Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
азу
же вызовут.
Минуту спустя Бен на ватных ногах вышел из полиция и, не в силах идти
дальше, остановился на углу. А потом закинул голову и посмотрел прямо в
небо.
- Господи! - невольно вырвался у него отчаянные крик. И настолько
громкий, что если бы Бог слушал его в этот момент, то непременно услышал
бы...
Глава 9
Сначала неопознанное тело в компакторе. Потом смерть Гатца. И,
наконец, Бурштейна.
Есть ли между всем этим какая-то связь?.. Возможно. Но, разумеется,
все можно объяснить и простым совпадением. И старая монахиня, скорее
всего, не имеет отношения к трупу в подвале. А Гатца задушил
обыкновенный вор-взломщик, забравшийся к нему в квартиру... Что же
касается Бурштейна, то он вместе с женой стал жертвой какого-то маньяка
пиромана. Но в глубине души Бен чувствовал, что все эти убийства
связаны, и Гатца с Бурштейном убрали лишь потому, что им слишком многое
стало известно. И Майкл Фармер тоже погиб из-за этого, равно как и тот
старый священник - как его? - отец Галлиран. А теперь вот Бурштейн и
Гатц...
Бен подвел итог кровавой статистике. Получилось, что одна лишь
Дженнифер Лирсон еще в силах пролить свет на всю эту тайну, но и она уже
давно куда-то исчезла. И если действительно кто-то пытается замести
следы, то и мисс Лирсон наверняка уже следует искать среди трупов. А
если нет, то она непременно станет следующей жертвой. Вот только чьей
именно?.. Если верить рассказу Гатца, то заговорщики каким-то образом
связаны со старой монахиней, а значит, следы приведут его в Управление
нью-йоркской епархии. Но сейчас это казалось Бену совершенно
невероятным, ведь он уже полчаса сидел не где-нибудь, а в соборе святого
Луки, пытаясь привести в порядок свои мысли и чувства. Эх, если бы
нашелся хоть один человек, который помог бы ему разобраться в
происходящем и посоветовал, как узнать правду!.. Но такого человека,
увы, больше не было. И Бен чувствовал себя одиноким и беспомощным. А
дома в глубоком шоке лежала такая же беспомощная Фэй - она никак не
могла оправиться после случившегося. Но если, опять-таки, верить Гатцу,
то именно она имела самое прямое отношение ко всем этим устрашающим
событиям. И была связана с цепью убийств не меньше, чем Элисон Паркер и
все ее многочисленные предшественники.
Бен открыл глаза. Солнечный свет, проникающий в храм через цветные
стекла витражей, еще больше усиливал впечатление нереальности всего, о
чем он только что размышлял. И вдруг сама церковь стала казаться Бену
какой-то зловещей и грозной. Но этого не может быть! Это ведь священное
место!.. Хотя, если проследить всю цепочку событий, то в святости сего
заведения можно запросто усомниться.
Под сводами церкви было прохладно и тихо. Но хотя уличная жара не
проникала сюда, Бен вдруг вспотел и воздух показался ему каким-то
спертым и душным. А через минуту даже почудилось, что еще немного - и он
всерьез начнет задыхаться. Бен поднялся со скамьи, оглянулся, рас,
стегнул воротничок рубашки, и тут увидел позади себя приближающегося
священника.
- Святой отец! - позвал он и подошел к священнику. - Святой отец, я
думаю, вы можете мне помочь... Капеллан улыбнулся.
- Слушаю вас, сын мой.
Спокойное выражение его умиротворенного розового лица немного
подбадривало Бена.
- Мне говорили, что каждые несколько лет церковь выбирает среди мирян
определенного человека, чтобы изменить его внешность и сделать каким-то
часовым или стражем... - Тут Бен замолчал, ожидая реакции на свое
заявление.
Священник выглядел озадаченным.
- Ас какой целью, сын мой? - ласково спросил он.
- Я и сам точно не знаю...
- Сын мой, если бы вы рассказали мне об этом подробнее, то я, может
быть, и попробовал бы как-то помочь вам...
- Но я сам больше ничего не знаю, святой отец. Мне только известно,
что уже очень многие люди погибли от этого заговора. И у меня даже
сложилось впечатление, что с помощью служителей церкви в последнее время
было совершено несколько убийств, чтобы сохранить в тайне личность этого
стража.
Священник пришел в неподдельный ужас.
- Сын мой, все это кажется мне маловероятным. Предположить, что
церковь участвует в каком-то насилии, противном Господу Богу, не говоря
уже об убийстве?.. Нет, этого не может быть! Это оскорбительно даже
слышать!.. Кто вам все это рассказал?
- Один полицейский.
- И где же он сейчас?
- Сейчас? Скорее всего, в морге Бронкса. Его убили сегодня утром.
Священник только покачал головой.
- Вы знаете, мне кажется, что вся эта история - сплошная ложь.
Правда, я не знаю, кому понадобилось сочинять все это, но твердо уверен,
что церковь никогда не стала бы заниматься такими вещами.
- Пожалуй, вы правы, - проговорил Бен после долгой паузы. - Возможно,
это был просто страшный сон. А может быть, я схожу с ума.
"И с чего это мне вдруг вздумалось заговорить с ним? - укорял себя
Бен. - Ведь даже если этот священник каким-то образом замешан в деле со
стражами, то он, разумеется, никогда не признается в этом постороннему.
Хотя, скорее всего, рядовой капеллан и вообще не в курсе всяких
заговоров и интриг, которые плетутся высшими церковными иерархами. Так
что я попусту теряю с ним время. А может, и того хуже - подвергаю себя
лишней опасности. Надо быстрее убираться отсюда".
- Скорее всего, вы правы, святой отец! - С этими словами Бен начал
пробираться к выходу. - Полицейский, очевидно, что-то напутал. А может
быть, он страдал паранойей. И потом, еще совершенно неизвестно, почему
его убили. Наверное, у кого-то был на него зуб. Ну, старые дела,
понимаете?.. Все-таки он работал в полиции. И у него могли быт;? враги.
Много врагов...
Бен дошел до крутых ступенек, ведущих в маленький сквер перед храмом,
и заметил, что священник по-прежнему удивленно смотрит ему вслед. Теперь
Бен не сомневался, что тот принял его за сумасшедшего.
- Спасибо вам, святой отец. Вы мне здорово помогли! - на прощанье
выкрикнул он. - Огромное спасибо!
Выйдя на улицу, Бен ускорил шаг. Теперь - быстрее домой, к Фэй,
расслабиться и хотя бы на время забыть обо всем.
Но в то же время Бей прекрасно понимал, что все как раз только и
начинается, и если он не хочет, чтобы судьба дальше сама диктовала ему
будущее, он должен действовать. Смело и решительно. Теперь он сам
выяснит все до конца.
***
И начнет это завтра же утром!
- Что произошло? У нас вечеринка? По какому же поводу? - Бен стоял в
дверях и растерянно улыбался.
- Я уже чувствую себя значительно лучше, - сообщила ему Фэй, а потом
спрыгнула с кушетки, подбежала к мужу и обняла его.
- Вот видите! - усмехнулся старик Сорренсон, сидевший в кресле в
гостиной. - Я же говорил вам: еще пара дней, и все это пройдет. Надо
лишь проявлять к ней побольше внимания и заботы.
Из кухни появилась Грейс Вудбридж с подносом, уставленным чашками и
блюдцами.
- Вот, - сказала она, - чай и кофе. Разбирайте,, кому что нравится.
- Поставьте лучше на стол, - предложила Фэй, провела Бена в комнату и
усадила на диван рядом с Ральфом Дженкинсом.
- Милая, а ты уверена, что хорошо себя чувствуешь? - с сомнением в
голосе произнес Бен.
- Да, я проснулась где-то час назад и уже почувствовала себя на
миллион долларов! - С этими словами она взяла малыша из рук Дженкинса,
который до сих пор нянчил его, и начала нежно укачивать. - Ну, а когда я
увидела Джона, Ральфа и Грейс, мне стало еще лучше. Веришь?
- Да... Могу представить себе.
- А где ты был? - поинтересовалась Фэй.
- Выходил ненадолго. А что, кто-нибудь звонил?
- Пока я был здесь, телефон молчал, - сообщил Сорренсон. - А я здесь,
между прочим, с того самого момента, как ты ушел.
- Так значит, вам пришлось пропустить репетицию? - расстроился Бен.
- Да ладно!.. Какая там репетиция, когда здесь я нужнее. Мы ведь
друзья... И кстати, я не единственный, кто пошел на такую жертву, если
уж тебе больше нравится именно так воспринимать помощь друга. Вот Ральф,
например, пропустил конференцию по проблемам античной культуры...
- Это все пустяки, - перебил его Ральф. - Так вы встретились с
полицейским?
- Да, - коротко ответил Бен. Он не стал объяснять Дженкинсу, зачем
идет к Гатцу, а просто упомянул, что такая встреча должна состояться
сегодня в час дня. Теперь же Бен надеялся, что ни голос, ни выражение
лица не выдадут его волнения. - Все в порядке, - добавил он.
- Ну и чудесно! - подвела итог Грейс, заканчивая сервировку стола. -
Пора уже забыть обо всех печалях и начать говорить в этом доме только о
приятном. А то Макс сегодня тоже ушел на работу со стонами и вздохами. А
когда я появилась здесь, то первым делом услышала, как Джон с Ральфом
беседуют о конце света и о том, что скоро на всей земле начнутся
страшные катаклизмы. Слава Богу, Фэй спала и ничего этого не слышала.
Почему-то у всех мужчин вдруг разыгралось мрачное воображение. И, надо
сказать, я успела уже порядком устать от этого; Да и Фэй сейчас нечего
нервничать и вступать в подобные разговоры. Так что все кончено и
забыто!
- И вы, кстати, мне это обещали, - напомнила Фэй. Она встала и
закружилась по комнате с малышом на руках. От этого он начал громко
смеяться, и вслед за маленьким Джои рассмеялись все остальные. Да так
весело и непринужденно, как не смеялись уже давно.
Грейс начала передавать по кругу закуски. Бен усадил Фэй рядом с
собой на кушетку и возбужденно заговорил:
- Ты даже не представляешь, как я рад снова видеть тебя здоровой! И
всех наших друзей рядом с тобой. Джона, Ральфа, Грейс... Спасибо вам
всем, что остались сегодня с Фэй. Вы настоящие друзья. Может быть,
действительно все уже кончилось?.. Ну, а ты как считаешь, сынок? Наша
мамочка и в самом деле поправилась?
Малыш помахал ручкой и губы его растянулись в беззубой улыбке. Все
опять рассмеялись.
Бен поднялся и отошел к окну. Тут только он обратил внимание на
пишущую машинку и толстую папку, в которой лежал его неоконченный роман.
Он совсем забросил его.
- Дорогой, я хочу, чтобы ты скорее вернулся к своей работе, -
проговорила Фэй, отхлебывая чай.
- Конечно, - неуверенно произнес Бен, перелистывая уже наполовину
забытые страницы.
- Я ожидаю от вас шедевра, - сказал подошедший к нему Дженкинс.
- Правда? - удивленно спросил Бен, а сам подумал:
"Да уж, Ральф... Если б вам было известно то же, что мне, то вам бы
меньше всего хотелось сейчас заниматься этим проклятым романом".
- Тут уж я знаю все наперед, - похвастался Ральф. - Вы закончите
роман, доведете его до совершенства, потом - к издателю; и очень скоро
станете автором замечательного бестселлера.
- Вашими бы устами мед пить, - смущенно усмехнулся Бен.
Дженкинс довольно кивнул. Тут к ним присоединился Сорренсон, а Фэй и
Грейс стали рассматривать последний журнал мод.
- Знаете, а я все же занялся нашей старой монахиней, - почти шепотом
сообщил старик. Бен резко взглянул на него.
- Это правда?
- Конечно. Я ведь обещал... Только не спрашивайте, как мне это
удалось, но я выяснил, что ее счета за жилье оплачивает некто Леффлер.
- А кто это? - заинтересовался Дженкинс.
- Это я тоже установил. У меня один приятель работает в Управлении
нью-йоркской епархии. Я попросил его навести справки, и он выяснил, что
Леффлер - казначей в канцелярии архиепископа.
- И что это нам дает? - спросил Бен.
- Пока не очень многое. Мы ведь и так знали, что домом владеет
Церковь, и подозревали, что они же платят и за квартиру монахини. А
теперь мы знаем это наверняка.
- Эй, о чем вы там снова шепчетесь? - раздался недовольный голос Фэй.
- Да о всяких пустяках, - тут же с улыбкой ответил Бен.
- Нет, вы разговаривали о монахине. Я угадала? Бен прокашлялся.
- Ну, что-то вроде того.
- Да сколько можно! Я уже устала говорить, чтобы вы оставили ее в
покое. Если сестре Терезе так хочется сидеть у окна, то пусть себе
сидит.
- Что ты сказала? - вздрогнул Бен.
- Сестре Терезе... Так зовут эту монахиню.
- А откуда тебе это известно? - насторожился Бен. Фэй неопределенно
пожала плечами.
- Кто тебе сказал ее имя?
- Никто. - Она растерянно улыбнулась. - Просто я знала его.., Бен
посмотрел на Ральфа и Джона, но они сами были удивлены не меньше него.
Потом он сел рядом с Фэй и осторожно взял ее за руку.
- А что тебе еще известно о ней?
- б каком смысле, Бен?
- Ты сама знаешь, в каком.
Фэй промолчала. Тогда он попытался взять ее за плечи, но она
вывернулась.
- А как ее звали до того, как она стала сестрой Терезой? - не
отступал Бен.
Сорренсон, Дженкинс и Грейс Вудбридж застыли как вкопанные.
- Как ее звали?! Фэй задрожала.
- Элисон, - хрипло произнесла она. - Элисон Паркер. Бен тяжело
опустился на диван. Все молчали, боясь произнести хоть слово.
- Элисон Паркер, - повторил Бен, чуть не плача. - Да. Все верно.
Элисон Паркер.
***
Гости давно уже разошлись, но вдруг в прихожей раздался звонок. Бен
вышел из спальни, чтобы открыть дверь.
- Надеюсь, я вас не потревожил? - извиняющимся голосом спросил Бирок.
Бен устало посмотрел на часы.
- Нет, Джо. Мы только собирались ложиться. Что-то я вас не видел ни
вчера, ни сегодня...
- Вчера меня весь день не было, а сегодня я вышел поздно, во вторую
смену. Мне разрешили немного отдохнуть... После того, что случилось, я
неважно себя чувствовал.
- Понимаю, - кивнул Бен. - Вы что-то хотели?
- Нет, мистер Бэрдет, просто узнать, как чувствует себя миссис
Бэрдет. Я не хотел беспокоить вас, но меня это так волновало, что я не
удержался - и вот пришел...
- Да ладно вам, Джо! Мы рады видеть вас в любое время. А Фэй уже
значительно лучше. Я передам ей, что вы заходили справиться о ее
здоровье, она будет очень довольна.
Бирок улыбнулся.
- Вот это приятные новости! А то я так волновался... - Он открыл
дверь и уже на пороге обернулся к Бену. - Мистер Бэрдет, я завтра на
службе; если вам что-нибудь будет нужно, - сразу звоните мне вниз.
Неважно, что именно. Я все устрою.
- Спасибо, Джо. Вы настоящий друг. - Спокойной ночи, мистер Бэрдет.
- Спокойной ночи, Джо.
Бен закрыл за ним дверь и, уже лежа в кровати, вдруг почувствовал,
будто его окатили ледяной водой. Но это был не обычный холод, какой люди
ощущают зимой. Холодно было не коже, а где-то внутри. Бену даже
подумалось, что у него начала замерзать душа.
Фэй лежала рядом и читала книгу. Он искоса смотрел на нее и
прислушивался к малышу, ворочавшемуся в своей кроватке, которую сейчас
скрывала густая тень. После того как Бен проводил Бирока, он на цыпочках
прошел в спальню, лег в кровать и надолго задумался. Теперь он был готов
задать давно наболевший вопрос.
- Фэй, - позвал он жену.
- Да, дорогой, - ответила она, не отрывая глаз от книги.
Он придвинулся к ней.
- Ты можешь оставить на минутку чтение? Я хочу тебя кое о чем
спросить.
Она положила книгу на стеганое одеяло.
- Конечно. Спрашивай.
- Тебе не кажется странным, что ты знаешь имя этой монахини?
Фэй удивленно посмотрела на мужа, а потом неуверенно пожала плечами.
- Наверное, мне его кто-то сказал. Откуда бы я еще могла знать?
- Но ведь ты не помнишь, чтобы кто-то тебе его говорил, верно?
- - Не помню. Но ты уже спрашивал об этом, - Фэй недовольно
нахмурилась.
- Хорошо. Оставим это. Тогда еще кое-что... Она снова кивнула.
- Ты когда-нибудь пыталась покончить с собой? Лицо Фэй приняло до
того странное выражение, что Бен даже перепугался.
- Было такое? - уже тише спросил он.
- А зачем тебе это знать?
- Ну, просто все это сейчас очень важно. Это касается и меня тоже...
- Послушай, Бен. Мы женаты уже семь лет, а знакомы целых двенадцать.
И вдруг тебе в голову приходит задавать такие вопросы...
Он поерзал на кровати, помолчал и повторил свою просьбу.
- Ну ладно. Мне просто интересно узнать. Фэй с обидой посмотрела ему
в глаза и часто заморгала.
Бен почувствовал, как тревожно забилось его сердце.
Он приподнялся на подушках и быстро заговорил:
- Фэй, милая, это же так просто! Если такого не было, что тебе стоит
сказать, что не было, а?
Она сердито отбросила книгу и натянула одеяло повыше, почти до самого
подбородка. Глаза ее смотрели куда-то в сторону.
- А что если я пыталась убить себя? - с вызовом спросила Фэй, и голос
ее показался Бену таким далеким, словно эти слова произнес кто-то
другой. - Это что-нибудь изменит?
- Конечно, нет! Просто мне надо об этом знать.
- Ну, хорошо, - сдалась Фэй, сверля его ледяным взглядом. - Я
пыталась покончить жизнь самоубийством. Но это было очень давно, еще до
нашего знакомства.
Бен долго молчал, а потом еле слышно произнес:
- Зачем? Почему?..
- Давай закончим на том, что это было, и все. Я поклялась, что
никогда не буду говорить об этом. И долго пыталась забыть о том случае.
- Фэй... Я...
- Я не хочу больше говорить об этом. Не надо, пожалуйста... Я даже
вспоминать об этом не могу. Обещай, что никогда больше не будешь меня
расспрашивать, ладно?
- Ладно, обещаю, - после некоторой паузы, вздохнув, выдавил из себя
Бен. Это признание было последней каплей, окончательно побудившей его к
действиям. К каким именно действиям - Бен пока что не знал, и поэтому
просто спросил: - Кстати, почему мы до сих пор не спим?
Фэй ничего ему не ответила.
Он протянул руку к лампе и щелкнул выключателем, а потом сразу же
повернулся на другой бок. И все равно чувствовал, что Фэй не спит, а
смотрит ему в затылок. Но он не стал поворачиваться обратно - он и так
уже сказал достаточно много. И теперь ему надо было все хорошенько
обдумать, выспаться и рано утром приниматься за дело.
Глава 10
Бен вышел из дому в восемь утра. На улице бушевал проливной дождь, и
не было видно ни одного свободного такси. Ему пришлось сесть в автобус и
сделать несколько пересадок, чтобы добраться до Центрального парка,
откуда он решил начать поиски. Когда Бен выходил из метро, в лицо ему
хлестнул сырой порывистый ветер, и он поспешил укрыться в ближайшем
баре, где заказал себе чашку кофе, достал из кармана плаща краткий
справочник нью-йоркских агентств по найму манекенщиц и домов моделей и
принялся изучать адреса. Некоторые находились совсем близко, другие -
ближе к пригороду. Если ему повезет с такси, то, в принципе, можно
объехать все центральные дома моды и за один день. Правда, он
рассчитывал, что ему не придется слишком долго колесить по городу,
втайне надеясь выйти на Дженнифер довольно быстро. Хотя он и отдавал
себе отчет в тех сложностях, которые могут встать на его пути. Ведь
прошло уже целых пятнадцать лет! А для профессии манекенщицы, где
главное - молодость и красота, это очень большой срок, и мало кто
остается в этом бизнесе настолько долго. Но, может быть, она продолжает
работать уже в какой-нибудь другой должности?
После второй чашки кофе Бен обошел пешком все агентства,
расположенные в центре города. Но никто там даже не слышал ни о какой
Лирсон, и хотя две-три бухгалтерши все же вспомнили имя Элисон Паркер,
они так и не смогли рассказать толком, что с ней случилось и куда она
делась.
Чем больше агентств обходил Бен, тем сильнее он склонялся к мысли,
что попусту теряет время. Но наконец в одном доме мод ему сказали,