Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
пытаясь решить, высечь ли
торгового агента за воровство, уволить или простить последний раз:
недоставало бочки хорошего моррианского бренди.
- Почему прямо не спросить у него? - предложила Фалеа. - Может, он
ошибся случайно.
- Ха! - вырвалось у Дорэна. - Случайно? Он?
- Все возможно. - Теперь, когда муж обратил на нее внимание, она
могла коснуться и своих проблем:
- Между прочим, ты не видел Думери? Он не пришел к ужину.
- Я его спрошу, можешь не сомневаться. Утром и спрошу. Пригласив в
свидетели гвардейца.
- Ты не видел Думери? - повторила Фалеа.
- Что? Нет, мальчика я не видел. Спроси у его братьев.
Фалеа спросила перед тем, как они улеглись в кровать. Она сказали,
что последний раз видели Думери за завтраком.
- Вы уверены?
Они стояли на своем, так что Фалеа отпустила их спать.
Обычно она ложилась чуть позже остальных, но на этот раз не могла
заставить себя подняться наверх. Сидела в гостиной и ждала.
Потом достала вязанье. Руки работали, но из головы не шли ужасные
мысли. Мало ли что могло случиться с младшеньким в огромном городе.
Его могли украсть работорговцы с Рынка на улице Нового канала. Избить
до смерти пьяные матросы, слоняющиеся в Гавани.
Он ушел на Рынок у Западных ворот. К Стеновой улице и Полю ста футов.
Там хватало убийц и воров. Работорговцы на Поле не совались, но на
Стеновой улице появлялись.
Говорили, что колдуны похищали людей с Поля ста футов. Чтобы принести
в жертву демонам, на корм чудищам, для сотворения ужасных заклинаний.
Дети были в особой цене. Для некоторых заклинаний требовались волосы,
кровь, слезы девственницы.
Обычно речь шла о девочках, но, возможно, могли сойти и мальчики.
На мальчиков могли положить глаз не только маги. О Западных воротах
ничего такого она не слышала, но в Полевом лагере, по слухам,
функционировали мужские бордели.
Около полуночи Дорэн оторвался от бухгалтерских книг и, к своему
удивлению, обнаружил Фалеа в гостиной. Она уже не вязала, а стояла у
окна. Тут он вспомнил, что пропал Думери.
Выругался про себя. Несносный мальчишка! Заигрался где-нибудь или
остался на ночь у друзей, никого не предупредив.
Говорить об этом Фалеа не имело смысла. Она наверняка подумала о том
же, но все равно волновалась.
Ничего страшного в этом нет, решил Дорэн. Мать имеет полное право
тревожиться о своем младшем ребенке. А Думери - парень умный,
сообразительный. Дорэн им гордился. Конечно, чересчур уж упрямый и
склонный к авантюрам, но с годами это пройдет. Он не сомневался, что
Думери объявится целый и невредимый. Как объявлялся всегда.
Дорэн пожелал жене спокойной ночи и отправился спать. Фалеа лишь
кивнула, занятая своими мыслями.
Мысли эти о работорговцах, убийцах и злых колдунах, набросившихся на
ее Думери, остались с ней и час спустя, когда она легла рядом с мужем.
Глава 9
Думери проснулся от перезвякивания упряжи: какой-то путешественник
выводил своего жеребца из стойла. Он открыл глаза, увидел ярко-голубое
небо и в панике вскочил, перевернув деревянную миску и перепугав
сприггана, который спал рядом с ним. Бросился к воротам. Жеребец
шарахнулся в сторону. Путешественник обругал мальчика, но тот не обратил
на его слова ни малейшего внимания. Тревожило его совсем другое.
Он заспался, и охотник на драконов мог давно уйти. А Думери понятия
не имел, какую дорогу тот выберет - на запад или на север.
У двери гостиницы он остановился, чтобы перевести дух. Факел
превратился в головешку. Солнце на востоке уже поднялось над горизонтом,
хотя и не очень высоко.
Думери прекрасно понимал, что ему не найти мужчину в коричневом, если
тот уже ушел. Оставалось лишь признать свое поражение и вернуться в
Этшар.
То есть расстаться с мечтой стать охотником на драконов. А вот этого
Думери совсем не хотелось. Он твердо решил, что будет на них охотиться и
еще утрет нос Тетерану. Думери открыл дверь и осторожно заглянул в зал,
не желая, чтобы его заметили.
Мужчина в коричневом сидел за одним из столиков и ел виноград,
аккуратно складывая косточки в тарелку. Кожаную тунику он сменил на
шерстяную, того же цвета, но Думери легко его узнал по габаритам и
длинным волосам. Мальчик облегченно вздохнул. Охотник на драконов никуда
не делся. Не ушел. А значит, не потерялся.
У Думери по-прежнему оставался шанс стать охотником на драконов.
Он постоял в дверях, раздумывая, что же делать дальше. При этом
отметил, что мужчина в коричневом выглядит прекрасно. Чувствовалось, что
он отлично выспался в мягкой постели, оплаченной золотом Тетерана, сытно
позавтракал. Думери же провел ночь на конюшне, поужинал объедками, у
него болели ноги и спина, от голода сводило живот.
Мужчине в коричневом, полностью экипированному, не стесненному в
средствах, путешествие было в удовольствие, для Думери же превращалось в
пытку, тем более что он не знал, сколько еще идти и куда.
Думери повернулся и посмотрел на большак. Указатели отсутствовали, но
он и так знал, что ведет большак в город, где живут его родители.
Не следует ли ему вернуться? В раздумье он пожевал губу.
В Этшаре, лежащем за горизонтом, его ждали дом, родные, отдельная
кровать, вкусная еда, жаркий камин, около которого так приятно посидеть
вечером. Мать, любившая его, отец, много ему позволявший, два брата и
сестра, с которыми он мог мирно сосуществовать.
Но в Этшаре у него не было никаких перспектив, ибо дюжина магов
унизила его, отказавшись взять в ученики.
Это обстоятельство и стало решающим. Рано ему еще возвращаться в
город.
Он будет следовать за охотником на драконов, пока тот не дойдет до
дома, и опять попросится к нему в ученики.
Заглянув в зал, он увидел, что мужчина в коричневом отодвигает стул и
встает.
Служанка Аша поспешила к нему. Он бросил на стол монету, по звуку
серебряную, они обменялись несколькими фразами, которые Думери не
расслышал.
Встревожившись, что он упустит что-нибудь важное, мальчик
проскользнул в зал, подкрался поближе.
- Так корабль у пристани? - спросил мужчина.
- Думаю, да, - ответила служанка.
- Вот и отлично. До отплытия я могу побыть на палубе. Спасибо тебе и
Валдеру. - Он поднял с соседнего стула тюк, а девушка сунула монету в
карман. По грубым подсчетам Думери, мужчина сполна оплатил пребывание в
гостинице, чуть-чуть осталось и служанке на чай.
Отчего ж не проявить щедрость, если кошелек набит золотом чародея?
Мужчина в коричневом закинул тюк на плечо, и Думери понял, что он
готов тронуться в путь.
Дабы не быть замеченным, мальчик стремглав проскочил в дверь, забежал
во двор конюшни и спрятался за воротами.
Выйдя из гостиницы, мужчина в коричневом не стал оглядываться,
наслаждаясь теплыми лучами солнца. Он обогнул гостиницу и зашагал по
дороге, уходящей на север.
Думери поспешил за ним, но на первом же шаге споткнулся и упал.
Ругаясь, он поднялся, посмотрел на землю, чтобы понять, за что
зацепился ногой.
У его ног сидело существо, называющее себя спригганом.
Зеленое, как он и предполагал, ростом не больше восьми дюймов,
похожее на лягушку, решившую обернуться человеком, но в какой-то момент
передумавшую. Но передние лапки уже превратились в руки, с кистями и
пальцами, задние стали ногами, выросли и уши, а вот глаза остались
лягушачьими.
- О-о-о! - проквакал спригган. - Мы столкнулись.
- Да, похоже на то.
Существо, похоже, не могло причинить ему вреда. И Думери шагнул к
воротам.
- Подожди! - заверещал спригган. - Куда мы идем?
Думери посмотрел на него.
- Я понятия не имею, куда идешь ты, а вот я иду туда. - Он указал на
северную дорогу, по которой проследовал мужчина в коричневом.
- Иду с тобой! Ты кормишь, иду с тобой! - радостно объявил спригган.
- Я не собираюсь тебя кормить, - раздраженно бросил Думери. - Я меня
нет еды даже для себя.
- Вчера ты меня кормил. Я иду с тобой, - настаивал спригган, топнув
ножкой.
- Хорошо. Попробуй. - И Думери быстрым шагом, чуть ли не бегом
направился к дороге.
Спригган громко взвизгнул и вприпрыжку бросился следом.
Разумеется, длинные ноги Думери позволили ему вырваться вперед.
Маленькое существо осталось далеко позади, когда мальчик поднялся на
вершину холма.
Вот тут он и понял, почему Валдер назвал свое заведение гостиницей "У
моста".
Дорога полого спускалась к широченной реке. Думери и представить себе
не мог, что на свете есть такие реки. Собственно, рек он никогда не
видел, только дренажные канавы да каналы. Самым внушительным был Новый
канал, соединяющий Гавань и квартал Пряностей. На всем протяжении ширина
его превосходила восемьдесят футов, чтобы по нему могли проходить
морские суда. Примерно таким же широким, по крайней мере у Гавани, был и
Большой канал, соединяющий Гавань с Рыбным кварталом.
Лежащая перед ним река по размерам превосходила любой из каналов в
десятки раз.
Но еще больше, чем река, потряс Думери мост. Каменный, с
величественными арками, поддерживающими настил, шириной превосходящий
крепостную стену Этшара, построенный не на твердой земле, а
переброшенный через водную гладь.
Думери застыл в изумлении.
У съезда с моста, неторопливо беседуя, стояли четверо солдат в форме
этшарской гвардии. Далеко впереди он углядел въехавшую на мост повозку.
Мужчины в коричневом нигде не было видно, а потому он поспешил вниз
по склону.
Наконец Думери обнаружил охотника на драконов. Оказалось, тот свернул
с главной дороги. Вместо того чтобы направиться к мосту, он все так же
размеренно шагал по тропе, ведущей к берегу реки и причалу.
В сравнении с причалами Гавани этот не производил впечатления, но
рядом с ним покачивались на воде пришвартованные корабли. Мужчина в
коричневом держал курс на самый большой, с перекинутыми на причал
сходнями.
Забыв про осторожность, Думери побежал к причалу, опасаясь, что
корабль отплывет, едва охотник на драконов поднимется на борт.
Такие корабли Думери встречались не часто. Длинный, широкий, без мачт
и парусов, низко сидящий в воде. С рядом длинных весел по каждому из
бортов. Поднятые вверх, они напоминали болтающиеся в воздухе лапки
лежащего на спине шмеля.
С тем чтобы как-то затушевать довольно уродливые формы корабля, его
владельцы не поскупились на краску. Корпус сиял красным с золотом,
палуба и надстройки цветом могли соперничать с цыпленком. В зеленых
кругах чернели стекла иллюминаторов, зелеными пятнами выделялись на
палубе люки, зеленым блестели весла. На носу и корме колыхались на ветру
зелено-желтые флаги.
Это не морское судно, догадался Думери. Несмотря на яркую раскраску,
оно скорее всего походило на баржу, которые использовали в порту для
перевозки сыпучих материалов. Если он и видел такие корабли в Этшаре, то
лишь несколько раз, и никогда не видел у причалов, предназначенных для
швартовки морских судов.
Значит, это речной корабль, решил Думери.
Мужчина в коричневом поднялся на борт, помахал рукой людям в ярких
одеждах, стоящим на палубе. Двое махнули рукой в ответ. Третий подошел к
охотнику на драконов, и они о чем-то поговорили.
Думери находился далеко от них и не услышал ни слова.
Он бежал изо всех сил, но мужчина в коричневом ушел далеко вперед, да
и ноги у него были подлиннее. Думери только достиг причала, когда
охотник на драконов скрылся в палубной надстройке, уладив все дела с
человеком, который заговорил с ним.
Не останавливаясь, Думери взбежал по сходням.
Люди, что стояли на палубе, обернулись. Мужчина, что разговаривал с
охотником на драконов, в белой тунике и синей складчатой юбочке шагнул
ему навстречу, загораживая дорогу.
- Эй ты! - Мужчина схватил его за руку. - Куда это ты так
торопишься?
Думери уже понял, что цель достигнута: мужчину в коричневом он не
упустил.
- Я боялся, что не успею к отплытию. - Запыхавшись, он жадно ловил
ртом воздух.
- Напрасно ты торопился, - усмехнулся мужчина в белой тунике. - Мы
отплываем только в полдень.
- О! - Думери чувствовал себя полным идиотом. - Я не знал.
- Теперь знаешь. - Мужчина отпустил руку Думери, оглядел его с головы
до ног.
Думери не отвел взгляда. Он знал, что выглядит ужасно в мятой,
грязной одежде (мало того, что он спал на соломе, так еще и упал,
споткнувшись о сприггана), но его это особо не смущало.
- Как я понимаю, ты хотел бы остаться на борту и плыть с нами на
север?
Думери мотнул головой, огляделся.
Нет, он не ошибся. Солнце встало на востоке, с одной стороны моста.
Река уходила на запад. Сам мост вел на север. Значит, это не корабль, а
паром?
С тем же успехом он мог перейти реку по мосту.
- На север? - переспросил он.
- Да, на север, - кивнул мужчина. - Так ты этого не знал? - Он указал
на запад. - Мы плывем вверх по течению, до самого Сардирона-на-Водах.
- О! - выдохнул Думери.
То ли мир перевернулся и солнце вставало на юге, то ли река где-то
дальше поворачивала на север. Значит, это не паром. Сардирон-на-Водах
отделяли от Этшара сотни миль. Более того, Сардирон находился за
пределами Гегемонии трех Этшаров, в землях Сардиронских баронов. Думери
слышал бесчисленные истории о тех варварских краях с мрачными замками,
дремучими лесами, холодными зимами, голодными волками и огнедышащими
драконами.
Не туда ли направлялся мужчина в коричневом?
А куда же еще? Думери не слышал о том, что в Гегемонии водились
драконы. Во всяком случае, в окрестностях Этшара-на-Пряностях их никто
никогда не видел.
Ему следовало догадаться об этом раньше. Едва ли охотник на драконов
выслеживает свою добычу в тихой, цивилизованной стране.
Так что ему придется идти за ним не одно шестиночье, может, и
несколько месяцев.
Думери заколебался.
- Так ты собираешься плыть до Сардирона? - спросил мужчина.
- Да, - ответил Думери.
- Ага, - кивнул мужчина. - А деньги на проезд у тебя есть?
Сердце Думери упало.
- Деньги?
- Ну разумеется. Или ты думаешь, что мы плаваем по Великой реке ради
собственного удовольствия?
- Нет, я... Сколько это стоит?
- До Сардирона?
- Да.
- Для взрослого - пять серебряных монет, для такого мальца... скажем,
три.
- Три... - эхом отозвался Думери. Он понимал, что мужчина в белой
тунике предоставляет ему возможность поторговаться, но с трех серебряных
монет до нескольких медяков он, конечно, цены не спустит: слишком велика
разница.
А больше денег у него не было.
- Трех серебряных монет у тебя нет, так? - нахмурился мужчина.
- Нет, я... - И замолчал под суровым взглядом мужчины.
- Тогда вон отсюда! - Мужчина схватил Думери за руку и развернул
лицом к причалу.
- Не могу ли я отработать... - начал Думери.
- Нет, - отрезал мужчина. - "Солнечные луга" - не баржа для перевозки
скота, парень, чтобы нанимать любого, у кого нет ничего, кроме двух рук
и крепкой спины, а твоя спина не так уж и крепка. Это лучшее
пассажирское судно на Великой реке, и в команде у нас одни
профессионалы, работающие с того дня, как мы отплыли из
Сардирона-на-Водах. Нам не нужны неуклюжие крестьянские дети. - И он
подтолкнул Думери к сходням.
- Но я не крестьянин! - запротестовал Думери. - Мой отец - богатый
купец в Этшаре...
- Пусть он и оплатит твой проезд, мальчик. - От тычка мужчины Думери
слетел со сходен на причал.
Думери поплелся прочь.
Он уже понял, что просто так на борт "Солнечных лугов" ему не
попасть.
И все же он не собирался сдаваться. Охотник на драконов уплывал на
север. Он, Думери, должен найти способ последовать за ним.
Какой - он пока не знал. Но не сомневался, что найдет.
Глава 10
- Он все еще не объявился? - изумленно спросил Дорэн.
- Нет, не объявился! - зыркнула Фалеа на мужа. Он не сделал ничего
плохого, но она злилась на Думери, а поскольку его не было,
набрасывалась на мужа.
Дорэн, впрочем, к этому привык, а потому не реагировал на ее взгляды.
- Ты спросила остальных, не видели ли они его?
- Естественно, спросила! - фыркнула Фалеа. - Десса говорит, что
видела его за завтраком, Дорэн и Дерат не помнят и этого. Но все трое
клянутся, что потом нигде его не видели. Я послала их по соседям, чтобы
опросить его друзей, но они ничего не смогли выяснить.
Дорэн обдумал ее слова.
- А ты спрашивала у того маленького паренька с длинными волосами? У
него еще всегда течет из носа.
- Это Пенгрен со Свечной улицы. Десса говорила с ним час назад. Я
думаю, пригрозила, что побьет его, если он не скажет правду. Но он
клянется, что не знает, где Думери.
- Понятно, - подвел черту Дорэн. - Я вижу, ты очень встревожена, и не
без оснований. Что ты от меня хочешь? Что, по-твоему, могло случиться с
мальчиком?
- Не знаю. - На глазах Фалеа выступили слезы. - Может, его по ошибке
схватил какой-нибудь работорговец. А может, он уплыл на корабле в море.
Или... - Она глубоко вздохнула. - Может, его убили.
- Вот этого не надо. Слушай, я пошлю письмо лорду Толдену, я сообщу в
городскую гвардию, чтобы на всех видных местах повесили сообщение о
пропаже Думери. Я свяжусь с Регистрационной палатой работорговцев. Если
кто-то схватил его, даже отправил в Этшар-на-Песках или куда-то еще,
информация должна поступить в Регистрационную палату.
- Если это зарегистрированный работорговец... - начала Фалеа.
- Что ты несешь, женщина! - взорвался Дорэн. - Незарегистрированный
работорговец - это преступник, то есть тогда его просто похитили! И нам
не остается ничего другого, как ждать, пока за него не попросят выкуп!
- Это я знаю. - Фалеа поникла головой. Дорэн скорчил гримасу.
- Куда он пошел перед тем, как исчезнуть?
- На Рынок у Западных ворот, чтобы посмотреть, не найдет ли там
специалиста, к кому мог бы пойти в ученики.
- Так, может, он его и нашел! - проревел Дорэн. - Почему ты мне сразу
не сказала об этом? Может, его уже взяли учеником, и он даст о себе
знать, когда появится такая возможность. И чего поднимать шум? Ты
послала кого-нибудь к Западным воротам?
- Дерата. Он ушел полчаса тому назад. Но, Дорэн, мы бы уже знали,
если б...
- Ты права, - признал Дорэн. - Но среди торговцев встречаются такие
странные люди. Послушай, ты уверена, что он пошел к Западным воротам?
Или опять отправился в квартал Чародеев? Ему-то хочется учиться магии. А
ты знаешь, какой он у нас упрямый.
Фалеа знала, что упрямства ее младшему сыну не занимать. Конечно, он
мог пойти и туда, но...
- Но что могло задержать его на всю ночь? И... Слушай, Дори, если он
действительно пошел туда...
- Если пошел, то могло случиться всякое. Эти чародеи и их
заклинания...
- Даже если он не пошел, то не сходить ли нам? Мы можем оплатить
заклинание, с помощью которого нам его найдут. - Отчаяние в голосе Фалеа
сменилось надеждой. - Именно это мы и сделаем. Оплатим заклинание. Как
зовут чародея, к которому ты ходил с Думери?
- Тетеран-маг, - ответил Дорэн. Предложение жены у него энтузиазма не
вызвало. Магия обхо