Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
йдет смотреть фильм, в котором играет такой самодельный дракон.
Кора успокаивала режиссера, он хватал ее под столом за коленку и уговаривал
сняться в эпизоде, переводчик сердился, утверждал, что пора в город, надо
добраться туда засветло, потому что Кора не умеет ездить по местным ночным
дорогам. Кора не стала напоминать ему, что прошлую ночь провела в дороге. Но
когда выяснила, что больше от режиссера никакой пользы нет, села в машину, и
они уехали.
По дороге Кора вспомнила, что песик Пончик, найденный ею на семнадцатой
страже Загородного шоссе, не кормлен и не гулян. Так что она высадила
переводчика в центре города, а сама поспешила в гостиницу. И вовремя.
Несчастный Пончик сделал большую лужу на дорогом гостиничном ковре, кроме
того, забрался, злодей, в сумку Коры и вытащил оттуда пластиковый пакет с
образцами пищи для драконов -- той гадости, которой их поил кормилец
Аполидор. Пакет он разорвал, но, несмотря на голод и отчаяние, много съесть
не смог. Только разбросал по полу кусочки картошки и капусты, комочки
каши...
Кора хотела было как следует выпороть собачку, но чувство
справедливости восторжествовало: бить-то надо было хозяйку. Это она заперла
утром малыша и даже с ним не попрощалась.
В первое мгновение пес обрадовался до полусмерти, поняв, что его не
забыли. Он кинулся к Коре, стараясь подпрыгнуть так, чтобы лизнуть ей
подбородок. Но как только он почувствовал гнев Коры и вспомнил, в каком
состоянии находится номер "люкс", он принялся поджимать хвостик и отступать
под кровать, откуда он и повизгивал, пока Кора, не желая привлекать
гостиничную прислугу, отмывала ковер и вновь собирала в пластиковый пакет
образцы драконьей пищи.
Затем Кора смилостивилась, развернула пакет с бутербродами, купленными
в буфете, и счастливый Пончик выбрался из-под кровати, чтобы отдать должное
доброте своей хозяйки.
А Кора поняла, что смертельно устала, и решила, что ничего страшного не
случится, если она отправится спать раньше, чем привыкла. Но перед сном она
все же позвонила в лабораторию профессора Ромиодора. Того не было -- уже
ушел, но его ассистенты продолжали исследовать представленные образцы и
какой-то милый женский голос обещал закончить все к завтрашнему утру. По
крайней мере, с этим все в порядке, подумала Кора и решила: лягу, подумаю,
что мы имеем, чего достигли, на что надеемся. Ведь, по сути дела, следствие
стоит на точке замерзания.
Кора разделась, улеглась в постель и зажгла лампу на столике у кровати.
За окном еще шумел город -- раздавались крики разносчиков лимонада и
пирожков, звенели трамваи, играла далекая музыка, цокали копыта лошадей.
Пончик фыркал, разыскивая крошки столь скоро закончившегося пиршества...
Такого в ее практике еще не было; украдены громадные животные, которых
совершенно невозможно украсть. Спрятаны где-то, хотя их невозможно спрятать.
Это похоже на волшебство, но Кора давно убедилась, что любое удачное
волшебство основывается на научных открытиях или умелом и необычном
использовании того, что давно уже известно ученым. Решение задачи, конечно,
парадоксальное. Может быть, оно связано с какими-то неизвестными Коре
местными обычаями или ритуалами?.. С этой мыслью Кора заснула.
Проснулась Кора поздно. Болела голова: здесь чуть иное атмосферное
давление, да и сила тяжести немного меньше земной.
Голова была тяжелая, мысли двигались кое-как, застревали в сосудах, не
хотели вылезать наружу.
Наскоро умывшись. Кора сразу позвонила в лабораторию. Может быть, и не
стоило начинать день с этого, надежды на успех было немного, да и что даст
следствию обнаружение в пище снотворного или яда? Лишь наличие злого умысла.
А Кора и без того знала, что во всей этой истории есть злой умысел.
Но Коре, честно говоря, некуда было более звонить. Никто не ждал ее
звонков и не собирался ей помогать.
К тому же Коре хотелось думать, что интуиция правильно подсказывает ей,
что именно в лаборатории будет найден первый след преступника, -- ведь он же
местный житель и не привык к тому, чтобы полиция отправляла на анализ пищу
драконов.
Кора набрала номер. Откликнулся тот же милый женский голос, что и вчера
вечером. На этот раз он звучал иначе. Видно, от усталости. Кора
представилась.
-- Пришел ли профессор? -- спросила она. -- Да, -- ответил милый голос.
-- Одну минуточку. Профессор отозвался почти сразу. И не дал Коре задать
вопроса:
-- К сожалению, -- скорбным тоном произнес профессор Ромиодор, -- у нас
случилось несчастье.
-- Несчастье? -- Да. Ночью какой-то негодяй... -- Все ясно, -- сказала
Кора. -- Ночью какой-то негодяй залез в вашу лабораторию и похитил
документы, в которых зафиксированы результаты анализов.
-- Не совсем так, дама Орват, -- сказал профессор. -- Похищены не
документы, а сами образцы пищи. -- Но вы успели провести анализ? --
Понимаете, вчера был короткий день, я уехал за город, а мои ассистенты
успели только определить пищевой состав жидкости. То есть ее составляющие...
-- Я бы могла это сделать и без их помощи: свекла, картофельная кожура,
овсянка и еще черт знает что.
-- Вот именно, -- сухо ответил профессор. -- Вот это "черт знает что" и
требовало определения. Как мы могли узнать, что в пищу добавлено нечто
лишнее, если мы не знали, из чего она состояла с самого начала? -- Значит, у
вас ничего не осталось? -- Ассистенты ждали моего приезда, чтобы начать
конкретную работу.
-- А как случилось ограбление? -- спросила Кора. -- Ну, как вам
сказать... забрались. У нас же это просто. -- Вы сообщили в полицию? -- Чем
она поможет...
Профессор отвечал как-то вяло и скучно, словно хотел поскорее закончить
разговор и вернуться к своим любимым занятиям. Но Кора этого допустить не
могла.
-- Сейчас я к вам выезжаю, -- сказала она. -- Ничего не трогайте.
-- Не надо! -- услышала она голос профессора, но повесила трубку, не
ответив ему.
Переводчика внизу не было видно -- наверное, еще спал после тяжелого
вчерашнего дня, а то и вообще решил больше не связываться с сумасшедшей
земной агентшей.
Лимузин долго не заводился. Кора залезла в капот, оказалось, что
состояние двигателя было схоже с ситуацией в драконьем загоне, только пахло
иначе. Она протерла и зачистила контакты -- потеряла на этом минут
пятнадцать.
Дорожный полицейский узнал Кору по портрету в газете -- он был любезен
к коллеге и показал, как проехать ко Второму Институту.
Институт оказался вполне солидным учреждением -- Кора полагала, что
увидит очередную запущенную развалюху, а остановила лимузин перед железными
воротами в высокой бетонной стене, по верху которой были протянуты провода.
Кора дала сигнал -- никто не ответил. После второго сигнала из
проходной рядом с воротами выглянула злая рожа в фуражке и сообщила, что без
пропуска въезд воспрещен.
Кора оставила лимузин снаружи, а сама прошла в будку и попросила
мрачного охранника позвонить профессору Ромиодору по телефону. Тот наотрез
отказался: нет пропуска и нечего разговаривать. Конечно, Кора могла бы
скрутить этого стража, но сейчас в этом не было смысла.
-- Профессор ждет меня, -- сказала она внушительно, но без злобы. -- Он
только что со мной разговаривал. -- Не знаю.
-- Тогда я позвоню от вас в город. -- Не положено. -- Но профессор ждет
меня! -- Это внутренний телефон. -- Ладно, -- сказала Кора, делая вид, что
капитулирует. -- Нельзя так нельзя. А скажите, во сколько сегодня ночью было
ограбление?
-- Ограбление? -- Страж был поражен. -- У нас ограблений не бывает.
-- Вы во сколько заступили? -- Не велено отвечать, -- спохватился
страж. Он и в самом деле мог не знать, если у них пересменка утром, подумала
Кора.
Время шло впустую. Впрочем, этот институт может оказаться центром
расследования, и все, что связано с ним, полезно запомнить.
Кора покинула будку охранника и вернулась к машине. Охранник вышел на
порожек будки, чтобы не терять Кору из вида. Любопытно, подумала Кора, какое
здесь безлюдное место: за пять минут, пока я спорю с охранником, никто не
вошел и не вышел из института.
Сев в машину и отвернувшись от стражника, Кора включила свой браслет с
голубыми камешками -- единственное дамское украшение, с которым она никогда
не расставалась.
Браслет пискнул, сообщая, что готов к работе. Кора вышла на связь с
центральной телефонной станцией, без ведома телефонисток подсоединилась к
правительственному каналу и набрала личный номер церриона средней руки. К
счастью, министр культуры был на месте.
-- Вы меня узнаете? -- спросила Кора. -- Разумеется, госпожа Орват, --
откликнулся министр энергичным голосом человека, который перед службой
пробегает рысцой четыре километра. -- У вас трудности?
-- Вы, как всегда, прозорливы, -- сказала Кора. -- Я нахожусь перед
Вторым биологическим институтом. Вам такой известен?
-- Разумеется. Я знаком с профессором Ромиодором.
-- Вчера я отдала на анализ в его лабораторию важный для следствия
препарат. Когда позвонила сегодня утром, чтобы узнать результаты анализа,
мне сказали, что ночью в лаборатории совершена кража. И украли именно мой
препарат.
-- Если не секрет, то что собой представляет препарат?
-- Пища, которая находилась в загоне для дракона в тот момент, когда он
пропал. -- Чудесная пожива для грабителей! -- Кому-то не хотелось, чтобы в
лаборатории эту пищу исследовали. -- Искали яд? -- Или снотворное. -- Так
что же вам надо, госпожа Орват? -- Я приехала сюда, к институту. Меня не
пускают, и у меня есть основания полагать, что профессор Ромиодор не горит
желанием со мной встретиться.
-- Дорогая дама Орват, -- ответил церрион. -- Как вы понимаете, я не
имею власти над биологическим институтом и его профессорами. Как вы считаете
лучше поступить -- позвонить директору и попросить его от моего имени или
связаться с церрионом светлого знания, который курирует институт?
-- Мне все равно, министр, -- ответила Кора. -- Мне хотелось бы, чтобы
меня впустили в институт и я бы сама увидела, как все произошло...
-- Хотите понять, кому могло понадобиться это вонючее пойло?
-- Значит, вы знаете, чем кормят национальную реликвию -- последних
драконов Лиондора?
-- Я подписываю счета Загона. И могу приблизительно подсчитать, сколько
они там воруют. К сожалению, я могу печалиться, устраивать разносы, но
бессилен изменить систему. Вы не представляете, до чего тяжелое у нас
экономическое положение.
-- Представляю, -- ответила Кора. -- И жду вашей помощи.
-- Сейчас будем нажимать на кнопки, Кора, -- заявил министр. -- И
поглядим, есть ли еще порох в пороховницах. А вы далеко не отходите.
Ждать Коре пришлось недолго. Минут через пять железные ворота,
громыхая, раскрылись -- за ними стояло несколько стражников, готовых
впустить в институт неприкасаемую Кору. Стражник, который только что поносил
и унижал Кору, выбежал из будки и вытянулся, взяв под козырек. Сам профессор
Ромиодор в сопровождении двух ассистенток -- одна другой грудастей -- спешил
по широкому двору навстречу лимузину.
Кора затормозила и надела темные очки -- это был психологический трюк,
который давал ей преимущество человека, которому нельзя заглянуть в глаза. В
то же время видеокамера, спрятанная в оправе очков, фиксировала интерьер
института и лица его сотрудников. У ИнтерГпола есть обычай -- снимать по
возможности все те учреждения, заведения или лаборатории на других планетах,
вход в которые запрещен. Порой вход запрещен по соображениям разумности, а
порой потому, что местным властям хочется спрятать что-нибудь порочное от
галактической общественности.
Профессор показался Коре знакомым: он был упруг, брюхат и оживлен.
Зеленые глаза излучали искреннюю радость по поводу встречи с Корой.
-- Госпожа Орват! -- воскликнул он издали. -- Ну как же так! Ну зачем
же такие сложности? Мы же не чужие люди!
Кора открыла дверцу лимузина и ступила на плиты двора. У нее была
возможность оглядеться и зафиксировать трехэтажные корпуса института,
окружающие площадь перед входом. Узкие окна первого этажа были забраны
толстыми решетками, двери в корпусах были стальные с глазками, под крышами
корпусов виднелись холодные глаза телекамер, а если учесть, что телевидение
на планете еще не было изобретено и приемниками пользовались только
представители элиты, то понятно было, что институт пользуется высоким
покровительством.
-- Вы не советовали мне сюда приезжать, -- ослепительно улыбнулась
Кора, -- вот я и приехала.
-- Искренне рады! Наш совет не спешить с приездом был вызван лишь
нежеланием занимать ваше драгоценное время пустяками. Уже выяснилось, что
никакого ограбления и не было... Ах, как мы бываем порой легковерны!
Директор института повел Кору к входу. Ассистентки семенили сзади,
охранники замыкали шествие. Кора обратила внимание на то, что профессор не
соблюдает формальностей в одежде, -- на костюм, состоящий из куртки и синих
брюк, он набросил голубой халат. На волосах -- голубая же шапочка, как у
хирурга. Подобным образом были одеты и ассистентки.
За стальной дверью обнаружился тамбур, где пришлось задержаться, пока
шла дезактивация одежды.
-- Мы биологи, -- доверчиво объяснил профессор. -- Мы имеем дело с
различными мелкими организмами, называемыми бактериями. Это болезнетворные
существа, от которых следует оберегать результаты наших опытов.
-- Спасибо, профессор, -- сказала Кора. -- Я где-то об этом уже
слышала. Профессор обезоруживающе улыбнулся. -- Порой приходится приводить в
институт чинуш, всяких начальников. Вы же понимаете... считайте, что я
забылся! Облучение, которому нас сейчас подвергают, безопасно для здоровья.
Я облучаюсь порой по пять раз на дню и вот -- жив и даже склонен к полноте.
И тут Кора сообразила, кого он ей напоминает: конечно же
драконокормильца. Словно они братья. Спросить об этом? Успеет. Профессор
повел Кору по длинному коридору. -- Куда мы направляемся? -- спросила Кора.
-- Ко мне в кабинет, -- сообщил профессор. -- Вы немного передохнете, мои
девушки принесут нам прохладительные напитки.
-- Простите, но мне хотелось бы понять, что же у вас произошло.
-- Просто неосмотрительность. Глупейшая беспечность. Уборщица,
представляете, ночная уборщица увидела миску с этим самым... с кормом для
драконов. И решила, что это помои. Вот и вылила в канализацию! Какая
жалость. Мы уже начали предварительные исследования. Должен сказать, что уже
имею полное право написать докладную записку президенту о недопустимом
воровстве в загоне для драконов. Вы можете представить, что в образце пищи,
который вы нам представили, вообще не оказалось мяса, если не считать
полностью обглоданных костей. Вы мне не верите? -- Верю. А где сейчас эта
ночная уборщица? -- Да, кстати, где эта ночная уборщица? -- грозно крикнул
профессор.
-- Где ночная уборщица? -- прокатилось по коридорам, перелетая с этажа
на этаж, забираясь в подвалы, превращаясь в переспросы, в недоумения, в
повторы: "Где ночная уборщица?.."
-- Она уволилась, -- сообщила наконец одна из полногрудых ассистенток.
-- Ой, я виноват! -- Профессор Ромиодор даже схватился за сердце. --
Конечно же, это моя вина. Я не сдержался и глубоко оскорбил эту достойную,
но туповатую женщину.
-- Она плакала, уходя от нас? -- обратился профессор к другой
ассистентке. -- Не знаю, -- пискнула та.--Яне видела. -- Она горько рыдала,
-- ответила первая ассистентка. -- Она говорила, что за десять лет не
совершила ни одной ошибки, не допустила ни одного непослушания, и вот --
такое отношение! Простите, господин профессор, но так и было!
-- Да, моя вина! Или, как говорили некогда древние римляне: "Меа
кульпа!". Я правильно цитирую ваших предков?
Так хотелось сказать Коре: "Вы уничтожили единственную улику и затем
убрали свидетельницу". Но Кора сказала иначе:
-- Я попрошу дать мне адрес вашей ночной уборщицы.
-- Ну зачем же, зачем? Она ничего не знает! -- Ничего не знает! --
вторили ассистентки. -- Вы не вернете это пойло, -- сказал профессор. -- В
котором, вернее всего, ничего не было. -- Я бы хотела увидеть эту женщину.
-- Давайте сделаем иначе, -- сказал профессор. -- Давайте позвоним в загон
драконов. Там драконокормильцем трудится мой двоюродный брат. Может, вы
встречали его -- магистр Аполидор? -- Да, я имею счастье его знать. Вот
откуда это сходство! И никто из этого не делает тайны. Впрочем, какая здесь
может быть тайна?
-- Аполидор добудет для нас настоящего драконьего пойла.
-- И все же я хотела бы увидеть ночную уборщицу, -- тупо повторила
Кора.
-- Ну что ж, упрямство свойственно женщинам, -- осуждающе сказал
профессор. -- Мы постараемся это для вас устроить. Марианна, найди номер
телефона той несчастной женщины. Валентина, соедини меня с Загоном драконов,
вызови к телефону магистра Аполидора.
Аспирантки, взвизгнув от усердия, умчались выполнять приказы.
Профессор открыл дверь в небольшую, спартански обставленную, но очень
чистую комнату.
-- Это мой кабинет. Здесь мы с вами подождем результатов нашего
расследования. Заходите, заходите, не думайте, что я на вас обижен, хотя вы,
конечно же, нарушили всю работу моего института, сорвали нам творческий
день. Одного этого достаточно для того, чтобы выслать вас с нашей планеты. И
у меня, признаюсь вам честно, есть такие возможности.
Ой, ой, ой, сказала себе Кора. Глазки у нас преобразились -- они уже не
такие веселые и добрые, как у вашего кузена, и щечки подобрались, и губки
поджались. У вас есть характер, господин профессор, и я вам сильно мешаю.
-- А чем вы тут занимаетесь? -- спросила Кора, глядя на профессора во
все глаза. Взгляд был женский, сверкающий и немного томный. Пред ним не
могли устоять даже великие аскеты и женоненавистники. А профессор к таковым
не относился. Так что он чуть-чуть обмяк и если не подобрел, то, по крайней
мере, потерял запал злобы.
-- Мы работаем... когда нам не мешают... дамы! -Это уже было
отступление.
-- Я тоже работаю, -- нежно произнесла Кора. -- Я специально прилетела
сюда, чтобы провести работ) которая оказалась не по плечу вашим бравым
мужчинах -- Один-ноль в вашу пользу, -- усмехнулся профессор. -- Мы здесь
занимаемся генетически-биологическим конструированием. Вы слышали о таком на
Земле -- Слышала и видела результаты, -- сказала Кора. -- Но не
предполагала, что на вашей планете может быть такой институт.
-- Ну, и институтом нас назвать трудно, -- сказал профессор. -- Так,
лаборатория. Сам я учился в Галактическом центре, Кембридже, Кавендише и
других ведущих научных центрах Галактики. Оборудование у нас тоже
привозное... Ведь живем мы в древней, но бедной и экономически отсталой
стране. Нам очень мешают демократы. Все время хотят реформ, что расшатывает
нашу и без того подорванную экономику. -- Чем подорванную?
-- Ах, это долгий разговор! Вы не представляете, какой у нас народ!
Никто не хочет работать! Три недели не можем найти ночную уборщицу! Кто
будет работать в обстановке секретности за жалкие двести сорок?
Кора хотела пропустить мимо ушей оговорк