Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
ьком островке, давшем
приют нескольким густым ольховым кустам. Сейчас на них, понятно, не было
листьев, и даже снег не задерживался на тонких жилистых ветках, но кое-какое
укрытие они все же давали. Харальд и Эгиль разошлись в стороны и молча
стояли с луками в руках, ожидая. Они рассудили, что разбойники были скорее
всего без броней - поди-ка побегай по тоненькому ледку, навьючив на себя
полпуда железа! - и приготовили * Здесь содержится намек на то, что
какая-нибудь прапрабабушка Харальда могла изменить мужу с мифическим героем
Тьяльви, якобы умевшим бегать быстрее ветра.
Стрелы-срезни с широкими наконечниками. Такая перерубит руку, не
спрятанную в кольчужный рукав. И голову с плеч долой сбросит, если метко
попасть.
Харальд подумал о том, что разбойники вполне могут раскусить нехитрый
замысел Эгиля, и тогда, наверное, им всем придется погибнуть. Не самая
завидная смерть для сына конунга, мечтавшего о державе! Не на качающейся
палубе корабля, не от рук знаменитых и благородных врагов. Посреди болота, в
мелкой стычке с какими-то нидингами, объявленными вне закона за мерзкие
преступления!.. Кто здесь увидит его смерть, кто запомнит ее и сумеет
рассказать людям, что младший сын Рагнара Кожаные Штаны умер достойно?..
Харальд угрюмо вздохнул, вглядываясь в серую мглу и утешаясь хотя бы тем,
что погибнет как воин - с оружием в руках и до последнего не давая спуску
врагам. Они с Эгилем стояли спинами к ветру, и он услышал, как откуда-то
сзади донеслось далекое карканье. Харальд вздрогнул от холода, успокоился и
понял, что Даритель Побед, Небесный Отец его рода, взирал на него своим
единственным оком, готовясь по достоинству оценить его мужество. Молодой
викинг снял правую руку с тетивы и размял пальцы, начавшие коченеть.
Свистящий ветер уносил прочь и поскрипывание лыж, и перекликавшиеся
голоса. Когда из сплошной пелены прямо перед Хара-льдом, пригибаясь на бегу,
одна за другой выскочили две темные фигуры, его обдало горячей волной, а
руки мгновенно вскинули лук. Ожидание кончилось.
Разбойники проглядели ловушку. Хотя на самом деле могли бы сопоставить
первоначальное хладнокровие беглецов и явный испуг двоих отставших. Не
сопоставили. Очень уж боялись упустить едва не настигнутых, соблазнились
легкой добычей. В особенности когда рассмотрели кровь, глубокими пятнами
протопившую снег. А надо, надо было подумать, прежде чем голодными волками
бросаться по следу. Рассудить, представить себя на месте преследуемых.
Заподозрить подвох...
Все это пришло к разбойному вожаку, как мгновенное озарение, когда
внезапный и жестокий удар вышиб из-под него правую ногу. Он взмахнул руками
и широко и нелепо шагнул в сторону, силясь обрести опору и уже понимая -
слишком привыкли они уряжать засады и исподтишка нападать на не ждущих
дурного людей, слишком давно на них самих никто не охотился... Он увидел
изувечившую колено стрелу и упал, и лед под ним немедленно треснул, с
готовностью расступаясь.
Ватажник, бежавший последним, корчился на тропе, неизвестно зачем пытаясь
высвободить воткнувшуюся в снег лыжу. Стрела, пущенная Эгилем берсерком,
легко вспорола на нем меховой полушубок и вошла в грудь до хребта, оставив
рану в пядь шириной. Кровь лилась из разрубленных жил неостановимым потоком,
быстро унося с собой жизнь.
Четверо, зажатые на узкой - не сойдешь и не больно-то развернешься -
тропе и вдобавок оставшиеся без главаря, заметались. Тойветту мячиком
подкатился под ноги Ха-ральду и тоже сразу схватился за лук, сдернутый со
спины. Теперь силы были равны - четверо против четверых. Стрелы весело
звенели в воздухе, ища цель. Харальд даже подумал о том, что негоже ему,
знатному воину, расстреливать супротивников, точно привязанных кур. Он
нахмурился и сказал себе, что разбойники, достанься им чуть-чуть побольше
удачи, именно так поступили бы с его спутниками и с ним. Все завершилось
очень быстро. Еще трое Болдыревых людей умерло безо всякого до - ж
стоинства, до последнего стараясь спрятаться друг за друга. Теперь Харальд
отчетливо видел, что никакие это не оборотни, а самые обычные люди,
способные ощущать ужас и боль. И убивали их не только серебряные Д стрелы,
но и простые, с железными наконеч-Д никами. Последнему оставшемуся на ногах
отчаяние придало сил. Он взвился в прыжке, Ц развернулся вместе с лыжами
прямо в воздухе, перелетел через лежавшего на тропе и ки-^" нулся наутек. Он
потерял шапку, и было видно, что это молодой белобрысый мерянин не старше
самого Харальда. Слипшиеся от пота волосы стояли дыбом на его голове.
Харальд прицелился и в последний раз спустил тетиву. Стрела ударила бегущего
между лопаток. Удар бросил его на колени, он попытался подняться, но не
совладал и растянулся в снегу, потом начал ползти, неуклюже загребая руками.
Раскинутые лыжи мешали ему, он почти не двигался с места и только подвывал
тихо и жалобно, как больной щенок. Постепенно его движения делались все
медленнее. Добивать не придется.
Тойветту уже поднялся на ноги и отряхивался, спрятав лук в налучь.
Харальд поискал глазами молодого Твердятича - и похолодел, увидев его. Искра
Звездочет лежал на боку, в неуклюжей, беспомощной позе, и прижимал ладонью
правое бедро чуть пониже ягодицы. Эгиль уже склонился над ним, укоризненно
качая головой:
- Эх, паренек, снимет ведь с нас твой батюшка головы, да и правильно
сделает!..
Харальд и Тойветту опрометью бросились к ним и увидели: вся штанина и
сапог у Искры были пропитаны густой липкой кровью. Боярский сын растерянно
смотрел на своих товарищей, крепко закусив губы, чтобы не стонать. Он не мог
перевернуться на спину: из его тела торчало длинное древко стрелы. Уже
раненным, пятная кровью снег, он бежал во всю прыть не меньше сотни шагов,
подманивая преследователей под стрелы датчан. А вот теперь все кончилось - и
он, свалившись, без сторонней подмоги уже не двинется с места.
Тут со стороны тропы, где остались разбойники, донесся треск льда и
тяжелое хлюпанье грязи, в которой ворочалось живое тело.
- Стрелу не трогайте, - предупредил Эгиль молодых. Сам же поднялся на
ноги и пошел посмотреть.
***
Разбойный вожак, считанные мгновения назад в охотку возглавлявший погоню
за беглецами и задорно летевший, точно гончий пес, по теплому кровавому
следу - всех порву! не пощажу!.. - этот самый вожак смотрел на подошедшего
викинга снизу вверх, и в глазах у него были отчаяние и надежда. Он уже по
грудь ушел в болотную жижу, и та тяжко колыхалась, всасывая его все глубже.
Случись ему обломиться со льда в честную озерную воду, он бы давно уже
выбрался, и боль в изувеченном колене не смогла бы ему помешать: подумаешь,
не такое доводилось терпеть!.. Но густая грязь крепко держала его, прежде
смерти увлекая в могилу и не давая ни плыть, ни брести к спасительному
островку. Падая, Болдырев ватажник не утратил самообладания и удержал в
руках лук. Теперь он пробовал то зацепиться им за твердь, то опереться о лед
и задержать неотвратимое погружение. Ничего не получалось - рога лука
беспомощно соскальзывали по ветвям и траве, хрупкий ледок проламывался, не
давая опоры...
Когда подошел Эгиль, разбойник ощерился, как погибающий волк. Рядом с
ним, среди вставших торчком битых ледышек, на поверхности трясины лежал
измазанный грязью тул-он схватил его и вытащил стрелу. Однако страх близкой
смерти заглушил желание драться.
Стрела упала в черную жижу.
- Не дай изгибнуть, датчанин... Вытащи, век рабом буду... Он говорил
по-словенски, начисто позабыв, что северный находник может и не понять его.
Эгиль понял. Тут, впрочем, разуметь чужую молвь и не требовалось - все ясно
и без нее.
- Таких рабов... - усмехнулся старый берсерк. Он легко мог спасти
тонувщего, ибо стоял от него в неполной сажени, да и силой Эгиля добрые боги
отнюдь не обидели. - Знаю я вас, нидингов... - тоже по-словенски продолжал
он, глядя, как тяжелые языки льдистой грязи охватывают плечи разбойника. -
Тонете, сулите кошель серебра, а вытащишь - кабы в благодарность у тебя
самого кошель .не отняли...
Болдырев ватажник молча смотрел на него, силясь извернуться во влажной
хватке болота и дотянуться до ветвей куста, от которого его вытянутую руку
отделяли считанные вершки. Все тщетно.
Эгиль подумал о том, что вживую видит тот самый ужас, что так недавно
терзал его собственное воображение. Одно дело, когда жизнь дотлевает в
израненном теле, уже неспособном ни драться, ни удерживать трезвое сознание.
И совсем другое - если тело еще полно сил, и его, живое, не спеша
заглатывает смерть, и разум, потрясенный невозможностью происходящего, до
последнего отказывается в это поверить...
Седобородый викинг уперся ладонями в колени и назначил гибнущему врагу
выкуп за жизнь:
- Расскажи-ка мне, что за важного человека везли к вам на плоту?
- Бо... - с готовностью начал разбойник. Но тут наступающая жижа попала
ему в рот, и он поперхнулся, выплевывая густую торфяную кашу, обжигавшую
холодом зубы. Когда же, запрокинув голову, он опять возмог свободно говорить
и дышать - не стал доканчивать сказанного, а в глазах появилась решимость
погибнуть, но унести тайну с собой. Эгиль, совсем было изготовившийся
бросить ему веревку, связанную петлей, разочарованно выпрямился.
Медлительная трясина готовилась сомкнуться над обращенным к небу лицом.
Человек жадно, судорожно довершал последние вздохи, отпущенные судьбой, -
как будто лишняя горсть воздуха, успевшая наполнить легкие, должна была
помочь ему отодвинуть неизбежный конец. Некоторое время разбойник выплевывал
грязь, и отчаянные рывки всего тела позволяли ему чуть приподниматься,
высвобождая губы и подбородок. Но жижа была слишком густой и студеной, и
силы таяли быстро. Трепыхания, заставлявшие трясину колебаться тяжелыми
медленными волнами, делались все слабее. Ладони тонущего реже прорывали
поверхность, и вот уже он не сумел схватить ртом воздуха - остались видны
только забитые грязью, отчаянно раздувающиеся ноздри... а потом - лишь лоб и
глаза, еще зрячие, еще пытающиеся моргнуть слипшимися ресницами... вот
лениво вспух и лопнул перед ними пузырь, вырвавшийся изо рта...
Эгиль, вздрогнув, схватился за лук. Ему показалось, мутнеющие глаза
успели различить нацеленное прямо в них жало бронебойной стрелы... И
поблагодарить взглядом за избавление от последних мучений.
Обратный путь в Новый Город Искре запомнился плохо...
Стрела, угодившая куда ни один воин не захотел бы - в самый верх стегна,
- разорвала большую кровеносную жилу, так что молодой Твердятич полными
пригоршнями терял кровь еще на бегу. Она не подумала иссякать и потом, когда
он уже достиг островка и повалился без сил. Такая рана - не просто жестокая
скорбь для гордости и для тела, она и с белым светом распроститься может
заставить. Кровь истекала толчками, неудержимо вырываясь кругом древка
стрелы. Войди та хоть чуть ниже, ногу перетянули бы жгутом, а тут - как
подступиться?.. Хорошо, Харальд вовремя додумался. Видел, как порой спасали
раненных в грудь или живот, и здесь решил поступить так же. Распорол на
Искре штаны, примерился - и стал с силой вдавливать кулак в белое тело
повыше раны:
- Терпи, побратим!..
Искра терпел, а Харальд пробовал так и этак, и на семьдесят седьмой раз
ему повезло. Попал на жилу и притиснул ее к кости, запирая кровь. Держать
было неудобно и тяжело, руки У сына конунга скоро стали дрожать. Он не
позволил себе переменить положения, глядя, как Эгиль склоняется над юным
словенином, собираясь тащить из тела стрелу.
- Это мерянская стрела, - поглядев на оперение, неожиданно вмешался
Тойветту. - У нее головка с шипами, как у остроги. Так ее не вынешь, резать
надо!
- Резать, - сердито задумался Эгиль. - Легко сказать! Если ты так сведущ
в здешних стрелах, может, подскажешь, как сидит наконечник?
- Ну... - свел золотистые брови ижор. - Видел я однажды мерянина,
приделывавшего оперение...
Искра немного послушал их пересуды, представил, как его сейчас живого
резать начнут - и обмяк, уронил голову.
Вынимать стрелу было опасно. Очень опасно. Оставлять - вовсе нельзя. И
решать следовало быстро, потому что с Болдырева островка мог подоспеть новый
отряд - выяснять, куда запропастились отряженные в погоню. Искру крепко
связали, чтобы помимо воли не дернулся. Дали в зубы сосновый сучок - не
допустить невольный крик боли до чуждых ушей. Эгиль приготовил нож, а
Тойветту, кривясь и кусая губы, положил Искре на шею удавку. Иным способом
оградить его от лишней муки они не могли.
Вообще-то Эгиль гораздо более преуспел в отнятии жизни, нежели в
искусстве ее сбережения. Позже, за пивом у очага, он сознавался, что не
слишком надеялся на успех и уповал только на богов и живучую молодость
Искры. Однако Эйр, небесная врачевательница, была нынче милостива к старому
берсерку. Он добрался до наконечника - действительно финского двузубого, как
верно определил Тойветр, и бережно вынул его, а потом прижег вспоротое тело,
чтобы надежно остановить кровь. Тогда Харальд смог разогнуться и отнять
сведенные судорогой руки. Чистая тряпица, которой они повили Искре стегно,
сразу начала промокать и набухать красным. Они внимательно следили за
расползавшимся пятном, но уносящего жизнь потока не было и в помине.
- Рано радоваться! Теперь донести надо, - сказал Эгиль, стирая с лица
обильно катившийся пот. Ему было жарко. Он выпрямился, еле разогнув
окостеневшие ноги. Снег густо летел над маленьким островком посередине
болота, посвистывая в кроне сосны и в голых ветках кустов: поземка сменилась
самой настоящей метелью. Белесая мгла наверху мутно розовела предзакатным
огнем. Все четверо провели на ногах без малого сутки, с пустыми животами и
почти не отвязывая лыж от сапог... А вот погоня, могущая вновь прийти по их
головы, будет сытой и свежей...
Искра, уже освобожденный от пут, лежал на земле и не открывал глаз.
Извлечение стрелы он вынес с редкостным мужеством, которого, признаться, не
ждали от домоседа ни Харальд, ни Эгиль. Посреди болота не из чего было
сотворить даже плохонькие носилки, и Эгиль расстелил на снегу широкий
кожаный плащ:
- Клади его... Да поосторожней смотри! Он первым впрягся в сбрую, наспех
связанную из запасных тетив. Искра лежал лицом вниз, чувствуя щекой все
неровности болотного льда. Рана в стегне, только что сводившая его с ума
раскаленными волнами боли, стала чужой и далекой; гораздо сильней и обидней
болел глубокий след, вдавленный в шею милосердной удавкой ижора. Искру
больше не колотило от потери крови и холода - откуда-то мягкими волнами
наплывало тепло. Он здраво подумал, что не мог еще поспеть настолько
замерзнуть... Эта мысль была неинтересна ему и скоро покинула разум. Когда
жизнь колеблется на краю пустоты, значимость вещей странным образом
изменяется. Смерть становится безразлична, а ничтожные пустяки готовы
перевесить весь мир.
- Бусы! - сказал Искра, широко раскрывая глаза.
Тропинка здесь была уже не такой опасной и узкой, и Харальд, бежавший
следом за Эги-лем, сумел наклониться к другу:
- Что?..
- Бусы... - повторил Искра, и его веки снова отяжелели. - Бусы...
Красные... Желтые... Он продолжал твердить об этих бусах все время, пока
Тойветту и двое датчан, сменяя друг друга, тащили его к охотничьему
становищу. Рана, беспокоимая движением и толчками, дважды открывалась и
начинала обильно кровоточить. Приходилось останавливаться и заново ее
унимать. Под конец Искра уже не говорил и даже не шептал, но губы беззвучно
произносили все те же слова.
- И дались ему эти бусы! - сказал Эгиль. - Ты-то хоть что-нибудь
понимаешь?..
Харальд, у которого от усталости ум заходил за разум, ответил:
-
- А помнишь нашу серкландскую танцовщицу? Она носит такие.
Его даже осенило, что Искра в его нынешнем состоянии ни дать ни взять
вспомнил несчастную Лейлу, терзаемую посреди двора жестоким Замятней.
Сердолик и янтарь на тонком девичьем запястье... Харальд уже привык
относиться к Искре как к застенчивому меньшому братишке. Он знал, что юный
Твердятич еще едва отваживался мечтать о ласковых девичьих устах, о нежном
объятии рук, обо всем том, ради чего на самом деле живет всякий мужчина. А
вдруг танец заморской плясуньи и зрелище насилия над нею неожиданным образом
его разбудили? Вдруг он по-мальчишески влюбился в несчастную девку и
возмечтал, как спасет и защитит ее ото всех зол?..
В другое время Харальд гордился бы своей догадкой, ибо конунгу надлежит
уметь многое, и особенно - заглядывать в души людей, объясняя и предугадывая
поступки. Но Эгиль все тяжелей отдувался, перетаскивая по сугробам сделанную
из плаща волокушу, и Харальд в очередной раз сменил его. На плаще лежали
мягкие еловые лапы, а сверху, по-прежнему вниз лицом - Искра. Он был закутан
в теплые одежды, но висок и щека, доступные взгляду, были совсем восковыми,
и, наверное, из-за этого Искра казался жалким, худеньким и бесплотным.
Харальд налег грудью на связанные тетивы. Сын гардского ярла на деле был
гораздо тяжелее, чем казался. Харальд упрямо склонился вперед и потащил его
так же быстро, как это получалось у Эгиля. У него тоже урчало в животе и по
осунувшемуся лицу каплями бежал пот, но он не позволял себе замедлить шаг.
Сыну конунга не годится ни в чем ни от кого отставать.
Тойветту, щенок Серебряной Лисы, в Новый Город с ними не пошел. - Ты
можешь думать обо мне все, что пожелаешь, - с некоторой даже надменностью
заявил он Эгилю, предположившему, что парень просто не смеет показаться на
глаза боярину Твердиславу. Повернулся и неутомимой волчьей рысью побежал в
лес. Только елки махнули вслед усыпанными снегом ветвями...
Глава четвертая
До настоящей весны было еще далеко, но в безветренные, вроде нынешнего,
деньки румяный дед Солнышко уже улыбался спящей Земле и целовал ее,
пригревая, готовя к грядущему пробуждению. Даже иной раз высыхали деревянные
горбыли мостовой, но, правду сказать, пока редко. Улицы новогородские
пытались мостить непролазной осенью, и потому, стоило мерзлой грязи чуть
оттаять, как все наспех положенное начинало тонуть.
Искра медленно хромал к неблизкому детинцу, опираясь на палку и
останавливаясь передохнуть. Он одолел меньше половины дороги и уже понимал,
что переоценил свои силы. За порог ступая, храбрился, мечтал на обратном
пути завернуть еще туда и туда, взглянуть, что новенького... Эх! Пока на
лавке лежал, мог горы свернуть, а проковылял всего сотню шагов - и одолела
дурнотная слабость, и забыл, как направо да налево смотреть, а всего мыслей
- не закружилась бы окончательно голова, не смерклось бы в глазах, не упасть
бы...
Искра начал выползать из дому всего седми-цу назад, но на улицу до сего
дня носу еще не казал. Боялся слабости и безжалостного любопытства соседей:
"Так в какое место, говоришь, уклюнула тебя стрела?.. А-а, стало быть,
правду люди передают..."
- Он отличный воин и из хорошего рода, и я сожалею, что поначалу был с
ним не особенно ласков, - рассказывал Харальд. - Жаль будет, если его
сегодня убьют.
Ему, сыну великого конунга, пристало бы ехать в детинец верхом, но
молодой датчанин шел пеш, и он прино