Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гудкайнд Терри. Правила волшебника 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  -
Ниссел, знахарка, осмотрела тело. Она сказала, что на нем нет ран и что он утонул. Ричард уперся рукой в колено и наклонился к деду. - Утонул в шести дюймах воды, Зедд. Ниссел сказал, что его убили злые духи. - Злые духи? - Брови Зедда взметнулись еще выше. - Люди Тины верят, что злые духи время от времени приходят и забирают чью-то жизнь, - объяснила Кэлен. - Жители деревни оставляют подношения перед глиняными фигурками, что стоят в паре домов вон там. - Она подбородком указала на север. - Судя по всему, они верят, что подношения в виде рисовых пирожков утихомиривают этих злых духов. Будто злой дух может есть или его легко подкупить. Снаружи хлестал дождь. Капли воды влетали в окно и Местами просачивались сквозь соломенную крышу. Гром грохотал почти непрерывно, сменив умолкшие барабаны. - А, понимаю, - протянула Энн. Она подняла взгляд с улыбкой, которую Кэлен сочла весьма любопытной. - Значит, ты считаешь, что Племя Тины устроило вам жалкую свадьбу в сравнении с великолепной пышной церемонией, которая была вы у вас в Эйдиндриле? М-м-м? Кэлен озадаченно нахмурилась. - Конечно, нет! Это самая чудесная свадьба, о которой только мы могли мечтать! - Правда? - Энн взмахнула рукой, обозначая этим жестом деревню. - Люди, одетые в безвкусные платья и шкуры? С волосами, намазанными глиной? Носящиеся повсюду во время столь торжественной церемонии голые вопящие и смеющиеся дети? Мужчины с чудовищно разукрашенными глиной лицами, рассказывающие в варварском танце о животных, охоте и войне? Так ты себе представляешь роскошную свадебную церемонию? - Нет... Я не то хотела сказать! И не это важно! - возмутилась Кэлен. То, что у них в сердцах, делает эту церемонию столь особенной! То, что они искренне разделяют нашу радость, делает эту свадьбу столь важной для нас. И какое это имеет отношение к подношению рисовых пирожков воображаемым злым духам?! Энн пальцем провела вдоль одной из линий Благодати - той, что представляла Подземный мир. - Когда ты говоришь: "Добрые духи, позаботьтесь о душе моей матери", ты действительно рассчитываешь, что духи немедленно помчатся выполнять просьбу, потому что ты облекла се в слова? Кэлен почувствовала, как лицо заливает краска: она частенько просила добрых духов позаботиться о душе ее мамы. И начала понимать, почему эта женщина так раздражает Зедда. - Молитвы вовсе не являются прямой просьбой, поскольку нам известно, что духи не действуют столь простыми путями, - пришел на помощь Ричард. - Молитвы всего лишь выражение любви и надежды на то, что ее мать пребывает в покое в мире духов. - Он провел пальцем с другой стороны той же линии, что и Энн. - То же касается и моих молитв о моей матери, - шепотом добавил он. Энн улыбнулась, и на ее полных щеках появились ямочки. - И они такие же, Ричард. Тебе не кажется, что Племя Тины прекрасно знает, что таким образом подкупить те могучие силы, в существование которых они верят и которых боятся, нельзя? - Важен сам акт приношения, - сказал Ричард. По его невозмутимости в отношении Энн Кэлен поняла, что Ричард научился таскать каштаны из огня. Кэлен подхватила его мысли: - Для ублажения тех сил, которых они боятся, важна сама мольба. Именно мольба важна, чтобы умилостивить неведомое. Энн воздела палец, одновременно подняв бровь. - Именно. Само по себе подношение - всего лишь символ, демонстрация уважения, и преклонением перед этой силой они надеются умилостивить ее. А иногда, - Энн погрозила пальцем, - почтительного обращения достаточно, чтобы остановить разгневанного врага, верно? Кэлен с Ричардом согласились. - Врага лучше всего убить, и дело с концом, - буркнула от двери Кара. Энн, хихикнув, оглянулась на Кару. - Ну, иногда, дорогая, заслуживает внимания и такой вариант! - А как бы ты "убила" злых духов? - Поинтересовался Зедд. Его звонкий тенорок перекрыл шум дождя. Кара не ответила, а лишь полоснула волшебника взглядом. Ричард не слушал. Казалось, его очаровала нарисованная на полу Благодать. - Исходя из всего этого, злые духи... и им подобные минут разозлиться на какой-то неуважительный жест. Кэлен уже открыла рот, чтобы поинтересоваться у Ричарда, с чего это вдруг его так заинтересовали злые духи Племени Тины, как вдруг Зедд легонько коснулся пальцем ее колена. Брошенный искоса взгляд сказал ей: волшебник хочет, чтобы она сидела тихо. - Некоторые думают, что так оно и есть, Ричард - спокойно согласился Зедд. - Зачем ты нарисовал этот символ, эту Благодать? - спросил Ричард. - Мы с Энн воспользовались ею, чтобы обдумать некоторые вещи. Иногда Благодать может быть весьма полезной. Благодать - вещь очень простая и в то же время бесконечно сложная. Изучение Благодати - занятие на всю жизнь, но как ребенок учится ходить, так и изучение ее начинается с первого шага. Поскольку ты прирожденный волшебник, то мы подумали, что уже давно пришла пора познакомить тебя с ней. Волшебный дар Ричарда по большей части был для него загадкой. И теперь, когда дед снова здесь, Ричард хотел с его помощью раскрыть тайны того, на что у него имелось право рождения, и наконец-то изучить неразведанную территорию своего дара. Кэлен очень хотела, чтобы у них было время, но времени, к сожалению, не было. - Зедд, мне действительно нужно, чтобы ты осмотрел тело Юни. - Дождик скоро кончится, тогда пойдем и глянем, - успокоил его Зедд. Ричард провел пальцем по линии, обозначавшей волшебный дар - магию. - Если это первый шаг и такой важный, - прямо спросил Ричард у Энн, почему сестры Света не попытались обучить меня этому, когда отволокли во Дворец Пророков в Древнем мире и держали там? Почему не научили, когда была возможность? Кэлен знала, как быстро Ричард становится недоверчивым и настороженным, если считает, что его пытаются держать в узде, независимо от того, насколько ласково это делают и из каких бы благих намерений ни исходят. Один раз подчиненные Энн сестры Света уже надели на него ошейник. Энн украдкой глянула на Зедда. - Сестры Света никогда еще не пытались обучать человека вроде тебя человека, владеющего от рождения обеими сторонами магии, магией Приращения, и магией Ущерба. - Она очень тщательно подбирала слова. - Требовалась определенная осторожность. Интонации Ричарда чуть изменились и приобрели тот оттенок, когда он спрашивал как Искатель Истины. - И однако ты считаешь, что теперь мне следует узнать об этой самой Благодати? - Невежество тоже опасно, - загадочно пробормотала Энн. Глава 5 Зедд набрал пригоршню сухой глины. - Энн склонна к лицедейству, - ехидно бросил он. - Я рассказал бы тебе все о Благодати уже давным-давно, Ричард, но нас с тобой разлучили, только и всего. Слова деда в отличие от высказываний Энн уничтожили возникшее недоверие. Ричард расслабился, а Зедд продолжил: - Хотя Благодать и кажется простой, она суть все. Ее рисуют вот так. Зедд, сидя на коленях, наклонился и с выработанной годами точностью начал обводить сухой глиной контуры символа. - Внешний круг обозначает начало Подземного мира - бесконечного мира смерти. За пределами этого круга, в Подземном мире, нет ничего. Лишь вечность. Именно поэтому Благодать начинается отсюда. Из ничего, где не было ничего, началось Творение. В круг был вписан квадрат, его углы соприкасались с кругом. В этот квадрат был вписан еще один круг, в нем - восьмиконечная звезда, от лучей отходили прямые, пересекавшие оба круга, и каждая вторая делила углы квадрата пополам. Квадрат отображал завесу, отделяющую внешний круг - мир духов. Подземный мир смерти - от внутреннего круга, обозначавшего границы мира живых. А звезда в центре символизировала Свет - Создателя, а лучи его дара - магия - исходили от Света и пересекали все границы. - Я это уже видел. - Ричард повернул запястья внутренней стороной наружу и положил на колени. Серебряные браслеты, что он носил, были украшены странными символами, но в центре каждого браслета, с внутренней стороны запястий, имелось крошечное изображение Благодати. Поскольку они были скрыты от глаз, Кэлен никогда их прежде не замечала. - Благодать есть наглядное изображение континуума волшебного дара, сказал Ричард, - нарисованного в виде лучей: от Создателя через жизнь к смерти, пересекая завесу между жизнью и вечностью мира духов в царстве Владетеля. - Он провел пальцем по резному символу на браслете. - Символ надежды на пребывание в Свете Создателя всю жизнь и после, в Подземном мире. Зедд изумленно моргнул. - Отлично, Ричард! Откуда ты это знаешь? - Я научился понимать язык символов и кое-что прочитал о Благодати. - Язык символов?.. - Кэлен видела, каких неимоверных усилий стоит Зедду сдержаться. - Тебе следует знать, мой мальчик, что Благодать может повлечь за собой целую череду последствий. Благодать, нарисованная опасной субстанцией, такой, как, например, волшебный песок, или использованная каким-то иным способом, может вызвать опаснейшие последствия... - Вроде нарушения взаимодействия между мирами, закончил за него Ричард. Я немного об этом читал. Зедд откинулся на пятки. - Судя по всему, гораздо больше, чем немного. Я хочу, чтобы ты рассказал нам все, что ты делал, начиная с того момента, как мы с тобой виделись в последний раз. - Волшебник погрозил пальцем. - В мельчайших подробностях! - Что такое Черная Благодать? - вместо ответа спросил Ричард. Зедд наклонился к внуку, на сей раз явно совершенно огорошенный. - Что? - Черная Благодать, - тихо повторил Ричард, глядя на рисунок на полу. Кэлен сейчас понимала не больше, чем Зедд, но она притекла к манере поведения Ричарда. Не единожды она видела его в таком состоянии, будто он находится где-то в другом месте И задает непонятные вопросы, про себя решая какую-то стоящую перед ним мрачную дилемму. Так действует Искатель. А еще для нее это было признаком того, что Ричард полагает, будто где-то в цепочке отсутствует важное звено. У Кэлен по спине побежали мурашки. Энн нахмурилась. Зедд явно жаждал задать кучу вопросов, но ему тоже была знакома манера Ричарда задумываться над непонятными вещами и задавать совершено неожиданные вопросы. И Зедд, как правило, изо всех сил старался на них ответить. Зедд пробежал пальцами по взъерошенным волосам и вздохнул поглубже, стараясь набраться терпения. - Батюшки, Ричард, я отродясь не слыхал о такой штуке, как Черная Благодать. А ты откуда узнал? - Просто прочитал, - пробормотал Ричард. - Зедд, ты можешь установить еще одну границу? Такую же границу, как сделал до моего рождения? Лицо Зедда искривило недоумение. - Чего ради... - Чтобы отсечь Имперский Орден и прекратить войну. Зедд, застигнутый врасплох, так и замер с открытым ртом, затем расплылся в широченной ухмылке, и его лицо тут же пересекли глубокие морщины. - Отлично, Ричард! Из тебя получится прекрасный волшебник, постоянно думающий о том, как заставить магию работать на тебя, чтобы предварить боль и страдания. - Ухмылка исчезла. - Отличная мысль, действительно отличная, но нет, я не могу снова этого сделать. - Почему? - Это было тройное заклятие. Оно сплетено из трех таких и трех этаких. Сильнейшие заклятия, как правило, хорошо защищены - и три сплетенные в одно специально сделаны так, чтобы опасным волшебством нельзя было воспользоваться так просто. Заклятие границ - одно из таких. Я нашел его в древнем тексте времен великой войны. Кажется, ты пошел в деда - тоже интересуешься древними книгами, полными странных вещей. - Зедд нахмурился. - Разница в том, что я учился всю жизнь и понимал, что делаю. Знал, какие опасности грозят и как их избежать или уменьшить. Знал свои возможности и их пределы. Огромная разница, мальчик мой. - Но границ было только две, - не отступал Ричард. - Ох, ну тогда Срединные Земли вели страшную войну с Д'Харой. - Зедд поудобней подогнул под себя ноги. - Я создал первую из трех, чтобы узнать, как работает заклинание, как оно функционирует и как его сотворить. Вторую я создал, чтобы разделить Срединные Земли и Д'Хару и прекратить войну. И последнюю границу из трех сотворил, чтобы отделить Вестландию - страну тех, кто желал жить в мире без магии, предотвратив таким образом бунт против волшебников. Кэлен с трудом могла себе представить мир, лишенный магий. Однако она знала, что есть люди, ничего больше не желавшие, как жить безо всяких магических штучек. Вестландия, страна хоть и не очень большая, предоставляла такую возможность. Во всяком случае, прежде предоставляла. Теперь уже нет. - Так что границы больше не существуют, - развел руками Зедд. - Вот так-то. Прошел уже почти год с тех пор, как Даркен Рал уничтожил границы и три разделенные территории соединились. Очень жаль, что идея Ричарда оказалась несостоятельной и они не смогут запечатать границей Древний мир и не дать войне охватить Новый мир. Граница спасла бы бессчетное количество жизней, которые теперь предстоит потерять в борьбе, что еще только начинается. - У кого-нибудь из вас есть хоть малейшее представление, где сейчас Пророк? - нарушила молчание Энн. - Где Натан? - Я видела его последней, - сообщила Кэлен. - Он помог мне спасти Ричарда, отдав книгу, похищенную из Храма Ветров и сообщив волшебные слова, которые были нужны, Чтобы уничтожить книгу и сохранить Ричарду жизнь, пока он не оправится от чумы. Энн стала вдруг похожа на волка, готовящегося хорошенько закусить. - И где он может быть? - Где-то в Древнем мире. Там еще была сестра Верна. Тогда у Натана на глазах убили кого-то, кто ему очень дорог. Он сказал, что порой пророчества преодолевают наши попытки обойти их и что иногда мы считаем себя умнее, чем есть на самом деле, полагая, будто сможем отвести руку судьбы, если достаточно сильно этого захотим. - Кэлен поводила пальцем но грязному полу. - Он уехал с двумя своими людьми, Уолшем и Боллесдуном, сообщив, что возвращает Ричарду титул Магистра Рала. И сказал Верне, чтобы она не утруждала себя попытками следовать за ним. Заявил, что у нее все равно ничего не выйдет. - Кэлен поглядела в ставшие внезапно печальными глаза Энн. - Мне кажется, Натан уехал, чтобы постараться забыть что-то, что закончилось той ночью. Забыть человека, который помог ему и отдал за это жизнь. И сомневаюсь, что тебе удастся его отыскать, пока он сам этого не захочет. Зедд хлопнул ладонями по коленям. - Я хочу знать обо всем, что произошло с того момента, кик я тебя видел в последний раз, Ричард. С начала прошлой пимы. Всю историю целиком. Не упускай ничего, подробности Тоже важны. Может, ты этого и не понимаешь, но именно мелочи могут оказаться самыми важными. Ричард поднял голову и посмотрел на деда. - Мне бы очень хотелось, чтобы у нас было время, Зедд, но у нас его нет. Кэлен, Кара и я должны возвращаться в Эйдиндрил. Энн теребила пуговицу на воротнике. Хваленая выдержка аббатисы дала трещину. - Мы можем начать сейчас и продолжить в пути. - Вы представить себе не можете, как бы мне хотелось остаться с вами, но у нас нет времени на такое долгое путешествие, - сказал Ричард. - Мы должны спешить. Нам придется добираться с помощью сильфиды. Мне очень жаль действительно жаль, - но вы не можете пойти с нами. Вам придется добираться до Эйдиндрила обычным путем. А когда приедете, тогда и поговорим. - Сильфида? - сморщил нос Зедд. - О чем это ты? Ричард не ответил. Казалось, он даже не слышит. Он смотрел на занавешенное окно. Вместо него ответила Кэлен: - Сильфида - это... - Она замолчала. Как можно объяснить такое? - Ну, что-то вроде живой ртути. Она может общаться с нами. Разговаривать. - Разговаривать, - ровным тоном повторил Зедд. - И что же она говорит? - Важно не то, что она умеет говорить. - Кэлен стряхнула со штанины соломинку и поглядела в ореховые глаза Зедда. - Сильфиду создали волшебники во время великой войны. Они из людей создавали оружие. И сильфиду сделали примерно таким же способом. Когда-то она была женщиной. Они использовали ее жизнь, чтобы сделать сильфиду, существо, которое применяет магию, чтобы осуществлять то, что она называет путешествием. Ею пользовались, чтобы быстро преодолевать большие расстояния. Очень большие расстояния. Как, например, отсюда до Эйдиндрила всего за один день, и во многие другие места. Зедд размышлял над ее словами, несомненно, удивившими его. Кэлен и сама в первый раз тоже несказанно изумилась. Такое путешествие обычно занимает много дней, даже верхом. Да что там дней - недель. - Извини, Зедд, - Кэлен положила руку волшебнику на плечо, - но вы с Энн не можете ехать с нами. Магия сильфиды, как ты и объяснял, имеет ряд ограничений в целях безопасности. Именно поэтому Ричард вынужден был оставить дома свой меч. Магия меча не совместима с магией сильфиды. Чтобы путешествовать с помощью сильфиды, нужно владеть не только Магией Приращения, но и хоть малой толикой Магии Ущерба. Ты же ею не владеешь вовсе. Вы с Энн в сильфиде умрете. У меня есть немного Магии Ущерба, это связано с волшебством Исповедницы, а Кара воспользовалась способностями Морд-Сит, чтобы завладеть магией одного андолианина, который тоже владел элементами Магии Ущерба, поэтому и она способна путешествовать так. Ну и конечно, Ричард владеет Магией Ущерба. - Вы пользовались Магией Ущерба! Но, но... как... что... где... - Зедд даже начал заикаться, не зная, какой вопрос задать первым. - Сильфида существует в этих каменных колодцах. Ричард призвал ее, и теперь мы можем путешествовать в ней. Но приходится быть осторожными, иначе Джеган подошлет через нее своих прихвостней. - Кэлен скрестила запястья. Когда мы не путешествуем, Ричард отправляет ее спать, скрещивая свои браслеты той стороной, где Благодать, - и тогда она воссоединяется со своей душой в Подземном мире. Лицо Энн сделалось пепельно-серым. - Зедд, я тебя предупреждала! Нельзя позволять ему бегать самому по себе. Он слишком важен для всех нас. Иначе он сам себя убьет. Зедд, казалось, вот-вот взорвется. - Ты использовал символы Благодати на браслетах?! Батюшки, Ричард, ты сам не ведаешь, что творишь! Делая это, ты соприкасаешься с завесой! Ричард, чье внимание пребывало где-то в другом месте, щелкнул пальцами в сторону лежавших под скамьей веток. Зедд, нахмурясь, протянул ему ветку. Ричард, по-прежнему глядя в окно, переломил ее о колено. Во вспышке молнии Кэлен увидела силуэт курицы, сидящей на подоконнике по ту сторону занавеси. Когда сверкнула молния и грянул гром, курица метнулась в противоположный угол. Ричард бросил ветку. Острие вонзилось птице прямо в грудь. Хлопая крыльями и изумленно кудахча, курица исчезла с подоконника. - Ричард! - Кэлен дернула его за рукав. - Зачем ты это сделал? Несчастная птица никому не мешала! Бедняжка всего лишь пряталась от дождя. Он, казалось, не слышал ее. - Ты жила в Древнем мире, - повернулся он к Энн. - Что тебе известно о сноходце? - Ну, пожалуй, кое-что известно, - изумленно ответила Энн. - Тебе известно, что Джеган способен проскальзывать в разум человека, просачиваться между мыслями и поселяться там без его ведома? - Конечно! - Аббатиса казалась едва ли

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору