Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
отом пойдут сбои, потом -
наступит крах: Но до полного краха никто из них, нынешних, уже не
доживет. : Мы должны, товарищи, с особым тщанием и бдительностью
оберегать товарища Сталина не столько потому, что он наследник и
продолжатель дела нашего великого вождя Ленина - мы знаем, что у
товарища Ленина было немало достойных наследников и продолжателей,-
сколько потому, что именно в нем, в
Иосифе Виссарионовиче, воплощена на сегодняшний день, не побоюсь
этого слова, мировая душа. Это не та душа, о которой толкуют нам
мракобесы. Нет, товарищи это истинная душа! Подлинная душа мирового
пролетариата! Наш товарищ Сталин - есть Майтрейя Будды, истинное его
воплощение на земле.
Всемирно-историческая миссия народов бывшей Российской империи -
служить претворению Будды. Но прежде всего - это наша с вами миссия,
товарищи
Рабоче-Крестьянская инспекция! (Голос из зала: "Опять с боженькой
заигрываете! Хватит с нас Луначарского с
Богдановым!" - "Будда выше всех и всяческих богов, товарищи.
Буддизм есть материализм и эмпириокритицизм в высшей своей стадии!")
А теперь, товарищи, я скажу вам то, что вы обязаны будете забыть
немедленно за порогом этого зала. Настоящим отцом товарища Сталина
является не сапожник Бесо Джугашвили, а великий русский путешественник
и первооткрыватель Азии Николай Михайлович Пржевальский. Достаточно
нам взглянуть на портреты этих великих деятелей, чтобы все вопросы
отпали сами собой.
(Тот же голос из зала: "А пойдет ли это на пользу пролетариату?" - "Я скажу
тяжелую вещь, товарищи. Не все то, чем владеет пролетариат, идет
ему на пользу. Именно поэтому ему и необходимы вожди. Явные и тайные.
Вы, например. Без вождей уже давно бы все рухнуло в угаре нэпа, в
бездумности и максимализме военного коммунизма.")
Как известно, товарищ Пржевальский открыл и учредил центр Азии. В
этом центре он обнаружил тщательно законспирированную группу тувинских
шаманов.
Напрасно английская разведка по наущению всяческих Ллойд-Джорджей
и
Чемберленов ищет в Гималаях пресловутую Шамбалу. Шамбала вот уже
восемь лет находится под нашей непосредственной опекой. И недалек тот
день, когда мы присоединим ее к СССР на правах республики!
(Аплодисменты) Освободив этот оплот шаманизма, товарищ Пржевальский
потребовал, чтобы следующее воплощение Будды состоялось в России. Мало
того, он настоял, чтобы этим воплощением стал его будущий ребенок. Для
производства на свет этого ребенка была использована по возвращении из
экспедиции служанка товарища
Пржевальского Кетеван Джугашвили:
Я словно бы услышал за спиной яростный итальянский шепот:
"Басссстардо!.."
Яков Саулович добросовестно заблуждался - равно как и Николай
Михайлович.
Во-первых, оба высокомерно не различали шаманизм и ламаизм;
во-вторых, тувинские шаманы были настолько крепко обижены
первооткрывателем Азии, что их молитвами во младенце воплотился отнюдь
не Будда, но владыка
Царства мертвых Эрлик. И, наконец, Шамбала находилась никак не в
Туве, а на своем обычном месте, в чем Якову Сауловичу, вполне
вероятно, и предстоит убедиться в ближайшем будущем...
В полночь удары корабельного колокола оповестили нас о начале
карнавала. От траура молчаливо отказались: пусть мертвые хоронят своих
мертвецов. Я вынул из шкафа заранее взятый в костюмерной наряд
Калиостро (представляю, как хохотал бы сеньор Бальзамо, увидев его!),
переоделся, натянул перед зеркалом шелковую полумаску. Почему-то стало
грустно.
Столы в ресторане были составлены вдоль стен, и на них
громоздились живописные горы разнообразных фруктов, маленьких
бутербродов и прочих милых пустячков; стюарды, похожие на быстрых
черно-белых птиц, скользили, разнося напитки. Я оказался в компании с
высоким бокалом, содержащим нечто полосатое, с соломинкой и ломтиком
лимона, оседлавшим кромку бокала, как мальчишка соседский забор.
Атсон с костюмом не мудрил: просто надвинул стетсон на лоб и
перевязал нижнюю часть лица клетчатым платком. Теперь он внимательно
присматривался к коктейлю, не решаясь что-либо предпринять.
- Хотите, я прострелю вам платок? - предложил я.- В дырку можно
будет вставить соломинку.
- Я бы лучше вставил соломинку этой чертовой англичанке,- сказал
Атсон. -
Представляете, Ник, я уже всерьез раскатал губу на наследство.
- Еще не все потеряно, - обнадежил его я. - Тело так и не нашли.
- И не найдут никогда: Эх, если бы мы жили по американским
законам: представляете, богатый дядюшка лежит каких-то два года на дне
реки Гудзон в безвестной отлучке - и вот к вам заявляются адвокаты,
страховые агенты, прилипалы:
- Не забывайте, Билл, что первенец я.
- Ну, это дело поправимо, - он легкомысленно махнул рукой. - Я же
говорю: по американским законам.
- А-а,- понял я.
И тут оркестр наш заиграл!
Я смотрел, как идет Марлен. Перед нею все исчезали.
- Простите, Билл,- сказал я и пошел ей навстречу.
На балу она была пейзанка в крахмальном чепчике. Мы встретились в
центре зала, потому что не могли не встретиться. Я сразу повел ее. Она
была необыкновенно гибкая и точная.
- Ты задержишься в Америке? - спросила она.
- Если все будет хорошо - то нет, - сказал я.
- Тогда я помолюсь, чтобы все было плохо.
- Вряд ли эту молитву услышат: Тебе не перекричать толпу.
- Я постараюсь перекричать.
- Господи, Марлен: В твоем распоряжении будет вся голливудская
конюшня. Как только ты увидишь живого Дугласа Фербенкса, ты мгновенно
забудешь уродливую музейную крысу.
- Не лги женщине. Ты такая же музейная крыса, как я - непорочная
дева- кармелитка.
- А даже если и так? Что тогда?
- Не знаю. Только чувствую, что если ты мне скажешь сейчас: брось
все, иди со мной - брошу и пойду. Как будто бы: как за вечной
молодостью. Ты понимаешь?
Боже, подумал я, от этих женщин ничего невозможно скрыть:
- Я не скажу так, Марлен. Не могу. Не имею права.
- Значит, я все поняла правильно:
Мы дотанцевали в молчании. Потом она гордо улыбнулась мне и
сменила партнера.
С сомнением в сердце я вышел покурить. Океан был тих. Из-под
шлюпочного брезента палубой ниже опять слышалась какая-то возня.
Облокотясь о леер, стояла шумерская царица и курила сигару.
- Вы не танцуете, Ваше величество? - спросил я.
пленных не брать.
- Отчего же, - сказала царица рассеянно.- Танцую: Просто сейчас я
думаю, кто должен стать следующей жертвой. Представляете: пассажиры
парохода гибнут один за другим, все друг друга подозревают, ведут
безрезультатное расследование:
- Но мы уже почти приплыли,- сказал я.
- Это не факт,- сказала она. - Взрыв в машинном отделении, поломка
винта:
- Топор, подсунутый под компас,- подсказал я.- Надежнее уж взять
остров. Что- то вроде Святой Елены:
- Убийство Наполеона,- вкусно произнесла она.- М-м: Неплохо,
неплохо. Да только не нам, англичанам, об этом писать: Николас, вы в
юности не сочиняли стихи?
- Еще как, - честно сказал я.
- А потом все прошло?
- Можно сказать, что прошло.
- Вот и я: Ах, черт, черт, черт! Как бы я хотела написать русский
роман, типичный роскошный русский роман, в котором ничего не
происходит - и все гибнет, гибнет:
- Да. "Они пили чай и говорили о пустяках, а в это время рушились
их судьбы:"
- Именно так, Николас! Это гениально. Вот это - гениально:
- Скажите, Агата, а зачем вы затеяли тот Nichtgescheitgeschehnis
вокруг несчастной мадам Луизы?
- Ах. Было так скучно, что я поняла: если не устрою чего-то
подобного, то взаправду кого-нибудь отравлю. Но вы же не обиделись?
- Какие могут быть обиды между поэтами? А кстати, где
действительно мадам
Луиза?
Агата повернулась ко мне. Глазки ее озорно светились.
- По моему знаку зададите мне этот же вопрос - но громко. Хорошо?
- Ну:
Она поманила меня за собой и быстро пошла к трапу. Мы спустились
палубой ниже, прошли немного к корме и остановились напротив шлюпки,
издававшей звуки. Агата махнула мне рукой.
- А где же действительно мадам Луиза?! - громко, как на
сомалийском базаре, закричал я.
- Эта старая французская мымра?- в тон мне закричала Агата. - Да
ее отсутствия не заметил даже ее собственный муженек!
Шлюпка накренилась. Агата схватила меня за руку, и мы, как
нашкодившие гимназисты,, бросились к ресторану. Мы еще не добежали,
когда оркестр скомкал и оборвал мелодию:
- Вот вам и следующий,- сказал я.
В зале загорались люстры, публика устремлялась к центру зала, где
немец- репортер размахивал, как знаменем, мокрым снимком.
- Маньяк! - кричал кто-то. - На корабле маньяк!
Таща за собой Агату, я протолкался к немцу. На снимке было
несколько пассажиров, в том числе мадам Луиза; они весело улыбались,
освещенные солнцем, а за их спинами на белой надстройке лежала тень:
скособоченный силуэт человека с занесенным над головой пожарным
топором:
Все стихли. Пассажирский помощник начал, заикаясь и путаясь,
говорить что-то успокаивающее, но его прервал резкий властный голос:
- Какая блядь назвала меня старой мымрой?!
Агата тихо ойкнула и спряталась за меня.
В дверях стоял пьяный и растерзанный греческий принц с тусклым
огнем в глазах, а на шее его висела, как очень большой и мятый
галстук, мадам Луиза:
И вот здесь, господа, уже не в первый раз меня восхитили
англичане. Ведь что бы сделали русские? Побили бы сначала принца, а
потом бедняжку Агату. Или наоборот: сначала Агату, а потом принца. И
долго бы потом мучились от осознания подлости бытия. Что бы сделали
гордые французы? Часть их попортила бы прическу мадам, а оратор-аматер
часа два без перерыва обличал бы гнусный порок,- меж тем как вторая
часть тихонечко бы увлекла мадам в более надежное место. Что бы
сделали немцы? Засадили бы парочку в разные - подчеркиваю, разные! -
канатные ящики, а прочую публику разогнали по каютам.
Чем бы исчерпали вопрос навсегда. На мой же особый взгляд,
единственные, кто в этом деле заслуживал мордобоя, были телохранители
принца, которые, мерзавцы, все знали, но помалкивали. Хотя, опять же -
служба: Англичане же, пожилая чета, просвещенные мореплаватели,
бросились к виконтессе и принцу, как к потерпевшим кораблекрушение,
словно шлюпка та не качалась над палубой, а была долгое время игрушкою
волн и стихий. "Потерпевших" стали отпаивать кофием, укутали пледами,
потихоньку увели прочь с глаз. Виконт дю Трамбле даже не подошел к
счастливо обретенной супруге, а продолжал демонстративно оказывать
знаки внимания польской графине. Оркестр вновь заиграл, инцидент
обрел, наконец, свое естественное завершение, участники расследования
вздохнули и слегка расслабились, и даже
Петр Демьянович пригласил на тур вальса даму в красном домино.
- Похоже, Ник, что нам придется богатеть старыми проверенными
способами,- сказал Атсон. Дырку в платке он все-таки провертел.
- Была у собаки хатка,- сказал я по-русски и перевел ему дословно.
Марлен танцевала с обоими братьями-итальянцами одновременно.
Оркестр специально для них играл тарантеллу. Это надо было видеть.
- А знаете, Ник, кто был тот парень с гидроплана? Я тут пошептался
с командой.
Сын нашего судовладельца.
- И всего-то? - спросил я.
- В том и дело, что не всего-то! Он псих, он сдвинулся на вашей
Марлен. Вбил себе в башку, что должен добиться ее внимания: Папаша,
понятно, ни в чем ему не отказывает. Его, правда, посадили под замок:
Стоило Атсону это произнести, как на кухне, слышимые даже сквозь
звуки оркестра, обрушились котлы и кастрюли. Я обернулся. Из проема
двери, соединяющей кухню с рестораном, вырвался человек в белом трико,
белом колпаке и с набеленным лицом. Этакий Пьеро. Он дикими глазами
обвел публику и бросился к танцующим, оставляя на паркете мучные
следы.
В руке Пьеро прыгал огромный старинный пистолет.
Бравые итальянцы брызнули в стороны. Оркестр взвизгнул и стих.
Летчик Эрнст и фон Штернберг рванулись было вперед, но на них повисли
какие-то девушки.
Пассажирский помощник стал медленно и острожно приближаться к
Пьеро.
- Стойте, Джордж!- крикнул Пьеро. - Не подходите! Я здесь, где
должен быть!
Или я застрелю вас, а потом себя!
- Ну и на здоровье,- хмыкнул Атсон.
Наступила полная тишина. Марлен стояла перед ним, прямая и
бледная.
- Вы мой смысл быть,- заговорил, упав на колени, Пьеро.- Без вас я
не мыслю ни огня, ни тьмы, ни ветра. Там, где мы никогда не сойдемся,
нет неба, земли и воды. Нет даже мрака. Я вижу единственный путь
избавиться от кошмара, худшего, чем смерть - это принять смерть от
вашего взгляда. Я умру здесь сейчас перед вами, и нет высшего счастья,
нет большего блаженства:
М-да. В какой-то мере я мог понять юношу: сам в его годы резал
себе вены и травился цианистым калием (не помогло) - но никогда не
делал этого на людях:
Кроме того, речь шла о Марлен.
Между тем юноша бледный со взором горящим поднес огромный свой
пистолет к голове, подержал, опустил. Ткнул в грудь. Пистолет не
помещался: Это живо напомнило мне унизительнейший эпизод месячной
давности - и я решился. Даже не то чтобы решился: не выдержал. Не
вынес.
Низость - применять гримуар против непосвященного. Я же -
применил.
Надеюсь, никто ничего не понял.
В полном молчании я пересек зал, подошел к Пьеро и вынул из его
дергающейся руки пистолет, тяжелый дуэльный пистолет с серебряной
насечкой и гербом герцогов Мальборо на рукоятке. Пьеро, не заметив
потери, продолжал подносить руку то к виску, то к груди:
Потом его увели.
Дуэль и смерть Маяковского. (Москва, 1930, 11 апреля)
Звонок буркнул в недрах квартиры, тут же торопливо забухали шаги.
Цепочка звякнула, дверь распахнулась:
Хозяин, несомненно, ожидал увидеть кого-то другого. Вернее -
другую.
Мужчинам не дарят таких улыбок.
- Ну, здравствуй, Владимир,- сказал я. - Или не рад?
Улыбка сменилась багровым взглядом быка, впервые попавшего на
арену.
- Гху... - сказал он, давясь внезапно моей фамилией. - Николай?
Так ты?..
- Чудесное спасение августейшего семейства во время крушения на
станции
Борки, - сказал я. - Помнишь такую картинку?
- Да, - он, как ни странно, уже взял себя в руки. Будто каждый
день к нему заявлялись в гости давным-давно расстрелянные знакомцы. -
Заходи. Только, извини:
Он говорил в нос, и глаза его слезились.
- Я не займу тебя долго:
Н-да: Жил Маяковский скудно. Я уже слышал об этом, но
действительность превзошла ожидание. Комната его напоминала скорее
просторную канцелярскую папку, чем жилье. Шведское бюро светлого
дерева, девичья кушетка под байковым одеялом, этажерка с журналами и
газетами:
- Не ценит советская власть своего рапсода,- сказал я. - Вон
Горький:
- Николай,- выговорил он слишком ровным голосом. - Скажи лучше мне
сразу: ты эмигрант?
- Внутренний, Владимир. Внутренний. Это не преследуется.
- Много ты знаешь: Ну - живешь ты под своей фамилией?
- Как когда. Сейчас я то ли Овсов, то ли Седлов: что-то такое
лошадиное.
- Шутишь, да? Ты уже раз дошутился:
- И что рассказывают?
- Много всякой ерунды: Давно было, не помню. Но почему ты живой?
Телеграмма Горького успела вовремя?
- Да нет, опоздала, как и следовало ожидать. Просто плохо стреляют
господа чекисты,- я засмеялся. - Злато туманит им очи:
- Ты говори, да не заговаривайся, - нервно сказал он.
- Не поверишь, но чистая правда. А что ты так нервничаешь? У тебя
как, прямой провод на Лубянку? - сказал я. - К Якову Сауловичу? Или
так надеешься докричаться - благо, рядом?
Воздух, что ли, рядом с Маяковским был такой: хотелось спорить,
скандалить, обличать: Но я твердо решил быть добрым. Добрым. Во что бы
то ни стало - только добрым.
- Что тебе нужно, Николай, говори быстрее. Ко мне сейчас придут:
- Так я и говорю, Володя. У Максима Горького - особняк
Рябушинского. У Алешки
Толстого - целое поместье. У Серафимовича:
- Что тебе от меня надо? Выкладывай.
- Мне? От тебя? Владимир, подумай сам: Ничего. Что с тебя можно
взять? Вот ты смотришь на меня и думаешь, а не чекистская ли я
провокация. Я прав? И даже душу свою ты мне уступить не сможешь:
Он вдруг стал серым и мягким. В один миг.
- Так вот ты кто:- и зачем-то зашарил по карманам.- А я думал - и
вправду,
Николай. С того света:
- Вот и ошиблись, товарищ красный безбожник. И сейчас ошибаетесь,
и тогда ошибались. Семнадцать лет тому. Я - тот самый, подлинный.
Живой. И ты,
Владимир - тот самый. И, чтобы ты знал: ничего существенного не
произошло в ночь с тридцать первого марта на первое апреля
достославного тринадцатого года. С которым любят все сравнивать, чтобы
уяснить, каковы же ваши достижения.
Он, сгорбившись, пошел к окну. Остановился. Уставился на что-то за
стеклом.
Мне вдруг показалось, что он сейчас сделает что-то дикое, резкое,
безумное: высадит окно и закричит, или бросится на меня, или:
- У меня папиросы кончились, - сказал он, не оборачиваясь. - Хотел
сбегать, а тут ты:
- Будешь "Житан"?
- Давай: Так что значит - ошибался?
- Володя,- сказал я проникновенно. - Не верти вола, как вы тут
выражаетесь.
Договор подписывал? Подписывал. Кровью? Кровью. На семнадцать лет?
На семнадцать. Срок выходит? Выходит:
- Кто ты? Откуда ты все это знаешь?
- Бурлюк проболтался. Кстати, самое подходящее имя для беса -
Бурлюк. Что-то в этом есть гоголевское. Впрочем, Брик - тоже неплохое
имя. Для беса. Пацюк,
Басаврюк, Бурлюк, Брик:
- Николай, прошу тебя, не верь сплетникам: Эта сопля Кирсанов:
- Не имею сомнительной чести знать.
- Ну и не стоит: Так что Бурлюк? Расскажи.
И я рассказал - красочно, со всеми подробностями - как великий
насмешник и редкий негодяй Давид Бурлюк ради Дня дурака решил
разыграть юного поэта.
Был нанят спившийся актер-трагик. Было немного фосфора, немного
серы, много кокаина. Был, наконец, мальчишка, страшно талантливый,
страшно мнительный, страшно неуверенный в себе. Неимоверно
честолюбивый.
Сознающий свою слабость в сравнении с вершителями дум тех лет... и
одновременно - ощущающий тонким нервом, что они ему в подметки не
годятся, никто они против него и ничто: В обмен на душу мальчишке была
обещана мировая поэтическая слава - в течение семнадцати долгих-долгих
лет. А потом, когда срок истечет:
- Но ведь есть, есть, есть слава! - кричал он, бегая по комнате.-
Ты не можешь этого отрицать! А ты мертвый! И стихи твои мертвые!
Изысканный жираф!
Брабантские манжеты! Царица Содома!
- Я, конечно, не претендую на титул "живее всех живых",- сказал я,
пуская колечко,- но все же некоторым образом:
- Вот именно, что некоторым! Образом! Образом - вдумайся в это!
Образом! Ты навсегда останешься поэтом для недоучившихся гимназистов!
- Пусть так. Но - заметь - гимназистов, а не рабфаковцев.