповедница. Кэлен задумчиво прошлась взад-вперед. -- Когда ты меня впервые увидел, ты меня не узнал. -- Марлин покачал головой. -- А Ричарда ты бы узнал? -- Да, Мать-Исповедница. -- Каким образом? -- нахмурилась Кэлен. -- Откуда ты его знаешь? -- По Дворцу Пророков. Я был там учеником. Ричарда туда привела сестра Верна. Я видел его во Дворце. -- Учеником во Дворце Пророков? Значит, ты... Сколько тебе лет? -- Девяносто три, Мать-Исповедница. Неудивительно, что он казался ей странным: иногда мальчишкой, а иногда совершенно взрослым человеком. Вот чем объясняется необычно мудрый взгляд его молодых глаз. Именно эта сквозившая в глазах зрелая мудрость не вязалась с юным обликом. Наверняка все объясняется именно этим. Во Дворце Пророков мальчиков обучали овладевать их волшебным даром. Дворец Пророков был окружен заклинанием, замедляющим время, чтобы сестры могли обучать их владению магией, поскольку старых волшебников, которые обучили бы их быстрее, в мире не осталось. Теперь все это было в прошлом. Ричард уничтожил Дворец и все пророчества, чтобы помешать Джегану завладеть ими. Иначе пророчества помогли бы сноходцу захватить мир, а магический купол Дворца дал бы ему возможность многие столетия править завоеванными народами. Кэлен почувствовала, что тревожное чувство исчезло. -- Теперь я понимаю, что мне казалось в нем странным, -- произнесла она, облегченно вздохнув. Кара же не успокоилась. -- Зачем ты сообщил о цели своего прихода солдатам внутри дворца Исповедниц? -- Император Джеган не объясняет своих приказов, госпожа Кара. -- Джеган -- из Древнего мира и наверняка не знает о Морд-Сит, -- сказала Кара Кэлен. -- Вероятно, он полагал, что волшебник сможет просто объявить о своих намерениях, посеять панику и ввергнуть страну в хаос. Кэлен обдумала это предположение. -- Возможно. У Джегана в услужении сестры Тьмы, так что он легко мог получить сведения о Ричарде. Ричард пробыл во Дворце Пророков недостаточно долго, чтобы много узнать о своем волшебном даре. Должно быть, сестры Тьмы сообщили Джегану, что Ричард не знает, как пользоваться своей магией. Ричард -- Искатель и умеет обращаться с Мечом Истины, Но не умеет пользоваться своим даром. Возможно, Джеган полагал, что у настоящего волшебника есть шанс осуществить задуманное. А если ничего не выйдет... что с того? У императора есть другие. А ты что думаешь, воспитанник? Глаза Марлина наполнились слезами. -- Не знаю, госпожа Кара. Я не знаю. Он мне ничего не говорил. Клянусь. -- У него задергался подбородок и задрожал голос. -- Но это вполне возможно. Мать-Исповедница правильно говорит: ему безразлично, убьют нас или нет во время выполнения задания. Наши жизни ничего для него не значат. -- Что еще? -- повернулась Кара к Кэлен. Кэлен покачала головой: -- Пока мне больше ничего в голову не приходит. Вернемся сюда позже, когда я хорошенько все обдумаю. Может быть, мне придут в голову вопросы, которые помогут решить эту задачу. Кара поднесла эйджил к лицу волшебника. -- Останешься стоять там, где стоишь, пока мы не вернемся. Не важно, сколько времени пройдет, два часа или два дня. Если ты сядешь или хоть какой-то частью тела, кроме ступней, коснешься пола, то будешь здесь в одиночестве корчиться от боли. Понял? Марлин сморгнул пот с ресниц. -- Да, госпожа Кара. -- Кара, неужели это так необходимо... -- Да. Я знаю свое дело. Не мешай. Ты же сама мне напомнила о том, что поставлено на карту, и о том, что мы не имеем права рисковать. -- Хорошо, -- уступила Кэлен. Кэлен шагнула на нижнюю перекладину лестницы. Но, взобравшись на вторую, остановилась и повернулась к волшебнику. Нахмурившись, она снова спрыгнула на пол. -- Марлин, ты пришел в Эйдиндрил один? -- Нет, Мать-Исповедница. -- Что?! -- Кара рванула его за ворот. -- Ты был не один?! -- Да, госпожа Кара. -- Сколько людей с тобой было? -- Только один человек, госпожа Кара. Сестра Тьмы. Кэлен тоже ухватила волшебника за шиворот. -- Как ее имя? Напуганный, он попытался отодвинуться, но ему не дали. -- Не знаю! -- захныкал он. -- Клянусь! -- Сестра Тьмы из Дворца Пророков, где ты прожил чуть ли не целое столетие, и ты не знаешь ее имени? -- рявкнула Кэлен. Марлин провел языком по пересохшим губам. Он в страхе переводил взгляд с одной женщины на другую. -- Во Дворце Пророков сотни сестер. Там существуют жесткие правила. У каждого из нас были свои учителя, во Дворце были места, куда нам запрещали заглядывать, и многие сестры с нами даже не разговаривали, например, те, кто управлял делами Дворца. Я не знал всех сестер, клянусь. Эту, правда, я видел во Дворце, но не знаю ее имени, а она мне его не сказала. -- Где она сейчас? -- Не знаю! -- Марлин трясся от ужаса. -- Я не видел ее уже несколько дней, с тех пор как пришел в город. Кэлен скрипнула зубами. -- Как она выглядит? Марлин опять облизал губы. -- Не знаю. Я не знаю, как ее описать. Обычная девушка. Наверное, совсем недавно была послушницей. Выглядит очень молодо, как вы, Мать-Исповедница. Красивая. На мой взгляд, красивая. У нее длинные волосы. Длинные каштановые волосы. Кэлен с Карой переглянулись. -- Надина! -- хором воскликнули они. Глава 4 Госпожа Кара? -- позвал снизу Марлин. Кара обернулась, держась одной рукой за перекладину. В другой руке она несла факел. -- Что? -- А как я буду спать, госпожа Кара? Если ночью вы не вернетесь, а мне захочется спать, как мне это сделать? -- Спать? Это меня не касается. Я же сказала тебе: ты должен стоять, стоять на своем плевке. Сойдешь с него, сядешь или ляжешь -- и очень пожалеешь об этом. Останешься наедине с болью. Понял? -- Да, госпожа Кара, -- послышался из тьмы внизу слабый голос. Едва оказавшись наверху, Кэлен наклонилась и взяла у Кары факел, чтобы Морд-Сит поднималась быстрее. Потом она сунула факел сержанту Коллинзу, который при их появлении явно испытал огромное облегчение. -- Коллинз, вы останетесь здесь. Заприте дверь и никуда не отлучайтесь. Что бы ни случилось. И никому не позволяйте сюда приближаться. -- Слушаюсь, Мать-Исповедница. -- Коллинз поколебался. -- Значит, это опасно? Кэлен хорошо понимала причину его тревоги. -- Нет. Кара полностью контролирует его дар. Он не способен прибегнуть к магии. Она прикинула, сколько солдат в коридоре. Что-то около сотни. -- Не знаю, вернемся ли мы сюда еще раз сегодня, -- сказала она сержанту. -- Вызовите остальных ваших людей. Разбейте их на отделения и позаботьтесь о том, чтобы не меньше одного отделения постоянно дежурило возле двери. Все проходы, ведущие сюда, перекройте. И поставьте в обоих концах коридора лучников. -- Мне показалось, вы сказали, что беспокоиться нет оснований. Он не может воспользоваться своей магией. -- Понравится ли вам объясняться с Карой, -- улыбнулась Кэлен, -- если кто-то проскользнет сюда и утащит ее воспитанника у вас из-под носа? Глянув на Кару, сержант потер подбородок. -- Я понял, Мать-Исповедница. Никто не подойдет к этой двери на расстояние выстрела. -- Все еще мне не доверяешь? -- поинтересовалась Кара, когда они отошли подальше от солдат и оказались за пределами слышимости. Кэлен дружелюбно улыбнулась: -- Моим отцом был король Вайборн. То есть сначала он стал отцом Цириллы, а потом уже моим. Это был великий воин. Так вот, он не раз говорил мне, что, когда дело касается охраны пленных, никакие меры предосторожности не бывают излишними. Они прошли мимо факела. Факел чадил и потрескивал. -- Да нет, я не обижаюсь, -- пожала плечами Кара. -- Меня это ничуть не задевает. Только сейчас его магией управляю я. Он абсолютно беспомощен. -- Я по-прежнему не могу взять в толк, как ты можешь бояться магии и в то же время управлять ею. -- Я же тебе говорила, что это происходит только в том случае, если на меня нападают с помощью магии. -- А как ты захватываешь над ней контроль? Как заставляешь чужую магию подчиняться тебе? Кара на ходу поигрывала висящим на цепочке эйджилом -- Сама не знаю. Мы просто это делаем. Магистр Рал лично принимал участие в обучении Морд-Сит. Именно тогда мы обретали эту способность. Вероятно, эта магия не рождается внутри нас, а передана нам извне. Кэлен покачала головой: -- Итак, на самом деле ты не знаешь, что делаешь. И все же это работает. Положив руку на перила. Кара в прыжке повернула и двинулась следом за Кэлен вверх по каменной лестнице. -- Для того чтобы магия работала, совершенно не обязательно знать, что ты делаешь. -- Что ты имеешь в виду? -- Магистр Рал однажды сказал, что ребенок -- это тоже магия. Магия Творения. Зачать ребенка может и тот, кто не понимает, что именно он сейчас делает. Однажды одна девушка -- очень наивная девушка лет четырнадцати, дочка служанки в Народном Дворце, -- рассказала мне, что Даркен Рал, Отец Рал, как он любил, чтобы его называли, дал ей розовый бутон. Бутон распустился прямо у нее в руке, а Даркен Рал улыбаясь смотрел на нее. Она уверяла, что именно таким образом она забеременела -- с помощью его волшебства. -- Кара мрачно улыбнулась. -- И она действительно была уверена, что ее ребенок появился именно от этого. Она так никогда и не сообразила, что это случилось потому, что она раздвинула для него ноги. Понимаешь, о чем я? Девушка сотворила чудо, родив сына, но совершенно не понимала, что она для этого сделала. Кэлен замерла на лестничной площадке. Она схватила Кару за локоть и тоже заставила ее остановиться. -- Вся семья Ричарда погибла. Даркен Рал убил его отчима, мать умерла, когда он был еще ребенком, а сводный брат Майкл предал Ричарда... из-за него Денна взяла Ричарда в плен. После смерти Даркена Рала Ричард даровал Майклу прощение, но приказал казнить за предательство. Я знаю, как много семья значит для Ричарда. Он будет счастлив познакомиться с единокровным братом. Не могли бы мы послать весточку в Д'Хару, в Народный Дворец, чтобы мальчика привезли сюда? Ричард был бы... Кара покачала головой и отвела взгляд. -- Выяснилось, что мальчик не обладает даром. А Даркену Ралу был нужен наследник, владеющий магией. Остальных он считал бесполезными. -- Понятно... -- Повисла пауза. -- А девушка... Мать? . Кара тяжело вздохнула. Она понимала, что Кэлен не отстанет, пока не услышит все. -- У Даркена Рала был скверный характер. Очень скверный. Он свернул девушке шею собственными руками после того, как заставил смотреть, как он... одним словом, как он убивает ее сына. Кэлен выпустила локоть Кары. Морд-Сит посмотрела на нее. Взгляд ее снова стал спокойным. -- Та же участь постигла и многих Морд-Сит. К счастью, я ни разу не забеременела, когда он выбирал меня для забавы. Кэлен поторопилась прервать возникшее молчание. -- Я рада, что Ричард освободил вас от уз с этой тварью. Кара кивнула. Такого ледяного взгляда Кэлен никогда прежде у нее не видела. -- Для нас он не просто Магистр Рал. Любой, кто причинит ему зло, ответит перед Морд-Сит. Ответит передо мной! Кэлен внезапно в новом свете поняла слова Кары о том, что она позволит Ричарду "оставить" ее себе. Это было самое Доброе, что Морд-Сит могла для него сделать: разрешить, чтобы рядом с ним была любимая женщина, несмотря на опасность, грозящую в этом случае его сердцу. -- Тебе придется встать в очередь, -- заметила она. Кара наконец ухмыльнулась: -- Давай помолимся добрым духам, чтобы нам с тобой никогда не пришлось оспаривать первенство. -- У меня есть предложение лучше: давай позаботимся о том, чтобы беда его миновала. Но помни: нам пока не известно точно, кто такая Надина. Если она сестра Тьмы, то очень опасна. Но мы не знаем наверняка. Возможно, она просто какая-то дворянка. Женщина, занимающая высокое положение. Быть может, богатый папаша прогнал ее нищего возлюбленного, и теперь она его ищет. Я не хочу, чтобы ты причинила зло невинному человеку. Надо сохранять трезвую голову. -- Я не чудовище, Мать-Исповедница. -- Знаю. И не собиралась говорить, что ты чудовище. Я просто не хочу, чтобы в стремлении защитить Ричарда ты потеряла голову. Ко мне это тоже относится. А теперь пошли в Зал Прошений. -- Зачем? -- Кара нахмурилась. -- Почему бы сразу не пойти в апартаменты Надины? Кэлен двинулась вверх по лестнице, шагая через две ступеньки. -- Во дворце Исповедниц двести восемьдесят восемь покоев для гостей, расположенных в шести разных крыльях дворца. Я забыла дать стражникам четкое указание, куда ее поместить. Придется спросить. Кара плечом толкнула дверь и вошла в холл первой -- в целях предосторожности. -- Бестолковая планировка. Зачем разделять гостевые покои? Кэлен жестом указала на левый коридор: -- Здесь короче. Она чуть замедлила шаг, давая возможность двум стражникам расступиться, потом снова быстро пошла дальше по застеленному синим ковром коридору. -- Покои гостей разнесены по разным крыльям дворца, потому что сюда с официальными визитами приезжали много дипломатов из разных стран -- и если у них оказывались неудачные соседи, они могли повести себя весьма недипломатично. Поддерживать добрые отношения между союзниками -- дело непростое и требует осторожности. Даже из-за элементарных удобств иногда возникают споры. -- Но на Королевском Ряду полно дворцов для этих самых дипломатов. -- Это входит в игру, -- хмыкнула Кэлен. Когда они вошли в Зал Прошений, все присутствующие снова опустились на колени. Кэлен ответила официальным приветствием и лишь потом заговорила с капитаном стражников. Тот сообщил, какие апартаменты были предоставлены Надине, и Кэлен уже пошла прочь, когда один из мальчишек, игроков в джа-ла, что жались у стенки, вдруг сдернул мятую шапку с взъерошенной головы и кинулся к ней. Капитан стражников увидел его и улыбнулся: -- Он ждет Магистра Рала. Скорее всего хочет, чтобы Магистр Рал пришел на очередной матч. Я разрешил ему подождать, но предупредил, что Магистр Рал может и не появиться. -- Он пожал плечами. -- Чего уж там! Вчера я был на матче и благодаря этому парнишке и его команде выиграл три серебряные монеты. Сжимая в кулачке шапку, паренек опустился на колено по другую сторону балюстрады. -- Мать-Исповедница, мы бы хотели... Ну, если это не трудно... Мы... -- Он смущенно замолк и только тяжело дышал. Кэлен улыбнулась ему: -- Не бойся. Как тебя зовут? -- Йоник, Мать-Исповедница. -- Прости, Йоник, но Магистр Рал не сможет прийти сегодня на матч. Мы очень заняты. Может быть, завтра. Нам обоим очень понравилась игра, и мы с удовольствием придем опять, но в другой раз. -- Дело не в этом, -- покачал головой Йоник. -- Я Насчет моего брата Кипа. -- Он крепче сжал шапку. -- Кип заболел. И я подумал .. Ну, что Магистр Рал поколдует немножко, и моему брату станет лучше. Кэлен ласково положила руку мальчику на плечо: -- На самом деле Ричард -- волшебник другого рода Почему бы тебе не сходить к какому-нибудь целителю на улице

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору