Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
воришь, Аратак?
- Ну да. А ты знаешь о нем, Райэнна? Это значительно упрощает мою
задачу.
- Я слежу за дискуссией вокруг теории Дельма Велока о Пропавшем
Корабле. В комментариях Анадриго, мне кажется, мало смысла; параллельная
эволюция могла бы...
- Подожди, подожди, - сказал Дэйн. - Да подожди же! То есть я хочу
сказать, остановись на минутку и поясни хоть немного, пока я вконец не
запутался!
Райэнна рассмеялась:
- Я расскажу тебе, что знаю, а затем Аратак продолжит объяснения для
нас обоих. Бельсар-4 является загадкой для ученых моей области науки. Дело
в том, что, как правило, раса соответствует окружающей ее среде.
Большинство рас ящерообразных обитают на тех планетах, где ни за что не
смогли бы развиться млекопитающие или, в крайнем случае, они были бы
мелкими и незначительными. Если ящерообразные разумны, они бы уничтожили
всех млекопитающих конкурентов еще на ранней стадии развития; хотя в
других условиях... Я помню, Дэйн, как ты рассказывал мне о ваших
протозаврах, которые не были разумными, имея крошечные мозги, и, не умея
приспособиться к изменению климата и планетарной экологии, вымерли.
Правильно?
- Совершенно верно. Какой-нибудь динозавр... э... ящер размером с
Аратака имел мозгов не больше, чем уместилось бы на ногте моего большого
пальца, не говоря уж об отсутствии коры головного мозга, что никак не
способствовало превращению данного вида в разумный. Один из наших ученых -
Джон Лилли - доказал, что разум неизбежно связан с определенным
критическим размером коры головного мозга.
- Это же элементарно, - сказала Райэнна. - Мы называем это аксиомой
Мэтвика, и это первое, что узнает биолог, специализирующийся в области
сапиентологии. Но как бы там ни было, - продолжала она, - на Бельсаре-4
успешно развивалась раса ящерообразных, и это произошло в среде, прекрасно
подходящей млекопитающим, в которой не могла выжить никакая другая раса
рептилий или ящеров, за исключением одной-единственной определенного
размера и строения. Гипотеза Дельма Велока предполагает, что эти ящеры
Бельсара являются потомками экипажа пропавшего космического корабля,
потерпевшего аварию, вероятно из Конфедерации Швефедж - это одна из
старейших рас в Содружестве, издавна занимающаяся астронавигацией. И
протозавры Бельсара-4 весьма похожи на базовый тип особи Швефеджа.
- Однако среди разумных ящерообразных есть и различия, - проворчал
Аратак, - хоть и не такие основательные, как у различных этнических типов
обезьяноподобных. Гравитация отдельно взятой планеты определяет наши
размеры - некоторые из нас не больше, чем обезьяноподобные, а есть один
или два вида и того меньше, хотя свой небольшой размер они компенсируют
какой-нибудь способностью, например телепатией, но в основном мои братья
ящерообразные не намного отличаются от меня самого. При небольших
косметических манипуляциях я запросто сошел бы за обитателя планеты
потомков Швефеджа, а их женские особи нашли бы меня даже привлекательным.
- Однако есть и еще один ученый, Анадриго, - сказала Райэнна, - который
составил длиннющий список физических отличий, - хотя он и допускает, что
эти отличия могли явиться следствием мутаций или акклиматизации, - и
провел лингвистический анализ с целью доказать отсутствие какого-либо
следа языка Швефеджа - грамматического или лексического - во всех уже
изученных языках Бельсара-4. К тому же он ссылается на записи аборигенов и
их поэмы, в которых указывается, что раса протозавров существует здесь с
таких давних времен, что корабль из Швефеджа просто не мог тогда еще
добраться к ним; и по _его_ теории эта раса развилась в разумную, избегая
гибели после крушения - по неведомым причинам - их изначальной окружающей
среды. Но доказательств у него маловато. Пока. Эта планета открыта
недавно, ну, не на моем, правда, веку, а при жизни дедушек и бабушек. И
проведены только самые основные исследования. Поэтому у нас пока есть
только теории, не подкрепленные вескими доказательствами.
- И дело идет к тому, дитя мое, что мы можем вообще не получить таковых
доказательств, - мрачно сказал Аратак. - Около десяти стандартных единиц
назад (в стандартных единицах измерялось время в Содружестве, и эта
единица являлась некой средней величиной от тех единиц времени, которыми
пользовались различные цивилизации; Дэйн не до конца понимал, как же она
выводилась, но по его подсчетам, она равнялась приблизительно пяти
неделям) база Содружества на Бельсаре перестала выходить на связь, а
последнее сообщение оттуда было странным и незаконченным, словно... - он
на минуту задумался, - ...словно передающий его оператор внезапно оказался
захваченным. В послании сообщалось о появлении на территории базы
аборигенов.
Райэнна спросила:
- И никто не знает, что там произошло?
- Разумеется, на Бельсар-4 была сразу же отправлена изыскательская
экспедиция. Сообщения их личных коммуникаторов гласили, что база
обнаружена совершенно пустой, но с включенным на полную мощность защитным
полем и другими средствами обороны. Но нет ни тел, ни признаков борьбы. А
предпоследнее сообщение гласило, что изыскатели отправляются к ближайшему
городу государства, собираясь попытаться выяснить что-либо там. - Он
помолчал и продолжил печально: - И в самом последнем сообщении говорилось,
что они попали в засаду аборигенов; в живых остался только один член
экспедиции, и с тех пор от него - никаких известий.
Он с глубоким вздохом посмотрел на них:
- Как вы оба прекрасно знаете, очень немногие агенты Содружества
владеют приемами боевых искусств или умеют обращаться с примитивным
оружием. Насколько нам известно, лишь один или двое с базы на Бельсаре
прошли такую подготовку. Все находились на базе, когда с ними произошло
то, что произошло. И может быть, сейчас кто-нибудь из них находится вне
базы, бродит вокруг, не имея возможности связаться с Содружеством.
Дэйн посмотрел на огромного протозавра в замешательстве. Только тут до
него дошел смысл последних слов Аратака. Значит, они требуются как опытные
бойцы, владеющие искусством рукопашного боя? Следующее заявление ящера
подтвердило его догадку.
- И потому Совет Протекторов пытается отыскать экспертов по такого рода
оружию. И они, очевидно, полагают, что те, кто выжил в охоте... - Его
чешуйчатая физиономия была непроницаема, но по едва заметным движениям
Дэйн понял, как ему неловко. - ...Могут быть такими экспертами. Они не
сомневаются, что я, например, при некоторой маскировке сошел бы за одного
из представителей бельсарийской расы, аборигена; а вы - за представителей
расы обезьяноподобных. Однако, если жизнь богатых людей удовлетворяет
вас... - Он замолчал.
- Так они хотят, чтобы _мы_ поехали? - Дэйн издал крик восхищения,
затем нахмурился. - Но подожди-ка минутку, это похоже на работу для
космических морских пехотинцев, если у вас имеются таковые, или для
исследователей-психологов. Мы же не знаем ни языков, ни обычаев
бельсарийцев, да и вряд ли на этой варварской планете аборигены носят с
собой диски-переводчики, не так ли? А варварские племена - на моей планете
есть такие - очень трепетно относятся к соблюдению своих обычаев. Это вам
не в Содружестве, где может происходить что угодно и как угодно долго, не
мешая уличному движению.
- В Совете уверены, что смогут обучить нас обычаям и привычкам
аборигенов и говорить по крайней мере на одном из их языков, - сказал
Аратак, - и я не вижу причин сомневаться в их уверенности. И, кстати, им
неизвестно, отвечает ли существо или явление, напавшее на базу на
Бельсаре, и за нападение на последнюю экспедицию. Видите ли, на этой
планете опасно. Широко распространен бандитизм, встречаются свирепые дикие
животные; так что все, что требуется, - это достаточно долго выжить в
таких условиях и собрать необходимую информацию. А в Совете даже не знают,
какая информация необходима. Мы к тому же не знаем, виноваты ли в
случившемся аборигены Бельсара.
Райэнна отреагировала незамедлительно:
- Но ведь существует возможность того, что людей с базы захватило
невольничье судно мехаров?
- Вполне возможно, - согласился Аратак. - В этом секторе были замечены
корабли и Мехара, и Киргона, хотя, естественно, у нас нет донесений о
несанкционированных посадках подобных кораблей на планету.
- Но если защитное поле на базе было включено на полную мощность, то
как же аборигены проникли внутрь? - спросил Дэйн. - Через защитное поле
такого типа смог бы пробиться только корабль мехаров.
- И это возможно, - сказал Аратак, - но, разумеется, мы не знаем.
Аборигены же могли бы попасть на базу в момент, когда поле было отключено,
или посредством ключей, отобранных у кого-нибудь из попавших вне стен базы
в засаду наших людей. Но также возможно, что на Бельсаре оказался некто,
кому там быть не положено. В этом и состоит функция Совета Протекторов -
не допускать исследований не привлеченных в Содружество планет
представителями Мехара или Киргона.
Дэйн никак не мог успокоиться. "Вот это приключение! Я хочу поехать!"
Но он старался не поддаваться эмоциям, тщательно вникая во всю эту
историю.
- А мне казалось - если брать в рамках всей галактики, то в ней
найдется достаточно опытных фехтовальщиков, которые могли бы подойти
Совету.
- В этом секторе таких _мало_, - резко сказала Райэнна. - И большинство
из них - дилетанты, которые погибнут, оказавшись в первой серьезной
переделке! Хотя, может быть, некоторые и уцелеют, но не проверять же их
таким способом?! Содружеству это не понравилось бы! А о нас уже
_известно_, что мы можем уцелеть.
- Кроме того, - добавил Аратак, - вид должен быть выбран правильно.
Протофелины иногда достаточно свирепы, но Мехар не принадлежит к
Содружеству, да и в любом случае протофелин на Бельсаре смотрелся бы
настолько необычно, что аборигены сразу убили бы его либо обращались с ним
как с божеством. И уж тихого расследования наверняка не получилось бы. Так
что очень существенно, что нашлись ящер и двое человекообразных, готовых
работать вместе.
_Двое?_ Дэйн резко вскинул голову, собираясь протестовать, но Райэнна
опередила его:
- Это не похоже на увеселительную прогулку. Но чертовски заманчиво!
Хоть я и подозреваю, что после его окончания я опять влипну в историю с
отчетами! Тем не менее я давно хотела взглянуть на Бельсар-Четыре, но
понимала, что и за всю жизнь могу не получить разрешения на посещение этой
планеты!
- Уж больно опасное предприятие, - сказал Дэйн, втайне наслаждаясь
чувством облегчения от того, что она не так уж и рвется открывать свои
руины и отыскивать древних... как их там... Сам же он, к собственному
удивлению, обнаружил, что хотел бы немного подольше подумать над ее
предложением.
Райэнна уставилась на него удивленными глазами:
- Опасное? И это _ты_ говоришь, Дэйн? А не от тебя ли я только и
слышала последние дни, что ты, как в болоте, тонешь в этом
суперцивилизованном мире?
- От меня, - с достоинством сказал Марш. - И я всерьез отношусь к этому
предложению. Разве мы не должны учесть все факторы? Это ведь опасная
планета, если верить Аратаку, и она была опасной даже до того, как люди
там стали исчезать из-под защитного поля. - Слишком опасная для женщин,
хотел он сказать. Но не стал. А заявил следующее: - Это не то место, где
может трудиться мирный археолог и ученый.
- Мой дорогой Дэйн, фактически любая планета, на которую отправляются
ученые Содружества, является опасным миром! - Глаза Райэнны засверкали. У
этой женщины был темперамент, присущий всем рыжим, - так называли это в
том мире, откуда прибыл Дэйн, - но надо отдать ей должное: такого грозного
проявления он не видел уже давно. - Еще задолго до охоты я не раз бывала
на опасных планетах, и мне не доводилось заниматься в секциях фехтования и
планировать в небесах, чтобы ощутить вкус опасности! Почти любая стоящая
планета, на которую прибывает антрополог, настолько опасна, что ты и
представить не можешь! Или ты полагаешь, что сам отправишься с Аратаком, а
меня оставишь уповать на нежное милосердие звукозаписывающих аппаратов? -
Она вскочила на ноги, яростно глядя на него. - Да будет так, Аратак! Я
отправляюсь с тобой, и не важно, хочет того этот переросток, лесной
барсук, или нет!
_Лесной барсук?_ Дэйн открыл рот, чтобы потребовать объяснений, и тут
же понял, что это диск-переводчик сыграл с ним шутку. Интересно, как
Райэнна понимала данное им ей прозвище Крольчонок? Очевидно, и она
обозвала его, сравнивая с животным из ее мира, животным, на которое Марш в
данный момент, по ее мнению, походил. Интересно, что же это за существо?..
- Райэнна, - мягко сказал он, собираясь предпринять еще одну попытку, -
ведь одно дело отправиться в такое путешествие варвару из глуши, подобно
мне. Но ведь ты-то цивилизованное существо...
- И помешала мне моя цивилизованность на Красной Луне?
И перед его мысленным взором предстала картина: полумрак, планета
охотников, застывшая в небе неоновой горой, темные фигуры спящих
товарищей.
"Даллит, любимая, Даллит, погибшая из-за того, что он, Дэйн, впал в
неистовство и забыл долг свой перед соратниками по охоте, Даллит, живая,
спящая последним уготованным ей в этой жизни безмятежным сном, пока он и
Райэнна стоят на посту; и голос Райэнны, прозвучавший из полумрака:
"Оказывается, я гораздо менее цивилизованна, чем полагала..."
- Ты за свою жизнь и видел-то только три или четыре планеты! -
распалялась Райэнна. - А я побывала на многих опасных планетах еще до
того, как достигла половой зрелости! - Ее голос, нынешний, казался
звучащим откуда-то издалека, менее реальным, чем кустистые склоны Красной
Луны, кирпично-красного диска, висящего над ней; вот крадется
человек-паук, поигрывая копьем, а сзади к нему приближается кошачьей
походкой Клифф-Клаймер, и Даллит... _Даллит_...
Дэйн встряхнул головой, словно отметая паутину. Черт побери, да эта
планета - как ее, Бельсар? - как бы ни была она опасна, будет казаться
лишь воскресным пикником для школьников по сравнению с Красной Луной и той
затянувшейся охотой! Единым быстрым движением он пересек комнату и
опустился на колени перед висящим мечом. Его пальцы сомкнулись на длинных
изогнутых ножнах; он слегка склонил голову, затем легко поднялся и
обернулся, придерживая большим пальцем гарду, словно боясь, что клинок
вот-вот сбежит от него.
"Мы едем вместе", - подумал он, но мысленно обращал эти слова не к
своим соратникам, а к мечу. Вслух он сказал:
- О'кей, когда отъезд?
3
- Боже милостивый, - воскликнул Дэйн, - да эта планета переболела
оспой!
Хотя диск-переводчик едва ли четко передал Аратаку смысл этих слов, но
тот засмеялся и присоединился к Дэйну, смотревшему через иллюминатор.
- Да, поверхность пострадала, словно от атаки каких-то насекомых, -
прокомментировал он. - Действительно, вид такой, как у планеты,
подвергшейся бомбардировке метеоритами, будто у нее нет атмосферы, где эти
камешки сгорали бы. Это загадка, мой друг, которую я не могу разгадать, но
Божественное Яйцо справедливо замечает, что, если бы мы понимали природу
всех вещей и для разума не осталось бы тайн, мы все умерли бы от скуки или
погрузились в наши болота, оставив на поверхности лишь ноздри, ничего не
имея для размышления, но лишь тупея от собственного знания.
- Похоже, у Божественного Яйца есть замечания на все случаи жизни, -
пробормотал Дэйн, но чуткие уши Аратака уловили его слова.
И он сказал тем самым чересчур вежливым тоном, каким говорил, когда
сердился:
- Дело философа - размышлять о жизни, в которой у нас, занятых
практическими делами, нет времени на это.
- Я высказался неосторожно, - признал Марш. - Но я бы сказал, что
мудрость Божественного Яйца скорее соответствует древнему почтенному
старцу, нежели такой эмбриональной форме.
- Божественное Яйцо, - заметил Аратак, - было выбрано в течение многих
тысячелетий как совершеннейшая из форм среди всех существ, созданных в
бесконечном божественном разнообразии. И это говорит, - добавил он с
подчеркнутым сарказмом, - о такой безграничной и всеохватывающей мудрости
Создателя всего, что он мог себе представить и грядущую разумность
обезьяноподобных - ведь по одним ему известным причинам он создавал только
то, что было достойно его божественности.
- Что ж, мы польщены, - сказал Дэйн, но не стал продолжать обмен
колкостями, потому что знал - в этой игре с ящером-философом он проиграет
в первом же раунде. - А если говорить серьезно, Аратак, то как могла
планета с океанами и атмосферой заполучить кратеры, как у мертвой Луны?
- Если говорить серьезно, то я и малейшего понятия не имею, - сказал
ящер. - Это вне моей компетенции. Если бы планета была на ранней стадии
развития жизни, со сравнительно молодой варварской культурой... Впрочем,
что толку обсуждать несуществующие возможности. Вряд ли дело здесь в том,
как я полагаю, что эта планета ранее вращалась вокруг другого солнца, а
затем ее притянуло к себе новое солнце, и уже потом на старой планете
возникла новая жизнь под воздействием космических лучей. Такое случается,
но редко, - сделал он вывод, глядя из иллюминатора на изрытую кратерами
планету Бельсар-4.
С их местоположения на орбите, с высоты в несколько тысяч километров,
Дэйн различал голубые океаны, полуприкрытые облаками, и крупный континент,
который находился в Северном полушарии (как автоматически отметил про себя
Дэйн). Еще один участок суши, поменьше первого, похожий по очертаниям на
Южную Америку, был, как ни странно, примерно на том же месте, что и
аналогичный континент на Земле.
Подошла Райэнна с распечатанной на компьютере картой планеты и указала
на какую-то точку на карте.
- Корабль высадит нас вот здесь. Аратак, твой приятель Драваш ждет нас
на последнее совещание на мостике; на этом настаивает его безымянный друг.
- Она содрогнулась. - Ох, от этого малого у меня мурашки по коже.
- Драваш? - встревоженно спросил Аратак. - Неужели тебя отталкивает
внешний вид этого швефеджа? Но тогда мне не по себе от мысли, что после
применения маскировки тебя, моя дорогая, напугает и мой внешний вид.
- Да нет, меня отталкивает не сам Драваш, - сказала Райэнна, - я уже
привыкла, да и ты для меня выглядишь почти нормально. То есть, - быстро
добавила она, - я должна бы сказать, что ты выглядишь даже еще лучше.
Дэйн подавил ухмылку. Он и представить себе не мог, что этот
здоровенный человек-ящер столь тщеславен; но с тех пор как он был
трансформирован в тип швефеджей, распространенный на данной планете, он
наслаждался обликом, который любой из людей назвал бы просто неуклюжим.
Серо-зеленый кожный покров Аратака соответствующими химикатами был
превращен в шелковистый темно-голубой; такой окраской обладало большинство
ящеров с Швефеджа, вышедших в просторы космоса первыми. Среди
ящерообразных Содружества они были самыми широко распространенными. Аратак
размерами превосходил швефеджей - большинство из них не вырастали длиннее
двух метров, а Аратак достигал почти трех. Трансформация была необходима