Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
вая заплата была наклеена на правом боку.
Он пожал плечами:
- Камни водопада не очень-то подходящая среда обитания для протозавра,
к тому же, боюсь, мне никогда не научиться с такой ловкостью карабкаться
по скалам, как это делают обезьяноподобные. Возможно, мои далекие предки и
умели лазить по камням, но теперь я там ощущаю себя не более уверенно, чем
ты или Дэйн - на ветвях деревьев, где прыгают ваши менее разумные
родственники обезьяны. Но теперь это уже не важно. И я прошу тебя, друг
мой, - при этих словах Аратак в дружеской улыбке обнажил зубы, - избавь
меня от высказываний Божественного Яйца, или блаженного Аассио, или
другого философа-святого по поводу воссоединения друзей. Я просто рад вас
видеть и счастлив узнать, что вас не похитили и не убили. А в настоящий
момент нам предстоит одно очень важное дело. Я полагаю, что где-то здесь
неподалеку прячутся выжившие сотрудники персонала базы. Как только мы
выясним, что скрывается за тем защитным полем...
- Защитное поле? - вздрогнув, спросил Дэйн, а Райэнна даже всплеснула
руками:
- Какая же я дура! Можно было бы и догадаться. Я-то думала, что это
подрагивают ветки...
Драваш кивнул, и Марш сообразил - то, что он тоже принимал за дрожание
ветвей, потревоженных неведомым врагом, было едва заметной, но все же
несколько искажающей перспективу кривизной защитного поля...
Райэнна принялась искать на шее ключ, но Драваш покачал головой.
- Не трать понапрасну время, _фелиштара_, - сказал он. - Ключи,
которыми экипированы мы, хороши для защитных полей до седьмой степени...
Поскольку защитное поле на базе Содружества было лишь третьей степени,
никому и в голову не пришло, что нам понадобятся более мощные ключи. А
там, - он махнул в сторону дрожащих джунглей, - защитное поле
десятой-двенадцатой степени, а то и выше. Нам не открыть его. И не
старайтесь. Но вот один трюк есть смысл попробовать, - добавил он. - В
одиночку я справиться не мог. Но вы теперь со мной... Дай-ка мне твой
ключ, Аратак. Райэнна, скажешь мне, когда начнутся искажения.
Аратак с недоумением подчинился. Драваш взял по ключу в каждую лапу и
двинулся к подрагивающим джунглям. Когда он подошел поближе, по картинке
пошла рябь, и Дэйн увидел, как фигура идущего швефеджа потихоньку
смещается влево.
Райэнна крикнула:
- Началось! Ты начинаешь смещаться вбок...
- Так, - негромко сказал Драваш и, включив один из ключей, начал
придвигать их один к другому.
Внезапно между двумя ключами проскочили искры, а стена джунглей
превратилась в картину из разноцветных перепутанных полос. Драваш, с силой
придвигая ключи друг к другу, вглядывался в зазор между ними.
Дэйну удалось увидеть между двух ключей, за дрожащей стеной, странное
высокое сооружение... куполообразное, округлое, из стекла и металла,
сверкающее. Драваш с усилием пытался удержать ключи рядом, но наконец, не
выдержав, уронил их. Вздохнув, он подобрал ключи, старательно держа
подальше один от другого, и вернулся к своим компаньонам, Аратаку он
вернул его ключ.
- Я так и думал, - сказал он мрачно. - Вы видели, коллеги? Это же
космический корабль киргонов!
16
Драваш отвел их подальше от защитного поля.
- Там, внутри, могут оказаться толпы киргонов, - сказал он. - Хотя,
судя по следам катастрофы, все это в прошлом. Вы обнаружили место
кораблекрушения? - спросил он и, когда Аратак кивнул, сказал: - Такое
ощущение, что одним ударом уничтожено все, даже помещения для рабов. Что
же это за сила, разгромившая киргонов... - Он покачал головой, подрагивая
складками у глаз.
- Наверняка это внепланетная сила, - сказала Райэнна, и Драваш кивнул.
- Что означает: нам самим лучше убраться отсюда. Как только разобьем
лагерь, я выйду на связь с Громкоголосым и попрошу прислать корабль, чтобы
нас забрали. Мы уже выяснили, что здесь находятся киргоны и другая раса,
настолько могущественная, что смогла уничтожить их.
- Я видел белого протозавра, - сказал Дэйн, и Драваш мгновенно повернул
голову движением, которое напомнило землянину, что все-таки гигантские
ящеры произошли от рептилий.
- Ты видел его? Я тоже, мельком, - сказал он. - В тот вечер, когда мы
разделились.
- Вот это мне и интересно, дорогой друг, - вступил в разговор Аратак. -
Почему же ты не смог раньше присоединиться к нам?
- После того ураганного забега коровоподобных
катастроф-на-четырех-ногах, - начал Драваш, и Дэйну стало интересно, что
же на самом деле означало на родном языке капитана то слово, которое так
странно перевел диск, - все мои попытки разминуться с ними увели меня в
глубь Великого каньона, гораздо дальше, чем я полагал. Я не успел
вернуться к тому месту, где мы расстались, потому что уже наступила
темнота. И я - не впервые в моей долгой жизни - возблагодарил судьбу, что
не родился в обличье обезьяноподобного, поскольку вокруг было полно
рашасов, но, к счастью, я не принадлежал к числу тех, за кем они охотятся.
Я укрылся в каком-то дупле и пожалел, что философией твоей, Аратак, нельзя
укрыться, как одеялом; не часто мне доводилось проводить такую холодную и
скверную ночь. Следующее утро я начал с обдумывания возможности отыскать
вас, даже не будучи уверен, что вы вообще остались в живых. И решил
пересечь Великий каньон, помня, что мы договаривались встретиться у
каскада водопадов. И на второе или третье утро ваши коммуникаторы,
ненадолго включившиеся, дали мне знать, что вам таки удалось выжить. Я
тоже попытался выйти на связь, но приборы вновь отказали. Во всяком
случае... - Он помолчал, вдумчиво оглядев их, - эти переговоры могли
выдать нас нашим преследователям, имеющим приборы, технический уровень
которых не ниже, а то и выше уровня, достигнутого в Содружестве. И я с
минуты на минуту ожидал засады киргонов, еще не зная, что их база
уничтожена.
- Один из них остался, - сказал Дэйн. - Охотник за рабами. Белый
шестилапый монстр. Именно его-то и видели те люди из таверны.
- Оставшись без хозяев, такой зверь способен существовать сравнительно
долго, особенно на планете, где дичи в изобилии, - сказал Драваш, - но
вряд ли оно самостоятельно способно предпринять что-либо более серьезное.
Это смышленое животное, но лично я всегда сомневался в наличии у них
разума. Зачем, например, разумному существу, которое спокойно может жить,
питаясь маленькими зверюшками, в Великом каньоне, вновь и вновь
возвращаться на место гибели хозяев? Наверное, дело в привычке, которая в
данном случае не способствует выживанию, а значит, и не свидетельствует о
разуме. Но вполне возможно, что хозяева снабдили своего монстра ключом к
защитному полю, и он возвращается туда, считая это место достаточно
безопасным, чтобы там можно было отоспаться.
- Может быть, это как-то связано с таинственным белым протозавром? -
предположила Райэнна.
- Да, - сказал Дэйн. - Расскажи нам о нем, Драваш.
- Вообще-то, рассказывать почти нечего. Он больше Аратака, белый, видел
я его всего лишь несколько мгновений и предположил, что существует
какой-то антигравитационный прибор, позволяющий ему стремительно
перемещаться, не обращая внимания на рельеф местности, чего я, к
сожалению, не могу себе позволить. Но больше я его не видел.
Он продолжал рассказывать о своих приключениях. Райэнна, которая шла
впереди, осматривала деревья, внимательно слушая Драваша. Дэйн размышлял
над тем, как серьезно изменилось его собственное восприятие
действительности: поначалу рашасы казались самой страшной угрозой в этом
мире. Теперь же они представлялись ему досадной мелочью, которую можно
отогнать, не тратя сил и времени на схватку. В конце концов, рашасы
оказались просто глупыми животными, которых нетрудно убивать, а уж после
гранта и шестилапого охотника за рабами эти хищники казались не страшнее
домашних кошек.
После ночи, когда Драваш видел белого ящероподобного, он прямиком
направился через Великий каньон, используя все умение выживать,
приобретенное им в юности, когда он был капитаном судов, исследующих
необжитые и неизученные планеты. Он осторожно обходил стада быкоподобных
существ, питаясь насекомыми и остатками неприкосновенного запаса и не
останавливаясь даже для рыбалки, поскольку лицезрение белого протозавра
напомнило ему неприятную историю об исчезновении Вилкиша Ф'Танзы. И уже
вновь оказавшись у скал и осматривая их в поисках наилучшего пути для
подъема, он в отдалении заметил что-то большое и белое, но так и не смог
разобрать, кто это был: монстр - охотник за рабами или таинственный белый
ящер.
Он отыскал узкую тропинку, ведущую на вершину, и там столкнулся с
Копьеносцем из ордена Анкаана, спускающимся вниз.
- Он не ожидал увидеть меня здесь, - сказал Драваш, - и какое-то время
сомневался: может быть, я действительно один из Первых Людей его планеты.
Это и дало мне время уклониться от удара его копья и ухватить Копьеносца
сзади, так что он не мог меня достать. Я мирный человек, и мне совершенно
не нравится убивать, но я обломал копье об его голову, а потом еще и
стукнул этой самой головой о скалу раз или два. Я не думаю, что убил его,
но могу с уверенностью сказать, что он был не в той форме, чтобы
преследовать меня. И все-таки одну рану я получил не от острых камней в
том чудовищном месте, а от проклятого копья, угодившего все-таки мне в
бок.
Дэйн тут же представил себе любопытную картину сражения, на которое он
не отказался бы полюбоваться. Но сразу припомнил, что за это время он и
сам провел не одну схватку.
А вскоре после этого Драваш наткнулся и на остальных преследователей.
Не имея возможности убежать или противостоять этой толпе в схватке, он
просто забился в густой кустарник, а преследователи в ярости бегали
вокруг. И, судя по разговорам, которые вели Копьеносцы из ордена Анкаана и
простые люди, собранные ими в отряд, цель облавы была отнюдь не поимка
охотника за рабами. Некоторые из фермеров ворчали, что лучше бы они
потратили силы и время на охоту за чудовищем, которое похитило у них
слишком много скота, чем за беглецами из Раналора.
- Иначе, - сказал он, - я бы выбрался из каньона, отправился на базу и
попытался бы вызвать корабль для нас. Ведь мы же выполнили свою задачу:
выяснили, что здесь находятся киргоны, и узнали о существовании белых
протозавров. Совет же Протекторов, услышав эту историю, установит
наблюдение за любыми полетами сюда и арестует любого, кем бы он ни был.
Хотя мне и неприятно думать, что существует раса протозавров-пиратов. Но
когда я услышал те разговоры, я понял, что, вероятно, кто-то из оставшихся
в живых сотрудников базы прячется где-то здесь.
- Но с чего ты взял, что кто-то спасся с базы? - спросила Райэнна.
- Дело в том, - сказал Драваш, - что я видел стрелу, грубо сделанную.
Аборигены ими не пользуются. А когда я обнаружил базу киргонов, на которой
произошла катастрофа, я понял, что уж эта раса не стала бы щепетильно
относиться к выбору оружия и воспользовалась бы чем-нибудь более
эффективным, чем лук и стрелы. Сотрудники здешней базы знали о
существующих здесь табу, но когда последний из оставшихся в живых совсем
оголодал, он уже не стал соблюдать бессмысленные запреты.
Дэйн, однако, не был в этом уверен. По его мнению, то же самое мог бы
сделать и какой-нибудь уголовник-абориген, изгнанный из деревни.
- Но если допустить, что это действительно оставшийся в живых сотрудник
базы, - спросил он, - и ему так ловко удалось спрятаться от представителей
ордена Анкаана, как же мы, по твоему мнению, сможем найти его?
- С помощью наших дисков, - сказал Драваш. - Если он окажется в
пределах зоны их действия, его диск уловит вибрацию наших, и он поймет,
что от нас не надо ждать вреда.
- Хотелось бы поверить в это, - начал было Марш, но в этот момент в
воздухе что-то свистнуло, и у ног Дэйна в землю воткнулась, задрожав,
стрела.
Сердце у него подпрыгнуло; в следующее мгновение меч, сверкнув на
солнце, вылетел из ножен. Диск в его горле завибрировал, прозвучали
странные слова:
- Ну давайте, грязные недочеловеки! На этот раз вы меня не возьмете!
В воздухе опять послышался свист, и Дэйн резко вскинул здоровую руку,
инстинктивно закрываясь. Стрела ударилась о лезвие и отскочила в сторону.
- Подожди! - закричала Райэнна. - Мы из Содружества! Мы друзья! - Она
уставилась в густой кустарник, откуда показалось какое-то человекоподобное
существо. Марш в смятении подумал: "Надо же - человек, а я-то считал, что
персонал базы состоял из швефеджей..."
Человек остановился в густой тени, но Дэйн разглядел лук у него в
руках.
- У меня нет друзей в Содружестве, - насмешливо произнес тот же голос.
- Так вы, стало быть, уже наслышаны о той куче дерьма? - Лук пришел в
движение в его руках. - И все это проделали вы, да? - Он указал рукой в
сторону бывшей базы киргонов.
- Нет, - сказал Драваш. - Мы не имеем никакого отношения к катастрофе.
Мы обнаружили это совсем недавно. Послушайте, выходите, почему бы нам не
поговорить?
- Да ведь это швефедж, клянусь Великим Огнем! - произнес из полумрака
насмешливый голос. - А где ваш корабль?
- На орбите, - сказал Драваш. - А теперь выходи на открытое место,
поговорим.
Райэнна шепнула:
- Это киргон...
Человек помедлил, затем опустил лук и вышел из полумрака. Его
серебристый костюм напомнил Дэйну скафандры первых космонавтов. Кожа у
человека была очень бледной, с каким-то сероватым оттенком, как у героя
земных художественных фильмов, снимавшихся на кинопленку.
Но когда он оказался под солнечными лучами, его лицо и руки внезапно
окрасились бледно-розовым свечением, как у ангела, окруженного ореолом. На
скулах заиграло сияние, а глаза стали похожи на зеркала, отражающие
солнечные лучи. В этом сплошном сиянии невозможно было разглядеть его
волосы.
Костюм его представлял собой нечто вроде кожаного комбинезона,
подбитого мехом. "И как он только переносит такую жару", - вдруг подумал
Дэйн. Талию незнакомца стягивал черный, с металлическими заклепками пояс,
на котором висели ножны двух сабель и пустая кобура от какого-то оружия.
Лук, который он держал в руках, был новеньким, очевидно сделанным уже
здесь.
- Так ты не знал, что у Содружества на этой планете была база? -
спросил Драваш, и Дэйн понял, что имел в виду капитан: _значит, не вы
обнаружили нашу базу_...
Капитан указал лапой на место катастрофы.
- Как это произошло?
Яркие глаза-зеркала были непроницаемы, но Дэйн увидел, как зашевелились
губы, и вновь зазвучало насмешливое:
- А вам зачем знать?
- Мое начальство, то, что на орбите, приказало мне провести
расследование, - спокойно сказал Драваш. - Бельсар является мирной
планетой и находится под защитой Содружества.
- Если я расскажу вам, что здесь случилось, вы заберете меня из этих
джунглей и отправите домой?
- Могу пообещать, что мы заберем тебя с этой планеты, - сказал Драваш.
- Обещать что-то большее я не уполномочен; остальные требования надо
согласовать с Советом Протекторов.
Вновь Дэйн увидел, как движутся губы незнакомца, но металлическая
пустота его глаз озадачивала. Что в них? Улыбка? Насмешка?
- Прежде всего надо убраться из этого адски холодного мира, - сказал
киргон, и Дэйн, чуть ли не изжарившийся заживо под солнцем Бельсара,
уставился на незнакомца в изумлении. - А уж после пусть делом займутся
дипломаты.
"У него что-то на уме, - подумал землянин. - Слишком быстро уступил.
Надеюсь, Драваш не думает, что тот так просто сдается".
Джода, не сводивший потрясенных глаз с киргона, потянул Райэнну за
рукав и что-то зашептал. Дэйн прислушался.
- Почему благородный господин вообще разговаривает с этим
копьеметателем? - В его голосе звучало отвращение и ненависть. Мальчик,
разумеется, не мог понять смысла переговоров, не имея диска. - Он... он и
есть настоящий Звездный Демон! Посмотри на его кожу... глаза... волосы...
Райэнна негромко ответила спокойным тоном, и Дэйн вспомнил, что у
киргона тоже имеется диск, и он может слышать, что она говорит.
- Их народ живет на очень жаркой планете, вращающейся вокруг
бело-голубой звезды. С такой кожей, как у меня или у тебя, они мгновенно
обгорели бы до костей. Поэтому у них другая кожа, вот и все. Цвет кожи у
него меняется, адаптируясь к освещению, - темнеет в тени, чтобы вбирать
тепло, и светлеет на свету, отражая лучи. Всего-навсего.
- Он злодей, - убежденно сказал Джода. - Он собирался поубивать нас
всех, находясь в засаде! Зачем Драваш вообще с ним ведет переговоры?
- Потому что он обладает необходимой нам информацией, - спокойно
ответила Райэнна.
Киргон уже понял, что у Джоды нет диска-переводчика, и наблюдал за ним
своими кажущимися слепыми глазами.
- Этот парень - абориген? Теперь я вижу, что вы прихватили неплохой
сувенир, который впоследствии можно выгодно продать.
- Он не раб, - спокойно сказала Райэнна.
- О, женщина? - Киргон сверкнул глазами на Райэнну. - Так он, стало
быть, твоя игрушка?
- Мы отвлекаемся. - Голос Драваша был исполнен спокойной властности.
Дэйн вновь вспомнил о том норвежском шкипере, с которым ему давным-давно
приходилось выходить в море. Тот тоже почти никогда не повышал голоса, но
уж если повышал, например, чтобы сказать: "А ну, подтяни трос!" - то его
было слышно и в шестибалльный шторм. - Расскажи нам, кто же уничтожил вашу
базу?
Впервые из речи киргона исчезла насмешка, и он помедлил с ответом.
Наконец незнакомец сказал:
- Не знаю. До этого мне не приходилось встречаться с таким явлением. Я
не могу сказать, откуда они появились, и вообще ничего не могу сказать о
них, кроме того, что они... такие же ящеры, как ты... только больше. И
бледные... - При этих словах киргона Дэйн напрягся. - Я не долго наблюдал
за ними. Может быть, поэтому я и остался в живых.
В голосе его слышался настоящий страх.
- Мы как раз только что закончили усмирять рабов, рассортировали их,
решая, кого продать в другие миры, кого оставить работать здесь. Мы
разгромили пару деревень и загоняли с приятелем пленников, когда раздался
сигнал тревоги. Я бросился назад... но здесь уже было... - он поднял руку,
замерцавшую на солнце, - как сейчас. Орудия взорваны, и не только те
большие, у ворот, но и ручное оружие тоже. Я успел отшвырнуть свое до
того, как оно взорвалось, и остался жив.
- Белые ящеры были... были повсюду, - продолжил он, запинаясь. - Я
думаю, они обладают каким-то дезинтеграционным лучом, поскольку один или
двое из наших исчезли прямо у меня на глазах, не оставив ни следа. Капитан
и один или двое наших успели укрыться в корабле. Я видел, как поднялось
защитное поле, и убежал; я был уверен, что капитан сейчас поднимет корабль
и начнет бомбить наших врагов. Но корабль так и не поднялся. Он
по-прежнему оставался на месте. И никогда не поднимется. Некоторые из
наших укрылись на холмах, и за ними охотились аборигены. Еще долго в этом
месте шныряли и ящеры, и аборигены в голубых туниках. Затем все стихло, и
ночью нам удалось пробраться к кораблю. Но в нем никого не оказалось. Ни
тел, ничего. Все... словно исчезли.
"Как на базе Содружес