Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
упким. Мы пытались уговорить самураев дать нам день
для празднования. Но на самураев не произвели впечатления мелкие победы
наших друзей на Земле.
Надевая защитное вооружение, я все время ждал, что Абрайра подбодрит
нас, но она только сказала:
- Надеюсь, вы готовы к новому туру по аду.
Мавро одевался без своей обычной мрачной улыбки, а у Завалы глаза
блестели, как у сумасшедшего. Всю нашу маленькую группу охватила
подавленность. Мы оделись, заняли свои места в машине, и Кейго подключил
нас.
"Сценарий 66. Дальний патруль".
Я увидел зрелище, внушавшее надежду, - этого уже много дней не было.
Поскольку мы перешли от средних патрулей к дальним, значит увидим новые
места; это означает также, что мы совершенствуемся и получили повышение,
несмотря на свои постоянные проигрыши.
Сценарий перенес нас в самую страшную пустыню, какую мы видели на
Пекаре, плоскую равнину с растрескавшейся поверхностью, твердой, как
бетон, и тянувшейся во все стороны, насколько хватал глаз. Никакой
растительности. Нет даже камней и скал. Только мерцающая жара пустыни
создавала видимость облегчения: на расстоянии нагретые пространства
казались озерами. Мы на самой высокой скорости неслись по этой равнине, и
судно не гремело. Словно летишь по асфальту.
Ябадзинов мы заметили на востоке на расстоянии в десять километров:
солнце отражалось от металла их машины. Будет дуэль на открытой местности,
проверка самых основ нашего мастерства, малоприятный сценарий. Абрайра
направилась прямо на юг, а ябадзины попытались перехватить нас. Напрасно.
Они могли выйти на наш курс километра за два до нас, и так оно и
произошло. Мы целый час уходили от них, не дали им быстрой победы, все
немного повеселели, и Мавро даже начал рассказывать анекдоты. Но тут мы
оказались в удивительном каньоне.
Как будто весь остальной мир отстал. Раскрашенные в красное, желтое и
белое горы виднелись в дымке в семи километрах от нас, а поблизости
поднимались обветренные каменные столбы. Словно поджаренная поверхность
Пекаря раскололась, оставив только камень. Я видел на Земле Большой
Каньон, но по сравнению с этим он просто трещина. Дальний край его нам не
был виден - только бледно-фиолетовое небо и облака на расстоянии.
Вначале огромный каньон показался непреодолимым, но прямо под нами
видно было, что местность опускается не вертикально: есть множество
склонов и карнизов в скале, и все они очень древние и выветренные. Если
повезет, мы можем спуститься на дно каньона.
Абрайра сказала:
- Я за то, чтобы попробовать спуститься. - Ябадзины догоняли нас, и я
подумал, разумно ли мы поступаем, но Абрайра продолжала: - И так как я
водитель, имеет значение только мой голос. - И она направила машину вниз.
Следующие пять минут продолжалось едва контролируемое падение, мы
скользили под углом в сорок градусов, постоянно набирая инерцию, с одной
стороны каменная стена, с другой обрыв. Я бросил ружье, зацепился за
перекладину сидения ногами и впился в поручень.
Перфекто нервно рассмеялся.
- Я вам говорил уже, что боюсь высоты?
Мавро ответил:
- Не так плохо. Когда ударишься о дно, ничего не почувствуешь.
Абрайра разрывалась между необходимостью уходить от ябадзинов и
желанием спускаться помедленней. Машина шла быстро, слишком быстро. Мы
оказались на американских горках и чуть не упали в обрыв. Перфекто стонал.
Он так вцепился в рукояти своей пушки, что случайно выстрелил в скалу над
нами, и поток гравия обрушился нам на головы. Машина идет на воздушной
подушке, поэтому ей трудно даются крутые повороты. Мы повернули и
обнаружили, что дорога заканчивается тупиком. Абрайра дала полный назад,
на такой крутом спуске двигатели только взвыли и машина продолжала
скользить вперед. Мы с Завалой прыгнули за борт. Перфекто сидел за
передней пушкой, и у него не было возможности выпрыгнуть, Абрайра не могла
выбраться из сидения водителя. А Мавро как будто не хотел.
Они пронеслись по карнизу и свалились. Перфекто кричал:
- Ах! Ах! Ах! - словно задыхался.
А Мавро только сказал:
- Не так плохо.
Я крикнул:
- Прощайте, друзья!
И тут они ударились о камень. Я подошел к краю обрыва и посмотрел
вниз.
Машина несколько раз перевернулась и остановилась в узкой долине. Еще
два поворота, и она свалилась бы со следующего обрыва. Но и первое падение
было долгим.
Завала рассмеялся. Я вспомнил последние слова Мавро и присоединился к
Завале. А тот лег на камень и хохотал, держась за живот.
Насмеявшись, он сел и спросил:
- Анжело, где твое ружье?
- Осталось в машине.
Он протянул мне свое. Ствол погнулся, использовать его больше нельзя.
- А я упал на свое, - сказал Завала. - Как ты думаешь, долго мы
продержимся, если нападем на ябадзинов с голыми руками?
- Секунды три, - ответил я.
Завала рассмеялся.
- Si. Я тоже так думаю. Как ты хочешь умереть: поджариться или
упасть? - спросил он, потом пробежал два шага и бросился с обрыва. Когда
он ударился, я услышал легкий треск.
- Надо подумать, - сказал я, ни к кому не обращаясь.
У меня не менее десяти минут, прежде чем ябадзины сюда спустятся, -
достаточно времени, чтобы выработать план. Но чем больше я думал, тем
больше мне казалось, что никакой план мне не нужен. Если ябадзины будут
спускаться быстро, они упадут с того же обрыва. Может быть, мне даже
повезет и никто из них не сумеет спрыгнуть. Мне нужно только спрятаться
где-нибудь выше в расщелине и подождать, пока они проедут.
Я начал подниматься, ища место для укрытия. Но стена гладкая, лишь
кое-где над ней нависает камень. Этого недостаточно, чтобы спрятаться.
Через пять минут я отыскал место, которое в крайнем случае подойдет. На
самом верху американской горки, там, где ябадзины вынуждены будут
вцепиться в поручень и держаться изо всех сил. Небольшая вертикальная
щель; я обнаружил, что если сниму защитные пластины на груди, смогу в нее
втиснуться. Я так и поступил.
Думал я о Завале. В нашей группе до сих пор никто не совершал
самоубийства. Некоторые из наших маневров в последних тренировках можно
было бы назвать безумно рискованными, но не самоубийственными. Но его
поступок имеет смысл. Самая болезненная смерть - это смерть в огне, и он
выбрал более легкий конец. Однако мне все же казалось неправильным
отказываться от борьбы.
Я услышал рев, и мимо пронеслась машина ябадзинов. Как я и предвидел,
они были так заняты этим смертоносным поворотом, что не заметили меня. Я
включил наружный микрофон и вслушивался в звуки двигателя. Он взревел,
когда ябадзины попытались затормозить на краю обрыва. К несчастью, им это
удалось. Двигатель перешел на низкое гудение, оно становилось все громче:
машина возвращается.
Я вышел из расселины, решив встретить неизбежное лицом. Оружия у меня
не было, поэтому когда машина появилась из-за поворота, я поднял руки,
показывая, что сдаюсь.
Машина остановилась, ябадзины подозрительно смотрели на меня. Я
хорошо знал, что в каждой схватке мы встречаемся все с теми же самыми
пятью ябадзинами. Один из стрелков из лазера - приземистый человек,
которого Мавро прозвал Поросенком. Захваченные этим примером, второго
стрелка мы прозвали Бочонком, потому что у него широкая выпуклая грудь.
Артиллерист задней пушки все время склонял голову вправо и потому получил
прозвище Ленивая Шея. Эти трое выпрыгнули из машины и направились ко мне.
Они не знали, что делать, и остановились. Их красное вооружение совершенно
сливалось в песчаником, и они казались частью ландшафта. Ленивая Шея
подошел, осмотрел меня и покачал головой. Я слышал, как он смеется и
разговаривает с товарищами в свой шлемный микрофон. Тон его голоса мне не
понравился: похоже, он делает унизительные замечания по поводу моих
сексуальных предпочтений. Бочонок прошел мимо меня и проверил дорогу выше
по склону, а Поросенок все время держал меня на прицеле своего ружья. Я
вдруг вспомнил, что за все время нашего пребывания в симуляторе никто
никогда не сдавался, и меня охватило тревожное чувство.
Вернувшись, Бочонок пнул меня в ноги, так что я упал лицом вперед, и
все трое принялись пинать меня в ребра. Я свернулся клубком и закрыл
руками голову.
Ленивая Шея снял шлем и крикнул по-испански:
- Что с тобой, baca yacoo? Почему ты не сражаешься?
- У меня нет ни одного шанса, - ответил я.
- Так создай их, - ответил он.
Он расстегнул зажимы моего шлема, пряжки на руках и ногах, пытаясь
снять с меня защитное вооружение. Я боролся с ним за каждую часть, но он
рассердился, заломил мне руки за спину и давил, пока я не сдался. Потом он
все же раздел меня.
- Ложись! - приказал он.
Я лег спиной на плоский камень. Поросенок снял свое лазерное ружье,
поставил регулятор на низкий уровень и отсоединил компьютер прицела.
Сделав это, он для проверки выстрелил мне в бедро. Красный рубец появился
у меня на коже, затрещал подкожный жир. Я свернулся, чтобы защититься, но
Поросенок находил другие цели: спину, подмышки, пальцы ног. Смерть от
лазерного залпа казалась легкой по сравнению с этим медленным умиранием.
Я лежал в двух метрах от обрыва и попытался подползти к нему, чтобы
броситься вниз.
Поросенок воспользовался этой возможностью, чтобы прожечь дыры в моих
ягодицах и поджарить мне уши, потом Ленивая Шея схватил меня за ноги и
оттащил назад.
Я закричал, и он сунул ствол мне в рот. Я забился, пытался не дать
ему сжечь мне язык. Щеки вспыхнули, зубы словно охватило пламенем. Ленивая
Шея стоял между мной и краем обрыва. Пальцы у меня обгорели дочерна, я
полз на коленях и локтях. Бочонок и Ленивая Шея пинали меня, подталкивали
к краю. Поросенок прижег нервные окончания во всех доступных местах,
поэтому, когда я добрался до края, они позволили мне упасть.
На мгновение холодный воздух смягчил боль в ранах.
Я пришел в себя в углу боевого помещения. Абрайра негромко, но
настойчиво шептала:
- Давай, Анжело, очнись. Ты можешь это сделать!
Голова у меня кружилась, я с трудом держался на ногах. Абрайра
помогла мне встать.
Завала склонился перед хозяином Кейго, который расхаживал взад и
вперед по комнате и бранил его.
- Ты трус и пожиратель дерьма! - говорил он. - Ты опозорил своих
товарищей! Ты бросился с обрыва и легко отдал свою жизнь, а мог отдать ее
в битве! Как понять такое поведение? Ты пожиратель дерьма! Ты обесчестил
родившую тебя мать! Кто поймет это? - Кейго ударил Завалу по голове, сбив
его с ног, но в ударе его не было зла. Кейго покачал головой, глядя на
Завалу. - Кто может это понять? - И поскольку Кейго искренне не мог
понять, он снизошел: - Никогда больше так не делай. Никогда! Ты позоришь
меня, как своего хозяина. Ты позоришь нанявшую тебя компанию. Ты ведь
хочешь стать самураем?
Завала кивнул.
- Тогда ты должен служить Мотоки и искать почетной смерти в битве!
Чего больше желать самураю?
Кейго покачал головой, размахивая конским хвостом своей прически. Он
указал на меня.
- А ты! Ты слышал, как они смеялись над тобой? Что это ты сделал со
своими руками? - Он нахмурился и поднял вверх руки.
- Сдался, - ответил я. - Я не мог победить в той схватке.
И тут Кейго сказал самое важное, что я узнал о Пекаре. Он сказал:
- На Пекаре не сдаются.
После тренировки я чувствовал себя грязным и потным и направился на
четвертый уровень в душ. В душевой было жарко и полно пара, и этот запах
чувствовался уже на лестнице. В очереди в душевую было всего человек
сорок. Все казались удрученными. Обсуждали последние события в Южной
Америке, но в голосах не слышалась радость. Как будто эта новость устарела
уже много лет назад.
Из душевой вышел маленький жилистый человек со множеством
вытатуированных пауков и черепов на руках. Глаза его остекленели от
усталости; проходя мимо стоявшего у входа рослого бразильца, он толкнул
его. Он хотел только отстранить его с пути, но бразилец размахнулся и
ударил. Человек ударился головой о пол, оставив пятно крови. Он с трудом
встал и пошел дальше, пошатываясь, и никто ему не помог.
Незначительное происшествие, но оно показалось мне странным. Оба
нападали, но их ярость казалась механической, бесстрастной. Никакого
позирования перед схваткой, когда каждый выкрикивает угрозы. Никто не
кричал и не бранился. И свидетели не пытались успокоить напавшего, помочь
раненому, как будто им все равно.
Стоя под душем, я не переставал думать об этом происшествии. Может
быть, я оцепенел от неожиданности, но раньше, когда я бывал свидетелем
драк, я тут же бросался на помощь жертвам. Я всегда верил в служение
обществу, а вот сейчас позволил уйти раненому и не помог ему. Даже собака
сделала бы больше меня. За последние несколько недель каждый из нас
испытал столько боли, что боль других потеряла всякое значение. А где же
мое сочувствие? Я не мог поверить, что пал так низко. Я всегда хотел
служить обществу, но служить обществу можно только служа индивидуумам.
Даже если бы я ничего не испытывал к этому человеку, даже если бы я не
ощутил сочувствия к нему, все равно я должен был ему помочь.
Я вышел из душа и пошел по кровавому следу, оставленному этим
человеком. Казалось, он бродит по коридорам без всякой цели. На седьмом
уровне я потерял его след. Заглянул в лазарет, и санитар сказал, что никто
не обращался за помощью. Сделав все, что мог, я по лестнице поднялся на
свой уровень. Когда я поднимался, надо мной открылся шлюз и из модуля В
появился человек в белом комбинезоне. Мне казалось, что сообщения между
модулями нет.
Я так удивился, что выпалил:
- Как ты это сделал?
- Ti? - спросил он по-гречески и пожал плечами. Он не говорил
по-испански, а я по-гречески. Он достал из кармана маленький передатчик,
дверь шлюза закрылась, и он спустился на нижние уровни. А я понял, что все
же можно добраться до Тамары, а убийца из ОМП может добраться до меня.
Днем я в сопровождении Завалы и Гарсиа пошел в библиотеку. По дороге
Завала сказал:
- Huy, прекрасный способ провести утро!
Но "библиотека" оказалась размером со шкаф для метел, в ней стоял
небольшой аппарат для просмотра лент и имелось несколько лент о Пекаре.
Должно быть, корпорация Мотоки решила, что слишком дорого возить с собой
много записей. Все, что нужно знать о войне, мы узнаем в симуляторах.
Я вставил ленту под названием "Хрупкое природное равновесие на
Пекаре", надеясь узнать что-нибудь о животных, которых видел в симуляторе.
Диктор говорил о том, как доблестно корпорация Мотоки терраформирует
планету, населяет ее земными организмами. Но все время злые ябадзины
мешают преобразованиям, сводят все усилия преданных терраформистов на нет.
Пчелы умирают от клещей-паразитов, разведенных ябадзинами, и тем самым в
опасности оказываются растения, лишившиеся опыления. Рыбы в океанах Пекаря
по-прежнему мало, потому что вода слишком теплая: ябадзины вмешались в
преобразование больших центральных пустынь, и это пустыни выпустили в
атмосферу огромные количества пыли. Возник тепличный эффект, и океаны
нагрелись. О биологии самого Пекаря я так ничего и не узнал. Но зато узнал
многое о наивности пропагандистов Пекаря. Информация, представленная в
фильмах, явно искажена. Подобно большинству репрессивных режимов, Мотоки
так долго закрывала информацию в своих усилиях уничтожить остатки западной
цивилизации, что теперь не могла взглянуть на проблему с противоположной
стороны.
Завала улыбался, как сумасшедший.
- Ну, что ж, в этой ленте нет никаких детей, изучающих военное
искусство, - сказал он. Я покачал головой, и он добавил: - Что? Я не
слышу, что ты говоришь.
- Ничего, - сказал я.
Второй фильм назывался "Великая катастрофа" и оказался более
интересен. В нем рассказывалось о "неспровоцированном" нападении ябадзинов
примерно сорок лет назад. Ябадзины пролетели над береговыми городами
Мотоки, распространяя вирус, погубивший два миллиона человек. Жители
Цуметаи Ока и Кумаи но Джи так ослабли, что не могли даже хоронить
умерших. И поэтому бросали трупы в реку. Тела плыли вниз по течению, а
потом начинался прилив, тела двигались назад по реке, и их выбрасывало на
берега. И много дней тела передвигались вперед и назад. Когда выжившие
пришли в себя, они построили кладбище. А на кладбище поставили бетонные
столбики, размером с опору ограды, по столбику на каждого погибшего. На
каждом столбике написали имя погибшего и его родословную, а к верхушке
привязали белые кисточки. Раз в год сорок тысяч жителей Кумаи но Джи
приходят на кладбище и стоят в одном конце, чтобы видеть, сколько умерло.
Потом зажигают свечи на двух миллионах бумажных корабликов и пускают их по
реке, так что она становится рекой огня. И все: от старухи до ребенка -
клянутся в неумирающей ненависти к ябадзинам. Но и этот фильм мало чему
научил меня. Однако представление о Пекаре как пустынной планете со
снесенными до основания зданиями исчезло. На Пекаре вообще нет бетонных
зданий. Вместо городов там небольшие поселки, с деревянными домами и
внутренними бумажными перегородками. Городки аккуратные и хорошо
содержатся, перед каждым домом резной каменный фонарь, вдоль дороги
безукоризненные сады. И никаких следов сражений.
Я начал подозревать, что эта война была случайной, что вирус
мутировал, погубил жителей поселков Мотоки и тем самым вызвал начало
войны, но следующая лента - "Растущая Мотоки" - убедила меня в
противоположном. В ней рассказывалось, как в течение тридцати лет ябадзины
занимались инфантицидом - систематически убивали детей Мотоки. В ранние
периоды это делалось в родильных лабораториях. Три года подряд диверсанту
ябадзинов удавалось отравить амниатические растворы, подающиеся в пробирки
с зародышами. Работники корпорации обнаружили этого убийцу и обезглавили
его, но еще до этого представители ОМП полностью запретили на Пекаре
искусственное выращивание детей "на все время войны". Мне показался
интересным термин "на все время войны". В фильме не описывалось, как
Мотоки отплатила за это ябадзинам. Продолжался рассказ о том, как после
закрытия лабораторий целью стали сами дети: шестнадцать детей погибли,
взорванные крошечными бомбами, похожими на игрушечных бабочек: когда
сводишь крылья, бабочка взрывается. По скамьям парков разбросали рисовые
шарики, отравленные цианом. От них погибли пять малышей, только еще
начинавших ходить. Цветущая хризантема заманила маленькую девочку в яму с
острыми кольями. Все нападения хорошо документировались. Они становились
все отвратительней. Испуганные родители не выпускали детей из дома, и
нападения переместились в дома. Фильм показал мальчика у тела человека в
черной одежде; рассказывалось, как убийца - в фильме использовалось
сленговое обозначение "фермер" - ночью вошел в дом мальчика. Мальчик
всегда спал со старинным семейным мечом и им разрубил живот убийце. Я с
удивлением узнал в этом мальчике Кейго, самурая, тренировавшего нас.
Фильм перешел к рассказу о старике, учившем детей самообороне.
Обучение заключалось в том, что дети не дол