Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Лоуренс Уотт-Эванс. Легенды Этшвара 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  -
й, очевидно, располагался в глубоком тылу. "Интересно, сколько времени он протянет, если примет предложение "шатра"? И насколько медленной и мучительной будет его смерть? Северяне, говорят, по части пыток мастера. А уж к врагу, доставившему им столько неприятностей, снисхождения не будет. Валдера передернуло. Нет, байками о хорошем обращении его не купишь. - Солдат, ты беспредельно глуп. Я убью тебя, если ты не сдашься, пока я сосчитаю до пяти. Голос северянина звучал уже значительно ближе. И Валдер наконец решился. Он не хочет сдаваться в плен. Покупать себе несколько лишних дней ценой страданий и бесчестия. Он не сможет сдаться в плен. Даже если очень сильно захочет. Меч не позволит ему сделать это. Валдер внимательно слушал, как "шатра" начал отсчет. - Один! Итак, северянин стоит примерно в тридцати футах. - Два! Впереди и чуть слева. Наверное, знает, как расположился этшарит, и хочет атаковать с неудобной стороны. - Три! Разведчик приготовился для броска. - Четыре! Будь что будет! Валдер вскочил и рванулся навстречу противнику. "Шатра" не удивился. Он улыбнулся и не спеша, с ленивой грацией обнажил свой меч. Увидев блеснувшее оружие, Валдер понял, что никаких колдовских штучек не будет. Что ж! Уже легче. Разведчик занес Вирикидор, целясь прямо в горло полудемона. Как и следовало ожидать, "шатра" чуть качнулся и отбил атаку. Валдер уже приготовился к самому худшему, но вдруг почувствовал, что Вирикидор ожил. Меч крутанулся в руке разведчика и, отбивая удар, распорол плечо "шатра". Раздалось странное шипение, из раны брызнул сноп желтых искр, и только после этого появилась обычная красная кровь. Валдер был в восторге. Он первым пролил кровь "шатра"! Вирикидор спасет его! Этшарит расслабился, предоставляя мечу возможность порезвиться вволю. Но Вирикидор словно выбросило из раны, хотя "шатра", изумленный еще более Валдера, не делал попытки отбить меч этшарита в сторону. Валдер ничего не понимал. Противники стояли в четырех футах один от другого, и оба внимательно смотрели на Вирикидор. Естественно, первым от изумления оправился "шатра". Он сделал выпад, целясь Валдеру в пах. Было заметно, что раненое плечо его совершенно не беспокоит. Вирикидор ничего не предпринял, и Валдеру пришлось отскочить, чтобы избежать удара. Он потерял равновесие и упал. В этот момент враг нанес ему молниеносный укол в горло. Вирикидор неожиданно взметнулся, отбил меч и, скользнув вдоль его лезвия, рассек внутренний сгиб локтя "шатра". На этот раз появлению крови предшествовала единственная вспышка желтого пламени. Казалось, Вирикидор колеблется и никак не может принять нужное решение. Он застыл в воздухе, слегка вибрируя. "Шатра" быстро сориентировался. Две раны в руке - это уже серьезно. Полудемон перекинул меч в левую руку и изменил позицию. Но Валдер успел привстать на одно колено. Какое-то время разведчик не понимал, что происходит. В схватке принимала участие только его правая рука. Вначале "шатра" атаковал, но когда меч Валдера, парировав все удары, пошел в наступление, начал защищаться. Человеческий глаз не мог уследить за вихрем молниеносных ударов и движений. Вирикидор не останавливался ни на секунду, и "шатра" отступил. Струйки крови текли по его плащу и обильно смачивали землю. Затем неожиданно все закончилось. Валдер по-прежнему стоял на одном колене - у него так и не было времени подняться, - а Вирикидор торчал из груди северянина. Меч противника с блестящим, так и не запятнанным кровью клинком, упал на землю. "Шатра", однако, не был простым смертным. Он опустил голову и вцепился в меч обеими руками. Валдер с ужасом взирал на эту сцену. Он не сомневался, что Вирикидор нащупывает сердце противника. Лезвие вошло в грудь северянина, чуть левее центра, но полудемон все еще жил. "Может быть, у него просто нет сердца? - подумал Валдер. - Ведь это же "шатра", а не человек". Этшарит попытался выдернуть меч, но тщетно. Вирикидор повернулся, вскрывая грудную клетку "шатра". Это был конец битвы. Руки, цеплявшиеся за меч, упали, и черная масса, соскользнув с магического клинка, неподвижно застыла на примятой траве. Валдер зачарованно смотрел на тело, слегка опасаясь, что "шатра" оживет. Открытая рана явно свидетельствовала о нечеловеческой сущности убитого. Рассеченная кожа обнажала какую-то поблескивающую серую скользкую массу, совершенно непохожую на человеческую плоть и кости. Валдер непроизвольно содрогнулся. Внешне существо выглядело совсем как человек - высокий, бледнолицый, со светлыми, как у большинства северян, волосами. Наконец Валдер перевел взгляд на зажатый в руке Вирикидор. Запястье нещадно болело, а плечо было почти вывернуто из сустава. Руке, не приспособленной к таким быстрым движениям, волей-неволей приходилось следовать за молниеносными перемещениями меча, так что ничего удивительного. Меч, бесспорно, спас ему жизнь. Поначалу он, похоже, колебался, но затем все же спас. Валдер вытер клинок о край плаща северянина и со вздохом облегчения вложил Вирикидор в ножны. Насколько же приятнее носить его у пояса, а не в руке. Интересно, почему меч колебался? "Шатра" - настоящий воин! На древнем языке "шатра" означает "великий воитель". Хотя, возможно, это был не тот язык, который дал имя его мечу. Вирикидор засомневался в самом начале, думал Валдер, разглядывая труп северянина, когда из ран брызнули искры. Ведь "шатра" - наполовину человек и наполовину демон. Не исключено, что Вирикидор не настроен на битвы с демонами. Валдер сидел, собираясь с мыслями и восстанавливая силы, когда вдали послышался топот ног и чьи-то голоса. Ладонь немедленно легла на рукоятку меча, но он превозмог искушение немедленно вытащить оружие. Ему не хотелось таскать такую тяжесть в руках, если удастся избежать схватки. Разведчик привстал и посмотрел туда, откуда пришел. Никого. Валдер понял, что звуки доносятся с противоположной стороны. Он обернулся и увидел полдюжины людей, шагающих через поле. За ними виднелась вторая группа, и на горизонте - третья. Все его надежды рухнули. Вирикидор без труда одолеет первого, но если версия "один воин за один раз" верна, то дальше ему придется драться самостоятельно, и у него не останется никаких шансов на победу при таком численном превосходстве врагов. По-видимому, он наткнулся на всю армию северян! - Эй, там! - прокричал один из бойцов передового отряда на прекрасном этшарском языке. - Не двигаться! Валдер посмотрел на валяющееся у его ног тело. По крайней мере, сказал он себе с гордостью, мне удалось убить "шатра". Немного найдется людей, которые могут сказать такое. Он вздохнул, пытаясь решить, сдаваться ему или все же биться. В обоих случаях смерть неминуема. Он не хотел умирать, но мог в случае необходимости достойно встретить свой конец. Солнце садилось, и красное зарево заливало половину неба; тени удлинились. Валдер был одинок, он провел месяцы в окружении врагов. Может быть, именно поэтому разведчик так долго не мог понять, что происходит. Только когда шестеро передовых приблизились на сто ярдов, Валдер рассмотрел униформу. Авангард армии Этшара. Все же он сделал это. Вирикидор привел его домой. ЧАСТЬ ВТОРАЯ УБИЙЦА ПОНЕВОЛЕ Глава 9 Разумеется, в первую очередь они отобрали у него оружие. Отстегивая ножны, Валдер неожиданно понял, что не хочет расставаться с Вирикидором. Это не имело ничего общего с благодарностью. Просто какое-то необъяснимое беспокойство, чти его Вирикидор окажется в чужих руках. Солдат, конфискующий оружие, нерешительно дотронулся до меча. Вместе с ним он забрал кинжал, пращу и арбалет с порванной тетивой. После короткого совещания кто-то раздобыл для Валдера пару сапог, которые он с благодарностью тут же и натянул. Обувь пришлась ему как раз по размеру. Командующий группой офицер в коричневой униформе задал ему несколько вопросов: кто он, как здесь оказался и известно ли ему что-нибудь о расположении противника. Не желая вдаваться в подробности, Валдер кратко назвал свое имя, звание и часть. Он пояснил, что уже несколько месяцев отрезан от своих, а единственное известное ему расположение противника - небольшой лагерь, разбитый к северо-западу отсюда, находится на расстоянии одного дневного перехода. Выслушав все это, офицер, по-видимому, потерял к нему всякий интерес и после некоторого колебания Валдер задал вопрос: - Сэр, кто все эти люди? Что вы здесь делаете? Я думал, что до линии фронта еще идти и идти. Офицер бросил на него пристальный взгляд: - Ничего не могу вам сказать. Есть подозрение, что вы - шпион. Про себя Валдер признал, что в подобной ситуации эти возмутительные подозрения вполне обоснованны. Вслух же он только огорченно протянул: - О-о... Видимо, у него было такое лицо, что офицер смягчился. - Полагаю, не будет никакого вреда, - начал он, - если я сообщу вам, что не существует никакой линии фронта, за которой вы могли бы находиться. Валдер опешил. Что это значит - линии фронта не существует? Пока офицер прикидывал, что еще можно сказать, разведчик молча переваривал эту новость. Юный солдатик из обнаружившей Валдера группы подошел и отсалютовал как на параде. - Сэр, - объявил он, - мертвый северянин... - "шатра". - Что? - поднял глаза офицер. - Тело, рядом с которым находился этот человек, принадлежит "шатра". Никаких сомнений, и труп еще теплый. Офицер с интересом посмотрел на Валдера: - Вы убили "шатра"? - Так точно! - В одиночку? - Так точно! - Каким образом? - Мечом - мой меч зачарован. Офицер смерил его строгим взглядом: - Как у разведчика может оказаться зачарованный меч? - Ну, когда я его получил, он был самым обыкновенным. Два или три шестиночья тому назад на болотах, к северу отсюда, я повстречал чародея. Он наложил на меч чары, чтобы тот доставил меня к своим. Офицер недоверчиво хмыкнул. Валдер и сам понял, как нелепо звучит его рассказ. Но прежде чем он успел что-то добавить, офицер произнес: - Хорошо, ваш меч зачарован. В таком случае вы - не моя забота. Штабные чародеи решат, что с вами делать. Сержант Карн! Ваш отряд должен доставить этого человека и его вещи в лагерь! Отдав приказ, он вернулся к своим делам. Валдер перестал для него существовать. Сержант Карн оказался мускулистым, черноволосым гигантом, ростом более шести футов. Его команда состояла из шести совсем молодых солдат, как догадался Валдер, свежих рекрутов. На зеленых килтах не было ни пятнышка, кирасы еще сверкали, самый старший выглядел лет на восемнадцать. Валдер надеялся завязать беседу, но сержант тут же пресек все разговоры: - Этот человек может быть шпионом. За пару минут сержант собрал вооружение Валдера в мешок, и команда двинулась на юг по только что проложенной тропе. Вначале это была совсем узенькая тропинка - основные силы этшаритов передвигались по прерии рассыпным строем, однако командиры и их ближайшее окружение шли небольшими группами, оставляя за собой хорошо утоптанную тропу. По мере продвижения на юг тропа расширялась. Движение становилось оживленнее. Навстречу попадались фуры с припасами, свежие войсковые части, фельдъегеря и даже просто любопытствующие мирные граждане. Команда Карна обогнала группы пленных северян и раненых этшаритов. В свою очередь, их обгоняли торопящиеся курьеры. Когда они прошли примерно одну лигу, тропа уже превратилась в дорогу, трава была полностью вытоптана. На смену ей пришла пыль. Валдер ничуть не огорчился. Ему так надоело таскаться по тропам, однако даже по широкой и ровной дороге он с трудом передвигал ноги. Разведчик очень устал, а солдат, несущий Вирикидор, постоянно спотыкался и чуть не падал на Валдера. Они миновали остатки сожженного лагеря северян, и, Валдер задержался, чтобы оглядеться, но остальные заторопили его. Солнце уже скрылось за горизонтом, когда сержант Карн приказал остановиться. - Ладно, парни, передохнем и посмотрим: может, пристроимся на возвращающуюся фуру. Сегодня ребята на передовой получили свои пайки. Таких повозок должно проехать немало. - Разве мы не остановимся здесь на ночлег? - спросил Валдер. Карн даже не обернулся к нему: - Нет, мы не остановимся здесь на ночлег. Мы ведем боевую кампанию, солдат. - Вы, а не я! - взорвался Валдер. - Я иду уже три месяца, из них два шестиночья босым. И я хочу отдохнуть! - Отдохнешь в повозке. Как и предсказывал сержант, примерно через полчаса на дороге появилась первая пустая фура. В это время солдаты по приказу Карна скручивали пучки травы для факелов. Валдер сидел на обочине и первым увидел огни на приближающейся повозке. Остаток путешествия можно было назвать приятным. Дорога оказалась достаточно ровной, и запряженную быками безрессорную колымагу не очень сильно трясло. Валдер умудрился проспать до рассвета. До лагеря они добрались вскоре после полудня. С вершины холма, на котором повозка немного задержалась, стан этшаритов выглядел весьма внушительно. В небо поднимались сотни дымков от костров. Ряды выцветших зеленых палаток тянулись в трех направлениях до самого горизонта. Там и сям между палатками виднелись открытые плацы. Лагерь, правда, расположился в довольно узкой долине, так что линия горизонта находилась не слишком далеко. Но на Валдера открывшаяся картина произвела глубокое впечатление. Это было самое большое скопление сил Этшара, которое ему когда-либо приходилось видеть. По его расчетам, лагерь вмещал не менее пятидесяти тысяч человек. На одном плацу он заметил привязанного дракона. На других - быков и лошадей. Валдер любовался этой внушительной картиной, пока часовые на пропускном пункте довольно небрежно досматривали фуру. Их быстро пропустили, и колымага поползла вниз мимо крайней линии палаток. Возле третьего ряда сержант Карн тронул возчика за плечо. Повозка остановилась, и пассажиры высадились. Здесь отряд разбился на несколько групп. Помимо пленного, команда сержанта доставила в лагерь многочисленные трофейные документы, которые следовало разнести адресатам. Три солдата вызвались доставить Валдера к чародеям. Сам Карн и остальные предпочли отправиться в другие места. Валдера провели в центр лагеря, и за вторым холмом у него неожиданно зарябило в глазах. Никаких военных палаток; яркие шатры всевозможных форм, цветов и размеров раскинулись по кругу, отгораживая от остального лагеря довольно большую круглую площадку. Его эскорт замер у проведенной в дюжине шагов от внешней кромки круга меловой линии. Разведчик тоже остановился, хотя и не понял зачем. Прошло несколько минут. Валдер уже начал проявлять нетерпение, когда к ним подошла средних лет женщина в голубой мантии. - Материалы с фронта, - доложил один из солдат в ответ на немой вопрос. - Хорошо, я позабочусь. - Мы также обнаружили этого Человека. - Валдера вытолкнули вперед. - Он заявляет, что потерял свою часть и вернулся назад с помощью магического меча. Скажите, чтобы ваши люди проверили его. А это - его меч. Он указал на Вирикидор, торчащий из мешка с пожитками Валдера. Женщина с интересом взглянула на разведчика. - Хорошо, я обо всем позабочусь, - повторила она. - Куда нам все это положить? - На стол, как обычно. Защита не поставлена, идите спокойно. Я сама займусь этим парнем и его мечом. - Отлично, - солдат вручил женщине вещи Валдера. - Теперь это все ваше. Вирикидор весьма неизящно высовывался из мешка. - Пошли, - женщина первой направилась к красно-белому полосатому павильону. Валдер покорно последовал за ней. Глава 10 Прошло два дня, прежде чем ему позволили выходить за пределы магического круга. Не было конца допросам, анализам, волшебным проверкам и гаданиям на предмет выявления, тот ли он человек, за которого себя выдает, не овладел ли им демон или не находился ли он по меньшей мере под контролем неких колдовских сил. Однако выяснилось, что обнаружить влияние современной черной магии и колдовства не представляется возможным. В лагере не нашлось ни одного компетентного чародея. Странно, подумал Валдер. В Этшаре полно высшего класса, чтобы хотя бы один служил в таком большом военном поселении! В целом, если не считать этих постоянных проверок, к нему относились хорошо. Женщина в голубой мантии оказалась служительницей, которая осуществляла связь между магическим сообществом и остальным миром. Она подыскала для Валдера свободную койку в белом с золотым кантом шатре - обиталище какого-то находящегося в постоянном трансе старикана. За все время пребывания Валдера старец так и не вышел из этого состояния. Женщина также организовывала прием Валдера теми многочисленными магами и волшебниками, которые занимались его делом. Так, сразу после прибытия разведчик попал в руки нервического вида чародея, возглавлявшего все обследование. Другой волшебник связался с его бывшей военной частью или, вернее, с тем, что от нее осталось. Этот розовощекий, с округлым брюшком теург проговорился, что отряд Валдера был почти полностью уничтожен, а те, кто выжил и остался в строю, теперь разбросаны по разным подразделениям. К счастью, среди них нашелся человек, хорошо знавший Валдера, - юный Танделлин, с которым они даже одно время делили койку. Личность Валдера была удостоверена на следующую же ночь, после того как его образ представили Танделлину во сне. Были приняты особые магические меры предосторожности, чтобы не допустить вмешательства колдуна в ход сновидения. Понятно, что эти меры показались Валдеру совершенно излишними. Каждое последующее испытание подтверждало правдивость его рассказа. В конечном итоге проверяющие убедились в его честности. Надо сказать, что Валдер даже не подозревал, насколько невероятной представляется слушателю вся его история. Разведчик два месяца гуляет во вражеском тылу, и когда у него не остается уже никаких шансов, чародей-отшельник, о существовании которого никто никогда не слышал, спасает его от патруля северян... Даже до появления Вирикидора рассказ звучал совершенно неправдоподобно. И затем, вдобавок ко всему, он убивает "шатра" в схватке один на один. Его сочли бы лжецом, если бы не нашли в одиночестве над теплым трупом. Многие ему так и не поверили, несмотря на показания свидетелей и подтверждения магов. Наконец результаты проверки получили официальное признание, и Валдеру разрешили свободно передвигаться по лагерю. Многочисленные чародеи и маги обратили наконец свое внимание на Вирикидор, ожидавший своего часа среди других неопознанных магических предметов. Он по-прежнему выглядел как обычный меч, но когда Валдер опять увидел его, то каким-то внутренним чутьем понял, что перед ним находится Вирикидор. Теперь разведчика опекали двое. Молодая, рыжеволосая волшебница в длинном унылом платье, отказавшаяся назваться, и человек неопределенного возраста, представившийся Даррендом из Калимора. На поясе у Дарренда висел украшенный сложным орнаментом обрядовый нож, а голову покрывал мягкий зеленый колпак. Валдер не сомневался, что перед ним чародей, хотя никогда не видел, чтобы тот творил заклинания. Все они жд

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору