Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Лазарчук Андрей. Посмотри в глаза чудовищ -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  -
з планшета сложенную карту, потертую на сгибах, протянул мне. Руки его прыгали. - Хайль Гитлер! - он четко повернулся и пошел к двери. В дверях покачнулся, схватился за косяк, но выпрямился - и сгинул в коридоре. С этой секунды он будет знать, что отводил в столовую осточертевшую комиссию по кадрам, которая как застряла здесь в мае сорок пятого, так и продолжает усердствовать не по разуму: Сержант Грейнджерфорд подвел ко мне возмущенного повара. - Пытался воспрепятствовать осмотру кладовой, сэр! - Вот как? - я посмотрел на повара. - Имя? - Вольнонаемный помощник армии Зигмунд Колембе, бригадефюрер. - Почему не подчинились приказу? - Но он же говорит по-английски! - В уставе нет ни слова о том, на каком языке должны отдаваться приказы! - Так точно, бригадефюрер. Однако я не мог подчиниться приказу, так как не понял ни слова: - Очень плохо. Чем вы занимались здесь два года? За это время можно выучить китайский, а не родственный язык германской группы. - Но я и так синолог, бригадефюрер. Магистр: - Какого же черта вы делаете на кухне? - Но повсеместно считается, что лучшие повара - китайцы. Никто больше не может приготовить из пингвинов что-либо съедобное. Директор института приказал мне: - Половина личного состава базы больна цингой! Куда идет пингвинья печень, спрашиваю я вас?! - Но, бригадефюрер! С тех пор, как выход на поверхность ограничили в связи с появлением неприятельской эскадры, вся пингвинья печень поступает в рацион летчиков и команды "Возмездие". - Вы хотите сказать, дорогой Колембе, что ни у кого из них признаков цинги нет? Я вас правильно понял? - Бригадефюрер, я говорил не это! Я всего лишь сказал, что вся свежая пингвинья печень уходит в рацион героев последнего шага. Да, у них наблюдаются признаки цинги, но в начальной стадии. - Проводите-ка меня к ним. Я хочу лично убедиться в том, что вы мне сказали. А заодно - и вручить каждому по лимону. - Слушаюсь, бригадефюрер! Но: - Вас туда не пустят, хотите вы сказать? - Так точно. - Это просто смешно. Покажите-ка мне на плане, где они располагаются. Везение не длится вечно: Герои последнего шага открыли огонь первыми. Сержанта зацепило в бок, и сейчас он скрипел зубами, пока Филя немилосердно его перебинтоввывал. Еще один морпех окривел на левый глаз, что не мешало ему целиться. Флеминга оцарапало в трех местах. И только несчастный синолог, специалист по пингвиньему мясу, лежал под стенкой с почти бескровной дырочкой во лбу. Команду "Возмездие" положили всю, до последнего человека, и это было плохо. Ибо покоящиеся в бетонных гнездах серые цилиндры размером со стандартную бочку для горючего требовали какого-то особого обращения. Ключа, команды, заклинания. Чего-то еще. Их было тринадцать, по числу героев. Имело ли это какое-то значение, не знаю. Одного из них я вспомнил. Тот маленький астральный разведчик, засекший в сорок втором лагерь для шаманов на острове Ольхон посреди Байкала. Спецобъект под скромным названием "лагпункт-666". Какое роскошное чучело Паулюса там стояло: Для обороны бункер был приспособлен идеально. Но пока нас никто не штурмовал. Видимо, на поверхности тоже что-то происходило: Происходило вот что: полузатонувший "Грант" вывалил за борт все шлюпки и плоты, экипаж и морская пехота погрузились на них и направились к берегу. На берегу из замаскированного эллинга выползли два танка и приготовились стрелять. С двух самолетов сбросили белые маскировочные чехлы и начали прогревать их моторы. Это были истребители-бомбардировщики "фокке-вульф". Все это капрал Андервуд наблюдал с растущей тревогой. У него был пулемет с хорошим запасом патронов и несколько противотанковых гранат. Он трезво понимал, что, обнаружив себя, продержится недолго. Следовало решить, как лучше себя потратить. Он связался с эсминцем и предупредил относительно танков и авиации. Там ответили, что и сами не слепые. После чего капрал засунул рацию в снег, установил пулемет на нарты и по возможности незаметно, прячась за застругами, направился к концу взлетной полосы. Он лежал и видел, как в трехстах метрах от него к "фокке-вульфам" подвешивали бомбы. Потом в кабины забрались летчики, фонари закрылись, и обе машины вырулили на старт. Пилоты были опытные, полоса широкая, самолеты пошли на взлет парой. Андервуд помолился и припал к пулемету: Ведущий даже не оторвался от полосы: задрал хвост, задымил и порулил куда-то в сторону, в заструги. Там он и обрел покой. Ведомый успел поднять машину в воздух, но из полусотни пуль, всаженных Андервудом почти в упор, штук двадцать оказались счастливыми: Самолет завис над полосой, развернулся вокруг оси и опрокинулся на спину - метрах в ста от капрала. Бомбы, к счастью, не взорвались. Собаки понесли. Эскимосские лайки показали себя как добрые боевые кони, прошедшие Тридцатилетнюю войну. У капрала осталась одна забота: не отцепиться от нарт: Позади взлетали тонны ледяной крошки: корабельные четырехдюймовки нащупывали танки. Мы этого не знали и знать не могли. Предполагать же следовало самое худшее. Зазуммерил телефон. Я поднял трубку. От нее непонятно и кисло воняло. Запах напоминал почему-то о Париже. Старом до-еще-той-войны Париже. - Первый и второй - в ангар,- сказал в трубке. - Первый и второй. Поздравляю вас! - Спасибо,- сказал я. - Первый и второй. Понял. - Победы вам, герои! - Что наверху? - спросил я, но мой собеседник уже отключился. И тут же загудели электромоторы. Стальная дверь начала раздвигаться. А мы-то думали, что открыть ее можно только изнутри: Сейчас все может кончиться. Морпехи навели стволы. Тупая морда маленького оранжевого локомотива просунулась в проем. За ним втянулись две порожние платформы. Машинист в зеленом комбинезоне поднял руки. Впрочем, Филя к таким условностям относился легкомысленно: - Что вы собираетесь делать, Бонд? - спросил Флеминг, когда увидел, что я присматриваюсь к управлению локомотивом. - Нам же приказали быть в ангаре,- сказал я. - А для немцев приказ - дело святое. - Но как же?.. - Ян, остаетесь за старшего. В крайнем случае, если уж совсем не повезет - держитесь до последнего. Пока что лучше ничего не трогать, особенно эти штуковины. Кнопки тоже лучше не нажимать. Кроме вот этой, видите: "Блокировка дверей"? Когда мы уедем: - Зачем? - Да как вам сказать: Надо же выяснить, что здесь происходит. В жизни немцы значительно умнее, чем в голливудских и советских фильмах. - А в английских фильмах немцы, наоборот, очень умные,- сказал Флеминг. - И что из этого следует? - Следует то, что вам надлежит сидеть тихо, но не позволять себя убить. Вы еще понадобитесь человечеству. - Я уже замечал, что вы изумительно уходите от ответов. - Да? Не замечал: Господи, Ян, мы в окружении, а в окружении есть лишь две тактики: не обнаруживать себя до последнего или появляться ниоткуда. Но второе требует специфического опыта. У меня он есть. - Слушайте, Бонд: Допустим, мы будем сидеть очень тихо: и все-таки нас здесь нащупают. Должны нащупать. И мы будем держаться: сколько? Допустим, у врага не будет новых сюрпризов для нас:- он кивнул на дверь, в которую въехал маленький поезд.- Но патроны имеют свойство рано или поздно кончаться: Я помолчал. Флеминг был прав. - Я не могу отдать вам прямой приказ, Ян. Судя по всему, эти штуки,- я показал на уложенные в гнезда металлические чушки, - и есть то самое сверхоружие. Атомные бомбы, может быть. - Значит, штурм будет жесточайшим: Что мне с ними делать? Есть ли способ их: испортить? Взорвать? - Не знаю, Ян. Но - постараюсь узнать. Остальное - на ваше усмотрение. - Бонд! Вы не должны: в такой ответственный момент: - При возвращении я постучу вот так,- я показал: тук, тук, тук-тук. Нас вывезло в длинный низкий ангар, где в два ряда, носами навстречу друг другу, стояли небольшие безмоторные самолеты странной формы. На спине каждого, ближе к хвосту, лежали толстые трубы. - Мать моя женщина:- тихо сказал Филя.- Так это же "Фау-1". Мы их в Пенемюнде сотни две целыми взяли. - Которыми Лондон обстреливали? - решил уточнить я. - Так точно. Я внезапно понял, что мы говорим по-русски. Пока ехали, Филя отчитывался о своем боевом пути в стиле американской казармы, а тут - на тебе: - Конь в пальто скачет,- объявил Филя. Между самолетами неслось нечто в комбинезоне и с черным от машинной грязи лицом. - Я приказал что? Я приказал прибыть Первому и Второму, гром, молния и четыре свиньи вам в жопу! Вы кто такие? Я поднялся с сиденья и одним движением плеча скинул плащ. Явление генеральского мундира по эффекту могло быть сравнимо разве что с ударом конского копыта в лоб. Существо в комбинезоне повисло в воздухе, хватаясь не то за кобуру, не то за сердце. - Болван,- сказал я. - Нет, вы хуже болвана: вы паникер. Вы намеревались израсходовать оружие возмездия на отражение мелкой неприятельской атаки. Расстрелять,- кивнул я Филе. Как-то очень внезапно мы оказались в молчаливом полукольце людей в таких же грязных комбинезонах и с понурыми физиономиями давно и безнадежно бастующих английских шахтеров. - Я: исполнял приказание:- выдавил из себя приговоренный. - Нюрнбергский трибунал признал, что исполнение преступного приказа не является смягчающим обстоятельством для подчиненного,- сказал я.- Всем разойтись по местам. Унтершарфюрер, исполняйте. Филя взял приговоренного за шиворот и вынул из его кобуры "вальтер". Тут под потолком захрипел динамик, и до боли знакомый пронзительный голос завопил: - Веркау, что вы там копаетесь? Эскадра уже миновала второй пост! - Разрешите связаться с начальством, бригадефюрер? - чумазый Веркау почуял возможность избежать расстрела за преступление, которого не совершал. - Это директор! Это он приказал! Он меня и после смерти: - Солдаты! - вскричал я. - В то время как ваши братья в горах Тироля ведут неравную борьбу с жидо-большевистскими полчищами и примкнувшими к ним финансовыми олигархиями, вы, окопавшись в безопасной и уютной Антарктиде, ковали оружие возмездия! И вот в решающий час, когда осталось всего лишь нанести последний решающий удар по врагу, поразив его в самое его ядовитое сердце, паникеры в штабе, пользуясь болезнью фюрера, готовы пожертвовать всем ради спасения своих жалких потрохов, за которые в базарный день последний нищий не даст и двух пфеннигов! Это измена! Но мы знаем, как следует поступать с изменниками! Они будут повешены на собственных кишках, а вокруг будут летать окровавленные чайки и кричать: "Смерть предателям! Смерть негодяям!" Боже, подумал я, а ведь когда-то я был поэт: Окровавленные чайки: надо же: - Веркау, - сказал я очень тихо. - У вас есть последняя возможность искупить вину перед Отечеством. Унтершарфюрер, верните ему оружие. - Что происходит, Веркау?! - завизжал из-под потолка Зеботтендорф, но Филя поднял ствол "шмайсера" и разнес динамик в мелкую пыль. Грохот очереди всех вдохновил. :Мы неслись по коридорам, обрастая новыми воруженными людьми. Воодушевленный Веркау, у которого даже из-под толстого слоя солидола на лице проступал нездоровый лиловый румянец, бежал впереди. Я незаметно замедлял шаг, позволяя обгонять себя, покуда мы с Филей не оказались в арьергарде. - Налево, - сквозь зубы сказал я ему. Неосвещеная штольня уходила слегка вниз. Шагах в тридцати от входа она была перегорожена легким щитом с калиткой. Я отворил ее потихоньку, и мы вошли в темное холодное пространство. Лучи фонарей уперлись в матовую черную стену. Наверное, так крот воспринимает штык лопаты, вонзившейся в почву и перегородивший спасительный туннель. - Тупичок,- сказал Филя.- Надо бы назад выгребаться, командир. - Покурим сначала,- сказал я. - Дадим кризису развиться. - Если что, - сказал Филя,- можно и как в замке Норенберг. Главное - чтобы за спиной никого живого не оставалось: - Посмотрим, - сказал я, доставая портсигар. Вдали ударили выстрелы, а через несколько секунд у входа в туннель послышались возбужденные голоса и отрывистые команды. - Покурили,- сказал Филя и щелкнул зажигалкой. В две затяжки он всосал в себя "верблюдину" и взялся за автомат.- Главное, командир - никого за спиной: И тут именно за спиной раздалось негромкое покашливание. Мы разом обернулись. Ледяная корочка, покрывавшая нижнюю часть базальтовой стены, трескалась и осыпалась. Над полом загорелась и начала расширяться яркая полоска: Кто-то медленно вынимал лопату. Было уже совсем не до голосов по ту сторону калитки. Происходило нечто: Я почему-то ощутил себя куском стекла, по краю которого водили смычком. Задвижка поднялась до половины нашего человеческого роста. Свет из-под нее казался металлическим, ртутным. - Холодно там,- сказал Филя. Только сейчас я почувствовал студеность - но не ту, полярную, которую всю жизнь ненавидел, а запредельную, то ли космическую, то ли хтоническую, подобную той, что дышала из бездны, над которой мы проходили в ритуале посвящения. Я присел и чуть не упал. По ту сторону расстилалась чужая земля! Не то чтобы какая-то деталь говорила об этом - нет, здесь все было совершенно нечеловеческое. Черный мох под ногами. Неимоверно контрастные скалы с чудовищно острыми гранями, ранящими взгляд, нависали, падали, грозили раздавить, расплющить. Яркий, холодный, не дающий пощады свет бил сверху. И лишь через несколько секунд что-то сдвинулось в моих глазах, и я увидел все это иначе: треугольного сечения коридор уходил вперед, мох был ковром, заползающим немного на стены, а скалы нарисованы были на светящихся панелях: Перед нами же стоял толстый четырехгранный столб со сложным многоглазым навершием. Позади завозились с калиткой, и мы бросились вперед, в адски холодное, но не морозящее почему-то, не обжигающее пространство. - Сюда! - прошипел Филя и толкнул меня в расселину между нарисованных скал. Я не увидел, а вот он как-то умудрился рассмотреть узкий - боком протиснуться - ход. Шага через два ход поворачивал и расширялся немного. Дальше было квадратное помещение с двумя продолговатыми дырами в полу. - Сортир,- уверенно сказал Филя. - Тихо: Приглушенные мягким ковром, приближались множественные шаги. Негромкий разговор доносился отрывочно. - :группенфюрер в юбке: :ерунда, Герман. Фюрер доказал, что: :мою очередь в бордель отдал этому несчастному Штрому, ты представляешь? Что он будет делать в борделе: :если не занята с мальчиком из "ани": :творя полный половой разврат. Всех отвели и поставили к стенке: :не верю. С козой, с собакой, но с пингвинихой: :все как у бабы, зато молчит: :все равно не понимаю, куда смотрит железный: :так вот где начальство баб держит!.. Радостный вопль и удаляющийся топот. - Степаныч,- прошептал Филя,- давай-ка выбираться. Не нравится мне: Мне тоже не нравилось. Забавы у Зеботтендорфа могли быть самые разные. И тут началась стрельба. И новые крики - уже не радости, а ужаса. Визг. Мужской визг. Я почти протиснулся через узкий ход, когда мимо пронесся солдат со снесенным начисто подбородком. Рухнул, разметав руки - будто налетел на невидимую веревку. Филя жарко дышал мне в шею. Та же невидимая веревка вдруг потянула солдата обратно. Он слабо цеплялся за ковер. - Командир:- Филя через плечо подал мне две связанные противотанковые гранаты. Сам он их, понятно, бросить не мог. Я выдернул чеку и, не высовываясь, послал связку налево - туда, где происходило что-то страшное. Последние звуки, которые я слышал, пока не оглох от взрыва - чавканье и хруст костей: Совершенно не помню, как мы бежали к выходу. Черная заслонка медленно опускалась. Мы прокатились под ней, и я краем глаза успел заметить приближающуюся к нам чудовищную бабу с исполинскими грудями и руками, достающими до земли. Она была совершенно голая, и складчатая кожа ее отливала металлом. Как долго потом я видел ее в кошмарах: Заслонка опустилась, и мы остались в темноте. - Нет, командир,- сказал Филя, медленно вставая и отряхиваясь,- не для себя немцы эту войну начали: Я счел за лучшее промолчать. :Пять или шесть эсэсовцев и с ними кто-то гражданский, но с автоматом, били вдоль коридора, и им оттуда отвечали трассирующими выстрелами. В два ствола - в спину - мы срезали их всех. - Эй! - крикнул я. - Флеминг, это вы? - Да, Ник! - долетело оттуда. Филя деловито собирал рожки с патронами. Я смотрел, как бы кто не подобрался к нам сзади. Но, видимо, наверху шел серьезный бой: Их осталось четверо: сам Флеминг, сержант Грейнджерфорд и двое рядовых. Все были ранены, закопчены и страшно возбуждены. Сержант опирался, как на посох, на "MG-18". - Черт возьми, Ян, почему вы ушли из бункера? - Заработала эта ведьмина бочка, Бонд. Теперь там: - Как это - заработала? - Вы мне не поверите, но один из убитых воскрес. Немцы как раз штурмовали главный вход, выбили взрывом дверь, и нам было не до тыла. Он добрался до одной из бочек и что-то сделал с ней - и она начала раскаляться. Сейчас там озеро расплавленного металла: - А тот парень? - Сгорел. Его невозможно было оторвать от бочки: - Значит, раскаляется: - Да. Минут за пять раскалилась добела, потом начала плавиться. Жар все сильнее и сильнее: Я посмотрел на индикатор, который дал мне М. Кристалл не светился. - Надо выбираться наверх. Наши явно высадили десант. Кроме того, лупят из орудий: - Это все так, Ян. Но, видите ли, мы нашли место хранения настоящего оружия возмездия. - Еще одного? - спросил он с ужасом. - Другого? Я кивнул. - Что же это? Газы, бактерии? Чума? - Железные солдаты. Оживленные. Я не думал, что у них это получится: - Что же делать? - Будем надеяться, что эти чертовы бочки достаточно могучи, чтобы прикончить тут все - и живое, и железное: - Сзади пожар, сэр,- негромко сказал Филя. - Вижу: Дальний конец коридора багрово светился. Судя по плану подземелья, вернуться на поверхность тем же путем, каким пришли, мы уже не могли. Но где-то невдалеке находилась еще одна выходящая наверх шахта: То, что нас не перестреляли на выходе, было самым большим чудом этого дня. - Майор Бонд, мне приказано немедленно сопроводить вас к командиру:- сержант морпехов был бледен, как масхалат. - Нет, - решительно пресек я его речь. - Взрывчатку, мины - в руки и вниз! Еще не все сделано: Короткое замешательство. Взрывчатка где-то в другом месте, мин нет. Ощутимое тепло из жерла шахты. Трупы в блекло-серых маскостюмах навалены волной. Никому не охота идти вниз, в крысиную темь. Оттуда выбираются п

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору