Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Ландлэм Роберт. Иллюзии "Скорпионов" -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  -
лучшие и умные. А на деле получается не так. Было уже позднее утро, но в больнице не сообщили ничего нового относительно состояния Кэтрин Нильсен: отдыхает, состояние без изменений. Хоторн в шортах, пробуя раненую ногу, тихонько прохаживался по спальне в отеле "Шенандо Лодж", а Пул внимательно наблюдал за ним. - Болит, да? - спросил лейтенант. - Сам себе причиняешь боль. - Не сильно болит, - ответил Тайрел. - Я спокойно проспал половину ночи, чего сам не ожидал. Главное - не переносить тяжесть тела влево. - Тебе бы лучше спокойно полежать в постели несколько дней, - посоветовал Пул. - Швы должны затянуться. - У нас нет нескольких дней. Возьми лучше побольше бинтов и перевяжи меня потуже. - В этот момент зазвонил телефон. - Это, наверное, Стивенс. Филлис обещала, что он позвонит мне, когда проснется. - Сейчас мы это выясним, - сказал Джексон, подходя к телефону. - Алло? Да-да, он здесь. Минутку. - Лейтенант повернулся к Хоторну. - Он говорит, что он твой брат, и я думаю, так оно и есть. Он даже говорит, как ты, правда, повежливее. - На самом деле он не такой вежливый, просто сохранилась привычка с того времени, когда он был учителем. - Прихрамывая, Тайрел добрался до кровати и осторожно опустился на нее. - Прошлой ночью я звонил из больницы на Сент-Томас. - Он взял трубку аппарата, стоявшего рядом с кроватью. - Привет, Марк, я так и подумал, что ты пришвартуешься сегодня. - Прибыл около часа назад. Очень любезно с твоей стороны дать мне знать, что ты еще жив, - с сарказмом заметил Марк Антоний Хоторн. - Ты ведь еще жив, не так ли? - Прекрати, братишка, я очень занят, и не будь слишком любопытным, потому что этот телефон только для служебных разговоров. - Но другие-то могут звонить... - Какие другие? Я не проверял поступившие мне сообщения. - Первое от Б. Джонса. Он звонил вчера вечером в четыре двенадцать, оставил для тебя номер телефона в Мехико и настоятельно посоветовал связаться с ним в течение ближайших суток. - Давай номер. - Марк продиктовал номер, и Тайрел записал его. - Кто еще? - Женщина по имени Доминик, которая сказала, что звонит из МонтеКарло. Звонок был сегодня утром, таймер показывает время пять часов две минуты утра. - А сообщение? - Я прокручу его тебе. Оно не из тех, которые скромному младшему брату следует пересказывать старшему... - Дай мне прослушать его, а сам оставайся у телефона и прекрати свои комментарии. - Хорошо, хорошо, сэр. "Тайрел, дорогой мой, любовь моя, это Доминик! Я звоню из МонтеКарло. Знаю, что уже очень поздно, но мой муж сейчас в казино, а у меня есть чудесная новость! Последние несколько дней дела мои шли очень хорошо, но, честно говоря, я устала от всего этого и по-настоящему скучаю без тебя... и считаю своим долгом находиться рядом с дядей в его последние дни. Я сказала об этом мужу, и ты не поверить, что он ответил мне: "Возвращайся к своему дяде, потому что ты нужна ему точно так же, как, я уверен, нужна и своему любовнику". Говорю тебе, я была просто потрясена. Я спросила его, злится ли он на меня, и его ответ был для меня словно дар Господний: "Нет, моя дорогая жена, потому что у меня есть собственные планы на ближайшие несколько недель. Напротив, я очень рад за тебя"... Ну разве это не чудесно? Я говорила тебе, что он очень добрый, хотя и не обладает некоторыми мужскими достоинствами. Но как бы то ни было, я прямо сейчас выезжаю в аэропорт в Ницце, чтобы успеть на первый самолет. Утром я буду в Париже и займусь, конечно, делами, потому что надо многое сделать перед длительной поездкой, но, если хочешь, позвони мне в Париж. Если не застанешь меня, то говори только с Полин, а я потом перезвоню тебе... Я чувствую, как твои руки обнимают меня, как мое тело прижимается к твоему. О Боже, я говорю, как обезумевшая от любви девчонка, а ведь я уже не слишком молода. Я буду на островах через день, может быть, через два, но уж точно не позже трех, и немедленно позвоню тебе... Моя любовь, мой дорогой". *** Крик ярости готов был вырваться из горла Хоторна, но он подавил его. Слова любви так жестоко и бесстыдно использовались для поддержания этого гнусного обмана. Звонок был сделан всего через час после того, как звонившая пыталась убить его! И находилась она не на борту яхты в Средиземном море, а на ступеньках ресторана в Мэриленде... Очень легко сообщить автоответчику любое место своего пребывания. Все те же амстердамские игры: любой ценой обеспечивай себе прикрытие, возможно, это последнее, что тебе осталось. Кровавая девочка предложила ему фальшивую игру, веря в то, что он примет ее. Надо позвонить в Париж и предупредить Второе бюро об этой вездесущей Полин. - Слышишь, Тай, - снова раздался в трубке голос Марка, - я перемотал пленку и могу еще раз прокрутить с начала. Ты доволен, что я не влезаю со своими комментариями? - Комментарии тут излишни, Марк. - Ладно, но ты зачем-то заставил меня ждать у телефона... - Ох, ради Бога, извини, братишка, - спохватился Хоторн, возвращаясь к действительности, - давай лучше поговорим о делах... Надеюсь, что деньги поступили и ты сейчас присматриваешь яхту класса "А". - Эй, окстись, Тай, я всего час назад вернулся с Ред-Хук! Но, конечно, я связался с Сирилом из Шарлотты-Амалии, и он сказал, что на наш счет поступил какой-то невероятный перевод из Лондона. Он настойчиво пытался выяснить, не имеют ли эти деньги отношения к людям Норьеги! - Он проследит за происхождением этих денег и выяснит, что они чисты, как нижнее белье королевы. Начинай заниматься яхтами. - Без тебя? - Я сказал: начинай заниматься, но не заключай сделок. Если найдешь что-то интересное, то застолби. - Ага, понял, надо столбить. Когда ты думаешь вернуться? - Думаю, что скоро... в любом случае. - Что значит "в любом случае"? - Этого я тебе не могу сказать. Позвоню через денек. - Тай?.. - Да? - Ради Бога, будь осторожен, ладно? - Конечно, братишка. Ты же знаешь мое правило: я презираю безрассудно храбрых людей. - Это ты только говоришь. Хоторн положил трубку и поморщился от боли, неосторожно наклонившись влево. - А где бумаги, которые были в моих брюках? - спросил он Пула. - Да вот они, - ответил Джексон, подошел к бюро и протянул ему несколько сложенных листков. Хоторн взял пачку бумаг, перелистал ее, вытащил один листок, положил на кровать и разгладил. Повернувшись и снова поморщившись от боли он снял трубку телефона и набрал номер, записанный на листке. - Соедините меня, пожалуйста, с госсекретарем Палиссером, - вежливо попросил Тайрел. - Это говорит Хоторн. - Да, сэр, - ответила секретарша, - соединяю. - Спасибо. - Коммандер? - Голос Палиссера звучал властно, но не агрессивно. - Что-нибудь выяснили? - Еще одно убийство, а потом меня самого чуть не убили. - Господи, с вами все в порядке? - Несколько швов, вот и все. - Что произошло? - Об этом позже, господин секретарь, сейчас надо выяснить кое-что другое. Вы знаете аналитика ЦРУ по фамилии О'Райан? - Да, пожалуй, знаю. Он был главным помощником директора ЦРУ во время нашего последнего совещания. Насколько я помню, он в основном молчал, я могу ошибаться, но, по-моему, его звали Райан или О'Райан. - Вы не ошибаетесь, но теперь он мертв, и к его смерти приложила руку Кровавая девочка. - О Боже! - Если я все верно понял, то именно он был главным источником информации для Бажарат и ее людей. - А не противоречите ли вы сами себе? - удивленно спросил Палиссер. - Если он представлял для нее... для нихх такую ценность, то зачем им было убивать его? - Это только мое предположение: возможно, он совершил какую-то ошибку, которая могла привести нас к Бажарат, но, что более вероятно, он выполнил свою задачу и его убили, потому что он много знал. - И это подтверждает ваше предположение о том, что долина Бекаа проникла в высшие эшелоны власти Вашингтона. - Эти высокопоставленные лица могут действовать осознанно или неосознанно, господин секретарь, - быстро возразил Хоторн. - Вы, например, помогали ван Ностранду из лучших побуждений, но отнюдь не были его сообщником. Вас просто обманули. - Так трудно поверить в это... - Далее, если смерть Говарда Давенпорта связана с нашим делом, а я в этом уверен, то все равно его никак нельзя считать сообщником Бажарат. И вы, и он по логике вещей никак не подходите на эту роль. - Боже милосердный, конечно, нет! - А вот О'Райан был ее сообщником. - Откуда у вас такая уверенность? - Она находилась в пределах мили от того места, где его убили. - Почему вы так решили? - Я же говорил вам, что она попыталась пополнить мной список покойников. - Вы что, видели ее? - Можно сказать, что так, хотя я чертовски старался выскользнуть из ее поля зрения... Прошу вас, господин секретарь, не будем попусту тратить время. Вы подготовили бумаги, о которых я просил? - Они будут на моем столе через полчаса, хотя у меня все еще есть опасения. - Разве у вас... у нас есть выбор? - Нет, если только ваш послужной список не врет и не составлен вашей матушкой. Кстати, мы воспользовались вашей фотографией шестилетней давности из удостоверения офицера военно-морской разведки. Похоже, вы не очень постарели. - Я выгляжу сейчас лучше, потому что у меня более спокойная работа. Можете спросить об этом у моей матушки. - Благодарю вас, но мне не хотелось бы больше встречаться еще с одним человеком по фамилии Хоторн, какой бы очаровательной она не была. Пришлите сюда лейтенанта, и он все заберет. Пусть спросит помощника секретаря по Карибским делам и получит конверт с вашими документами специального агента Отдела тайных операций. Конверт будет заклеен и запечатан, с пометкой "Геологический обзор, Северное побережье: Монсеррат". - Похоже на Бажарат. - Всегда надо предвидеть возможность будущих парламентских слушаний, коммандер, и образ мышления судебных следователей. Такое очевидное кодовое наименование снижает вероятность умышленного преступного сокрытия дела. - Действительно? - Разумеется. Сенатор спрашивает: "Монсеррат и Бажарат? Разве это не очевидно, господин госсекретарь?" "Вы очень проницательны, сенатор. Таким образом, как вы только что это блестяще определили, у нас не было никаких тайных умыслов, когда мы зачисляли на службу бывшего коммандера Хоторна. Если бы у нас были какие-то тайные намерения, то все это не было бы так очевидно, как вы только что заметили". - Короче говоря, вы прикрываете задницу госдепартамента. - Безусловно, - согласился Палиссер. - Как, впрочем, и вашу, коммандер. Послушайте, Хоторн... - Да, сэр? - Каково ваше отношение к членам правительства? - Крайне отрицательное. - Но теперь, когда я подготовил для вас документы, вы могли бы быть немного откровеннее. - Я считаю, что госдепартамент переживает кризис, он совсем потерял чутье и в результате этого в высших эшелонах власти уже появились трупы, оплакивать которых нет времени в преддверии предстоящего расследования. - Члены правительства могут обидеться, могут даже остановить вас. - Да если бы я высказал своя собственные обиды... В этом деле мною движут еще и личные мотивы. Вдобавок ко всему, что произошло, мой друг сейчас находится в больнице, и, возможно, она уже никогда не сможет ходить. - Тайрел швырнул трубку и повернулся к Пулу, который задумчиво смотрел в окно. - Собирайся, Джексон, тебе следует встретиться с помощником госсекретаря по Карибским делам и получить у него конверт для меня... В чем дело? - Все происходит с ужасающей быстротой, Тай, - ответил лейтенант, отойдя от окна и глядя на Хоторна. - Мы не успеваем считать трупы... Ван Ностранд и начальник его охраны, сторож, та старая женщина в его имении, шофер, рыжеволосый парень на стоянке, потом Давенпорт, Ингерсол и теперь вот этот О'Райан. - Ты не забыл еще нескольких, лейтенант? Насколько я помню, погибли еще мои друзья и твой очень близкий друг. Думаю, сейчас не время для евангелического пацифизма. - Ты не слушаешь меня, коммандер. - Я что-то пропустил? - Мы ведь с тобой не за тысячу миль отсюда на островах в Карибском море, где хоть как-то могли контролировать ситуацию. География поисков значительно сузилась, но теперь в дело вовлечено множество людей, которых мы не знаем. - Логично. Мы не знаем графика действий Бажарат, но развязка близка, и она планомерно уничтожает все связи, ведущие к ней. - Мы знаем, откуда она появилась и каковы ее планы, но кто на нашей стороне? Кто держит все в своих руках? - Будем действовать, как в Сан-Хуане, - ответил Хоторн. - Наш главный штаб будет здесь, а тебе придется выполнять обязанности Кэти, координировать мои действия по мере поступления новой информации. - Каким образом? - С помощью новой аппаратуры, предназначенной заменить людей вроде меня. Я слышал о ней, но мы не часто ею пользовались, может быть, потому, что наши техники не считали нас способными освоить ее. - Что это за аппаратура? - Прежде всего устройство, называемое "ответчик"... - Это следящий модуль, - пояснил Пул. - В определенном радиусе он может определять твое местонахождение и наносить его на карту. - Вот именно. Он будет спрятан в ремне, находящемся в конверте. А еще устройство персонального вызова, испускающее слабые электрические разряды, сообщающие, что кто-то хочет связаться со мной. Два разряда, повторенные дважды, означают, что нужно связаться с определенным человеком при первой возможности, а три разряда, повторенные несколько раз, означают тревогу. Устройство вделано в пластмассовую зажигалку, так что детекторы металла на него не реагируют. - А кто будет подавать сигналы? - спросил лейтенант. - Ты. Это я устрою. - Хорошо, только договорись о специальных кодах, чтобы я знал, кто дает тебе информацию - ЦРУ или госдепартамент. Количество людей в их дежурных сменах должно быть ограниченно, смены через четыре часа, пусть дежурные находятся под охраной и не допускаются к телефонам. - Не занимался ли ты раньше моим бывшим ремеслом, Пул? - Нет, коммандер, я оператор разведывательного самолета АВАК. Хорошо продуманная дезинформация - это кошмар, с которым нам приходится сталкиваться. - Интересно, где сейчас Сал Манчини?.. Извини. - Не извиняйся. Если я когда-нибудь встречу его, то ты узнаешь об этой встрече из газет. Эта поганая змея уже мертва, потому что он виновен в смерти Чарли и других людей!.. И надо быть твердо уверенным, что люди, передающие информацию, являются именно теми, кто отмечен на сетках. - Каких сетках? - Так называются распечатки, на которых с помощью ответчика отмечается твое местонахождение. - А не рехнулись ли мы малость? Палиссер ясно дал понять мне, что с нами будут работать только самые опытные и проверенные сотрудники ЦРУ. - Другими словами, - произнес лейтенант, - это может быть кто-то вроде покойного мистера О'Райана? - Я передам это Палиссеру и потребую исключить подобную возможность, - сказал Хоторн, медленно кивнув. - Ладно, приступим. - Он неуверенно поднялся с кровати и показал Пулу на бедро. - Сделай, как я говорил, Джексон, забинтуй потуже. - А как насчет одежды? - Пул подошел к столу, взял бинт. Хоторн спустил вниз шорты и наблюдал, как лейтенант вполне профессионально перевязывает его рану. - Ты же не можешь пойти домой к О'Райану и Ингерсолу в шортах. - Я продиктовал секретарше Палиссера свои размеры, и через час все будет доставлено сюда: костюм, рубашка, галстук и ботинки - полный набор. Служащий госдепартамента должен выглядеть прилично. - Зазвонил телефон, и Хоторн, снова поморщившись от боли, опустился на кровать и снял трубку. - Слушаю? - Это Генри, Тай. Ты поспал хоть немного? - Больше, чем рассчитывал. - Как ты себя чувствуешь? Как рана? - Я в порядке, швы не разошлись. Филлис сказала, что ты наконец все-таки рухнул в кровать, Хэнк. - Спасибо... за Хэнка. - Пожалуйста. Но это не значит, что ты соскочил с моего личного крючка, и, возможно, тебе когда-нибудь придется заполнить недостающие страницы по Амстердаму, но сейчас мы работаем вместе. Кстати, о работе: у тебя есть новости? Что с телефоном в Париже? - Это особняк в парке Монсо, принадлежащий семье, я бы даже сказал, династии Кювье. Старинная, богатая французская семья. По данным Второго бюро, владельцем особняка является последний представитель династии, ему около восьмидесяти, и у него пятая жена, которая до прошлого года была пляжной девочкой в Сен-Тропезе. - Зарегистрированы какие-нибудь междугородные звонки? - Четыре с этой стороны океана. Два с островов в Карибском море и два с материка. Это за последние десять дней. Теперь они будут следить за телефоном и определять местонахождение и номер звонившего. - А чета Кювье находится в особняке? - По словам домоправительницы, они в Гонконге. - Значит, на звонки отвечает домоправительница? - Да, Второе бюро тоже так считает. Ее зовут Полин, и теперь ее держат под постоянным наблюдением, Как только что-то появится, они сразу сообщат нам. - Это лучшее, что мы можем попросить от них. - Могу я узнать, как ты вышел на этих Кювье? - Извини, Генри, но, может быть, позже... Что еще? - Есть еще кое-что. Теперь мы располагаем доказательствами, что Ингерсол был связан с Бажарат. - Капитан рассказал о секретном телефоне, спрятанном в кабинете покойного адвоката, и о спутниковой антенне на крыше. - Безусловно, по этому телефону звонили на яхту в Майами-Бич и этому безумному старику на остров. - Все чаще приходится употреблять слово "безумие", Генри. Я могу понять ван Ностранда, но почему такие люди, как О'Райан и Ингерсол? Почему они участвовали в этом? Бессмыслица. - Нет, смысл в этом определенно есть, - ответил шеф военно-морской разведки. - Возьмем этого твоего пилота из Пуэрто-Рико, Саймона. Он думал, что у них есть что-то против него, что может потянуть на сорок лет в Ливенворте. Возможно, такая же история с О'Райаном и Ингерсолом. Кстати, ЦРУ направило нам всю имеющуюся на них информацию. - Между прочим, где Саймон? Что с ним? - Наслаждается жизнью, проживает сейчас в номере отеля "Уотергейт" за счет любимого Пентагона. Ему персонально устроили церемонию награждения, и не где-нибудь, а в Овальном кабинете, вручили кучу медалей и чек на внушительную сумму. - Мне казалось, что в эти дни президент совсем не показывается... - Ты прослушал, это была личная встреча, ограниченный круг присутствующих, никаких фотографий, никакой прессы, всего пять минут. - Как же Саймон, черт побери, объяснил свое... скажем так, затянувшееся отсутствие? Столько лет! - Как мне сказали, довольно ловко. Достаточно туманно для людей, которым на самом деле и не нужны были его объяснения. Документы о его увольнении были отправлены ему в малонаселенный район Австралии и где-то затерялись. И он, как настоящий эмигрант, скитался все эти годы по разным странам, перебиваясь случайной летной работой. Никто и не пожелал выяснить какие-нибудь подробности. - Но это никому не нужный Саймон, - заметил Хоторн, - а не влиятельный адвокат из списка "А" Белого дома или высокоуважаемый аналитик ЦРУ. Ингерсола

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору