Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гудкайнд Терри. Правила волшебника 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  -
потом те, кто остался в живых, собрались у городских стен. Враги преследовали их и убивали. У южных ворот была последняя битва. Выиграв ее и казнив пленников, враги ворвались в город. Когда они перебили всех там, то снова ушли на восток. - Они забрали с собой своих мертвецов, - добавил Тоссидин. - Она увезли их на повозках: там очень много следов от колес. На это у них ушло целых два дня. Очень много убитых. Тысячи. Защитники города дрались, как дьяволы. Враги потеряли больше людей, чем убили сами. - А куда они дели трупы? - спросила Кэлен. - Бросили в яму по пути на восток, - ответил Приндин. - Я могу показать, где это. Яма очень глубокая. Кэлен обхватила чашку ладонями, чтобы согреть руки. - Как они выглядят? Какая на них одежда? Приндин сунул руку за пазуху и вытащил свернутый кусок ткани. Это было знамя, покрытое кровавыми пятнами. - Там много палок с такими штуками, - пояснил Приндин. - И на одежде у солдат такие же знаки. Кэлен развернула знамя и потрясенно уставилась на черный щит с вышитой серебром витиеватой буквой "Р" - символ дома Ралов. - Д'Хара, - прошептала она. - Но как это может быть? - Она подняла голову. - А были ли там кельтонцы? Братья переглянулись. Они не понимали. Они не знали, кто такие кельтонцы. - Некоторые одеты по-другому, - неуверенно сказал Приндин. - Но почти у всех есть такой знак. На одежде или на щите. - И они ушли на восток? - Да, - кивнул Тоссидин. - Не знаю, как сказать, сколько их было, но если стоять у широкой дороги и смотреть, как идет такая армия, то придется смотреть целый день. - А еще, - добавил Приндин, - к ним присоединились воины, которые ждали на севере. Кэлен нахмурилась, размышляя. - Ты сказал про повозки... А много их было? Большие повозки? - Да сотни! - презрительно фыркнул Приндин. - Эти люди ничего не несут. Они победили, потому что их было много, но они лентяи. Они сами едут в повозках и везут на них свои вещи. - У них много припасов, - возразила Кэлен. - Армия очень большая. Они все везут на повозках, чтобы сберечь силы для боя. - Они их потеряют! - веско сказал Чандален. - Если ты не несешь сам все, что тебе нужно, а везешь на повозке или на лошади, ты становишься слабым. Этим людям далеко до нас. - И все же им хватило сил разрушить этот город, - сказала Кэлен, покосившись на Чандалена. - Потому что их было много, - усмехнулся тот. - Так же, как и джакопо. Но не потому, что они сильны или умеют сражаться. - Большое количество, - заметила Кэлен, - уже само по себе сила. С этим никто не стал спорить. - Теперь их число не имеет значения, - сказал Приндин, допивая чай. - Они ушли. Собрались все вместе и ушли на восток. - На восток... - Кэлен на мгновение задумалась. - Над ущельем, где они проходили, есть мост? Узкий веревочный мост? Братья кивнули. Кэлен встала. - Проход Джара, - прошептала она и, повернувшись, посмотрела на дверь. - Один из немногих, где могут проехать повозки. - И еще кое-что, - сказал Тоссидин, тоже вставая. - Дней пять назад сюда пришли еще люди. - Он выставил перед собой обе руки, растопырив пальцы. - Столько людей пришли убивать. - Он закрыл все пальцы, кроме одного. - А столько пришли потом. Кэлен посмотрела на Чандалена. - Те, что закрыли двери. Он кивнул, а братья нахмурились. - Они осмотрели город, - продолжал Тоссидин, - но, увидев, что здесь больше некого убивать, тоже пошли на восток, чтобы присоединиться к остальным. - Нет, - покачала головой Кэлен. - Они не хотят к ним присоединиться. Они их преследуют, так мне представляется. Приндин ненадолго задумался. - Но если они их догонят, то тоже умрут. Их слишком мало. Все равно что блоха попытается съесть собаку. - Нам надо идти, - сказала Кэлен, надевая накидку. - Проход Джара широк и удобен, но это длинный и извилистый путь. Я знаю другие дороги - вроде той, что ведет через веревочный мост над проходом Джара и уходит в долину Гарпий. Армии там не пройти, а мы пройдем, и это будет короче. Расстояние, которое они прошли за три дня, мы пройдем за один. Чандален встал, но было ясно, что ему это не по душе. - Мать-Исповедница, Эйдиндрил в другой стороне. - Все равно нам надо перебраться через горы. Этот путь ничем не хуже любого другого. - Но ведь там многотысячная армия. Ты сама говорила, что хочешь добраться до Эйдиндрила без лишних приключений. На этом пути их будет слишком много. Кэлен присела и принялась зашнуровывать снегоступы. Перед глазами у нее стояли лица убитых девушек. - Я Мать-Исповедница. Я не допущу, чтобы в Срединных Землях творилось такое. Это мой долг. Братья невесело переглянулись и тоже потянулись за снегоступами. Только Чандален не двинулся с места. - Ты говорила, что твой долг - попасть в Эйдиндрил, как просил Ричард-С-Характером. Ты говорила, что обязана выполнить его просьбу. Кэлен замерла, но лишь на мгновение. Чандален был прав, но только отчасти. Кончив зашнуровывать снегоступы, она поднялась. - Я не отказываюсь от своих слов. Но мы люди Тины. На нас лежат и другие обязанности. - Какие обязанности? Кэлен потрогала костяной нож на левом предплечье. - По отношению к духам. Джакопо, бантаки и эти люди - все они послушались злых духов, пробравшихся через завесу. Мы несем ответственность перед духами наших предков и их живущими потомками. Сказав это, Кэлен почувствовала легкий укол сомнения. Ричард просил ее найти Зедда, а ведь Ричард - единственный, кто может замкнуть завесу. Чандален прав: нужно идти в Эйдиндрил. Но мертвые лица по-прежнему стояли у нее перед глазами. Она не могла справиться с собой. Братья сидели на скамье, зашнуровывая снегоступы. Чандален подошел к Кэлен и тихо спросил: - Что пользы в том, что мы их догоним? Ты совершаешь ошибку. - Чандален, тех, что устроили эту резню, не меньше пятидесяти тысяч. Тех, кто закрыл во дворце двери, - от силы тысяч пять. Ими движет гнев, но если они догонят врага, то, без сомнения, погибнут. У меня есть возможность спасти их, и я не имею права ею пренебрегать. - А если тебя убьют, не обрушится ли на нас еще большее зло? - Вы трое позаботитесь о том, чтобы меня не убили. Она пошла к двери, но Чандален остановил ее. - Скоро стемнеет, - спокойно сказал он, - а нам надо отдохнуть и поесть. Отправимся на рассвете. - Луна будет освещать нам дорогу. У нас нет времени отдыхать. - Она наклонилась к нему. - Я ухожу сейчас. Если ты такой сильный, как говоришь, то пойдешь со мной. Если же нет - можешь остаться и отдыхать. Чандален фыркнул и упер руки в бока. Он был возмущен до предела. - Ты не можешь идти дольше, чем Чандален. Мы идем вместе! Кэлен сдержанно улыбнулась ему и вышла за дверь. Братья схватили луки и выскочили за ней. Чандален присел и поспешно зашнуровал снегоступы. Терри Гудкайнд. Четвертое правило волшебника или Храм ветров (Temple of the Winds) ПЕРЕВОД с англ. О.Г.Косовой OCR & spellcheck by the LeftSideBrother (input0001@mail.ru) * КНИГА I * Глава 1 Я его убью, -- произнесла Кара. Ее каблуки, как молоточки, застучали по мрамору пола. Мягкие кожаные сапожки, которые Кэлен носила под длинным белым платьем Исповедницы, тихо шептали, касаясь холодного камня. Ей стоило больших усилий сохранять спокойствие и не бежать следом. -- Нет. Кара даже не потрудилась ответить. Взгляд ее пронзительных голубых глаз был устремлен в глубину широкого коридора. На пересечении его с другим коридором стояли облаченные в кожаные доспехи и кольчуги д'харианские солдаты, вооруженные мечами и боевыми топорами. Каждый настороженно всматривался в тени у дверей и между колонн и был готов в любую минуту обнажить оружие. Они лишь на краткий миг отвлеклись от своего дела, чтобы поклониться Кэлен. -- Его нельзя просто взять и убить, -- объяснила Кэлен. -- Нам нужны ответы. Морд-Сит выгнула бровь над ледяным голубым глазом. -- О, я не говорила, что мы не услышим ответов. Перед тем как я его прикончу, он ответит тебе на все вопросы, что ты захочешь задать. -- На невозмутимом лице Кары мелькнула безжалостная улыбка. -- В этом и есть суть работы МордСит -- заставлять людей отвечать на вопросы, -- Кара сделала паузу, -- перед тем как убить их. Кэлен тяжело вздохнула: -- Кара, это больше не твоя работа, не твоя жизнь. Теперь твоя задача -- защищать Ричарда. -- Именно поэтому ты должна мне позволить его убить. Мы не можем идти на риск, оставляя жить этого человека. -- Нет. Сначала нужно выяснить, что происходит, -- и не таким способом, каким хочешь ты. Лишенная веселья улыбка Кары снова исчезла. -- Как пожелаете, Мать-Исповедница. Кэлен недоумевала, каким образом Кара ухитрилась так быстро переодеться в свою униформу. Если где-то возникали хотя бы малейшие сложности, там словно из воздуха неизменно появлялась Морд-Сит, облаченная в алую кожу. На красном, как эти женщины любили лишний раз подчеркнуть, кровь не видна. -- Ты уверена, что он сказал именно это? Такими были его слова? -- Да, Мать-Исповедница, это его слова в точности. И лучше бы ты дала мне его убить прежде, чем у него появится возможность снова их повторить. Кэлен сделала вид, что не расслышала последних слов. -- Где Ричард? -- Ты хочешь, чтобы я привела Магистра Рала? -- Нет! Я просто хочу знать, где он, на случай если появятся неприятности. -- На мой взгляд, неприятности уже появились. -- Ты сказала, что его охраняют по меньшей мере две сотни солдат. Что может сделать один человек против двух сотен мечей, боевых топоров и стрел? -- Мой бывший повелитель, Даркен Рал, отлично понимал, что сталь далеко не всегда способна предотвратить опасность. Именно поэтому он всегда держал подле себя Морд-Сит. -- Этот негодяй убивал людей, даже не потрудившись узнать точно, представляют ли они для него угрозу! Ричард совсем другой, и я тоже. Ты знаешь, что, если возникнет подлинная опасность, я не постесняюсь ее устранить. Но почему же он так трусливо съеживается перед обычной сталью? И кстати, как Исповедница я вряд ли так уж беззащитна перед опасностью, с которой не может совладать сталь. Надо сохранять хладнокровие. Давай не будем выносить суждения, не подкрепленные доказательствами. -- Если ты не считаешь, что от него можно ждать неприятностей, почему же тогда мне приходится почти бежать, чтобы поспевать за тобой? Только сейчас Кэлен сообразила, что мчится по коридору на шаг впереди Морд-Сит. Она пошла медленнее. -- Потому что речь идет о Ричарде, -- едва ли не шепотом ответила она. -- Ты беспокоишься не меньше, чем я, -- хмыкнула Кара. -- Разумеется, беспокоюсь! Но и тебе не меньше, чем мне, должно быть ясно -- если этот человек действительно представляет собой нечто большее, чем кажется на первый взгляд, то, убив его, мы угодим в ловушку. -- Может быть, ты права -- но таково предназначение Морд-Сит. -- Так где же все-таки Ричард? Кара сжала в кулак руку в алой перчатке с металлическими шипами. Ее эйджил -- на первый взгляд просто красный кожаный стержень в палец толщиной, а на самом деле -- страшное оружие -- свисал с запястья на золотой цепочке. Точно такой же висел у Кэлен на шее, хотя использовать его в качестве оружия она не могла. Это был подарок Ричарда -- символ боли и утрат, которые им обоим пришлось пережить. -- Он там, в глубине дворца, в одном из внутренних парков. -- Кара показала пальцем через плечо. -- С ним Райна и Бердина. Узнав, что Ричарда охраняют две другие Морд-Сит, Кэлен почувствовала себя немного спокойнее -- Это имеет отношение к сюрпризу, что он мне готовит? -- Какому сюрпризу? -- Ну, тебе-то уж он наверняка сказал. Кара, -- улыбнулась Кэлен Кара быстро погасила мелькнувшие в глазах огоньки -- Конечно, сказал -- Так что же это? -- Еще он сказал, чтобы я не говорила тебе -- Я ему не скажу, что ты мне рассказала, -- пожала плечами Кэлен Кара рассмеялась -- но в этом смехе, как и в ее улыбке, веселья не было -- У Магистра Рала есть весьма своеобразный способ узнавать все, особенно то, что от него пытаются скрыть Кэлен и сама это знала -- Так чем же он там занимается? Кара скривилась -- Разными вещами Ты же знаешь Магистра Рала. Он любит бывать на свежем воздухе Кэлен глянула на нее и увидела, что лицо Кары стало почти такого же цвета, как ее алое одеяние -- Что же это на сей раз? Кара кашлянула. -- Он приручает бурундуков. -- Он -- что? Я не расслышала! Кара нетерпеливо махнула рукой. -- Стало тепло, и бурундуки проснулись. Он их приручает Прикармливает -- Она раздраженно поморщилась. Кэлен улыбнулась, представив себе, как Ричард, ее возлюбленный, человек, ставший владыкой Д'Хары и взявший власть почти над всеми Срединными Землями, которые отныне едят из его рук, развлекается тем, что приучает бурундуков брать корм с ладони -- Что ж, звучит довольно невинно -- прикармливает бурундучков. Они прошли между двумя д'харианскими стражниками Кара снова сжала кулак. -- Он приручает бурундуков, -- сквозь стиснутые зубы выдавила она, -- брать корм с рук Бердины и Райны. А эти две дуры хихикают! -- Удрученно глядя в пол, Кара всплеснула руками -- Морд-Сит -- хихикают! Кэлен зажала ладошкой рот, чтобы не расхохотаться Кара перебросила длинные светлые волосы на грудь и погладила их жестом, который вызвал у Кэлен неприятные воспоминания Так ведьма Шота гладила своих змей -- Ну, -- сделала Кэлен попытку охладить пыл возмущенной Морд-Сит, -- быть может, они это делают не по своей воле Они ведь связаны с Ричардом узами Возможно, он приказал им, и они вынуждены подчиниться приказу Кара бросила на нее недоверчивый взгляд Кэлен знала, что каждая из трех Морд-Сит будет защищать Ричарда до самой смерти -- они уже доказали свою готовность без колебаний пожертвовать жизнью ради него, -- и все же МордСит, хотя и были связаны с ним волшебными узами, порой отказывались выполнять его приказания, если считали их неправильными или малозначительными Даркен Рал, прежний Владыка Д'Хары, отец Ричарда, убил бы любую из них в мгновение ока, лишь заподозрив, что она хотя бы подумала о том, чтобы не выполнить его приказ, каким бы дурацким он ни был Но Ричард сам даровал им свободу и был не вправе требовать от них слепого повиновения -- Чем скорее ты выйдешь за Ричарда, тем лучше Тогда вместо тоге чтобы приучать бурундуков есть ма* рук МордСит, он сам будет есть из твоих рук. Кэлен радостно засмеялась, представив себя женой Ричарда. Теперь уже осталось недолго ждать. -- Ричард, конечно, получит мою руку -- но тебе следовало бы знать, как и всем прочим, что есть из моих рук он не станет. Да я и сама этого не захочу. -- Когда к тебе вернется здравый смысл, приходи ко мне, и я научу тебя, как это делать. После этих слов Кара перевела внимание на д'харианских солдат; они проверяли каждый коридор, заглядывали в каждую дверь и в каждый угол. Можно было не сомневаться, что это делается по требованию Кары. -- Иган тоже с Магистром Ралом. Ему ничто не грозит, а мы пока позаботимся об этом человеке. Веселое настроение Кэлен сразу же улетучилось. -- Но как же он все-таки сюда попал? Прошел с другими просителями? -- Нет. -- В голосе Кары вновь зазвучал профессиональ-ный холод. -- Но я это выясню. Насколько мне удалось узнать, он просто подошел к часовым у Зала Совета и спросил, как ему найти Магистра Рала. Можно подумать, любой может вот так запросто войти во дворец и потребовать встречи с Владыкой Д'Хары, как будто это мясник, у которого каждый может заказать кусок мяса по вкусу. -- И только тогда стражники спросили, зачем он хочет видеть Ричарда? Кара кивнула: -- Мое мнение -- его надо убить. Кэлен вдруг поняла, в чем дело, и по спине у нее пробежал холодок. Кара строит из себя сурового телохранителя, которому ничего не стоит пролить чью-то кровь, но на самом деле она боится. Боится за Ричарда. -- Я хочу знать, как он сюда попал. Стражники увидели его уже во дворце, а ведь он вообще не должен был войти внутрь. Быть может, в системе охраны дворца имеется брешь. Не лучше ли найти прежде, чем кто-то еще пролезет сюда незваным? -- Мы это выясним, если ты дашь мне действовать моими методами. -- У нас недостаточно сведений. К тому же он может умереть до того, как мы что-нибудь выясним, и тогда опасность, грозящая Ричарду, лишь возрастет. -- Хорошо, -- вздохнув, согласилась Кара. -- Пусть будет по-твоему -- но только до тех пор, пока ты понимаешь, что у меня есть приказ, который я должна выполнять. -- Какой приказ? -- Магистр Рал приказал нам охранять и защищать тебя, как его самого. -- Тряхнув головой. Кара перебросила волосы за спину. -- Я разрешила ему оставить тебя себе. Но если ты не будешь проявлять осторожность, Мать-Исповедница, и своими запретами поставишь под угрозу жизнь Магистра Рала, я заберу назад свое разрешение. Кэлен рассмеялась. Но ее смех умер, потому что Кара даже не улыбнулась. Кэлен никогда не могла понять, когда Морд-Сит шутят, а когда говорят всерьез. -- Сюда, -- сказала она. -- Так короче, и к тому же, учитывая появление нашего необычного гостя, я хочу взглянуть на просителей, которые ждут аудиенции. Возможно, его использовали для того, чтобы отвлечь наше внимание от кого-то другого. Того, кто на самом деле представляет опасность. Кара сердито сдвинула брови. Казалось, ее оскорбили эти слова. -- А зачем, по-твоему, я приказала закрыть Зал Прошений и выставила вокруг гвардейцев? -- Надеюсь, ты проделала это не слишком заметно, чтобы не вызвать паники. -- Офицеры получили указание не пугать людей без необходимости, но наша первейшая обязанность -- защищать Магистра Рала. Кэлен кивнула. Спорить с этим она не могла. Двое стражников перед дверью -- а также еще два десятка солдат в коридоре -- склонились перед Кэлен, а затем распахнули тяжелые, обитые медью створки. Каменные перила на толстых ромбовидных балясинах бежали между белыми мраморными колоннами -- но этот барьер, отделяющий Зал Прошений от галереи, был скорее символическим, чем настоящим. Льющийся с тридцатифутовой высоты солнечный свет освещал зал, но не достигал галереи, где приглушенно мерцали золотистые огоньки ламп, подвешенных под потолком. По древнему обычаю, сюда, в Зал Прошений, приходили люди с разными просьбами -- от разногласий по поводу прав пешеходов собираться на перекрестках до требования военного вмешательства в пограничный спор между соседними странами. Дела, которые могли решить городские власти, направлялись в соответствующие инстанции, а вопросы, касающиеся политики, если они не подлежали разрешению иным способом, представлялись на обсуждение Совету Срединных Земель. В Зале Прошений чиновники определяли порядок и очередность подачи прошений. Когда Даркен Рал, отец Ричарда, напал на Срединные Земли, погиб Сол Витеррин, начальник Протокольного отдела; вместе с ним погибли и почти все его подчиненные. Ричард нанес поражение Даркену Ралу и сам как наследник, владеющий волшебным даром, стал Владыкой Д'Хары. Он положил конец разобщенности между странами Срединных Земель, заставив их капитулировать перед Д'Харой, чтобы заново сплотить их в единую силу, способную противостоять угрозе, которая надвигалась из Древнего мира в

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору