Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
олне уместится в сумочке, - сказала майор,
взяв с бюро автоматический "вальтер".
- А у тебя есть сумочка? - Записав адрес Корнуолла в блокнот, Тайрел
поднял глаза на Кэти.
- Понятно, считается, что я должна носить рюкзак, но последние двадцать
четыре часа я ношу вот эту прекрасную, отделанную жемчугом и бисером
сумочку. С разрешения Джексона купила ее вместе с платьем.
- Ах он негодяй... Ну так вы идете?
- Подозреваю, что он только что вышел из-под душа, вон как громко
насевает,
- Тогда одевай это дитя и выметайтесь отсюда. Мне очень не хочется
увидеть труп человека по имени Саймон.
- Хорошо, хорошо, коммандер.
***
Сидя за рулем белого "кадиллака" Альфреда Саймона, Тайрел подрулил на
стоянку перед домом Корнуолла. Как и говорил Стивенс, в квартале Исла-Верде
находились дома с очень дорогими квартирами с громадными, выходящими на
океан балконами я бассейнами.
Хоторн вылез из машины, прошел по дорожке во входу в дом и помахал рукой
дежурному. Как во всех подобных домах в этом районе, в будке из толстого
стекла за столом сидел одетый в форму дежурный. Нажав кнопку на столе перед
собой, он спросил:
- Говорите по-испански или по-английски, сеньор?
- По-английски, - ответил Тайрел. - Мне нужно по очень срочному делу
повидать миссис Розу Корнуолл.
- Вы вместе с полицией, сеньор?
- С полицией? - Хоторн похолодел, но взял себя в руки и уверенно
произнес:
- Да, конечно. Я та консульства США, гам позвонили из полиции.
- Проходите, сеньор. - Дверь отворилась, Тайрел вошел внутрь и повернулся
к дежурному:
- Какой номер квартиры?
- Девятьсот один, сеньор. Все уже там.
"Все? Что за чертовщина?" Хоторн быстро подошел к лифтам и стал
нетерпеливо нажимать все кнопки, наконец двери лифта окрылись. Поднимался
лифт очень медленно, но все же доехал до девятого этажа. Тайрел выскочил в
коридор и резко остановился при виде толпы людей и фотовспышек, мелькающих в
дверях квартиры в двадцати футах справа от него. Он двинулся в направлении
толпы, большую часть которой составляли мужчины и женщины в полицейской
форме. Внезапно из квартиры показался маленький грузный человек в сером
костюме и синем галстуке. Расталкивая перед собой полицейских, он листал
страницы своего блокнота. Человек бросил мельком взгляд на Тайрела, потом
снова, более внимательно посмотрел на него, прищурив темные глаза. Это был
детектив, почти восемь часов назад приезжавший в аэропорт.
- Ах, сеньор, я вижу, нам с вами так и не удалось поспать в перерыве
между этими трагедиями. Ее мужа убили ночью, а ее утром... и каким-то
непостижимым образом вы оказываетесь и там и тут.
- Прекратите, лейтенант, у меня нет времени выслушивать вашу чепуху. Что
случилось?
- У вас, похоже, повышенный интерес к этой паре. Возможно, что вы
замешаны во всем этом.
- Да, конечно, убиваю каждого из них, а потом случайно появляюсь на месте
преступления. Я не полный идиот. Ладно, оставим это. Что случилось?
- О, прошу вас, сеньор, - сказал детектив, проводя Хоторна через толпу в
гостиную. В комнате был страшный беспорядок, повсюду валялась поломанная и
перевернутая мебель, осколки стекла и фарфора. Однако не видно было ни
крови, ни трупа. - Это и есть место вашего преступления, сеньор. Вы ведь
таким и ожидали увидеть его, я прав, сеньор?
- Где тело?
- А вы не знаете?
- Откуда я могу знать?
- Возможно, что только вы можете ответить на этот вопрос. Вы были в
аэропорту прошлой ночью, когда мы нашли тело диспетчера, ее мужа.
- Я пришел туда, потому что кто-то закричал, что нашел его.
- Но вы находились рядом. Что вы там делали?
- Это секретное дело... нельзя, чтобы это появилось в ваших газетах... мы
не можем этого допустить.
- Не можете? А разрешите узнать, кто вы такой?
- Расскажите мне, что случилось, тогда я, возможно, отвечу на ваш вопрос.
- Значит, вы будете отдавать мне приказы?
- Это просьба, сэр. Я должен знать.
- Ладно, поиграем в вашу умную игру, сеньор. - Детектив провел Тайрела
мимо стоящего на коленях человека, который занимался пояском отпечатков
пальцев, и подвел к балкону. Раздвижные двери балкона были распахнуты, в
высокой, от пола до потолка ширме имелся разрез, сделанный, по всей
видимости, большим острым ножом. Края разреза выгнулись наружу. - Вот сюда
вытолкнули эту женщину, и она разбилась насмерть, упав с девятого этажа. Вы
этого не видели, сеньор?
- Да о чем вы говорите?
- Наденьте на него наручники! - приказал детектив полицейским, стоящим за
спиной Хоторна.
- Что?
- Вы мой главный подозреваемый, сеньор, а я должен заботиться о своей
репутации.
***
Спустя три часа двадцать минут, проведенных в яростных спорах с упрямым,
самоуверенным детективом, Тайрелу разрешили позвонить по телефону. Он
позвонил в Вашингтон, и через тридцать восемь секунд после того, как он
положил трубку, полицейские, выпустили его из участка, не подумав даже
формально извиниться за действия своего начальства. Хоторн не знал, где
находится машина Альфреда Саймона, поэтому до отеля добрался на такси.
- Где тебя носило последние пять часов? - спросила Кэтрин.
- Я взял напрокат машину в отеле н уже собирался разыскивать тебя по
всему городу, - добавил Пул.
- Я сидел в полицейском участке, - спокойно ответил Хоторн, ложась на
диван. - Вы отвезли Саймона?
- С некоторыми трудностями, - доложила Кэтрин. - Начнем с того, что
мистер Саймон все-таки решил, что я буду прекрасным пополнением для его
конюшен... Кстати, это более приятный комплимент, чем тот, что я услышала от
тебя.
- Ну, извини.
- Мы отвезли Саймона на машине на базу и влили в него чуть ли не ведро
кофе, - продолжила Кэти. - Но, честно говоря, не думаю, что кофе здорово
помог, потому что, пока мы везли его к самолету, он еще дважды делал мне
подобное предложение.
- Он заслужил это, потому что он настоящий герой.
- Заслужил меня?
- Этого я не говорил. Просто он имел право сделать тебе предложение.
- Что мы теперь будем делать? - спросил Пул.
- Который час?
- Без двенадцати три, - ответила Нильсен.
- Значит, через двенадцать минут мы будем знать это, - сказал Хоторн, сел
и внезапно почувствовал, что покрылся испариной... а в комнате стало
холодно.
Беспокойство Тайрела росло с каждой минутой. В воображении невольно
возникали образы Доминик-Бажарат, а это добавляло к беспокойству еще и
злобу. Хоторн не знал, будет ли он в состоянии действовать, и почти с
благодарностью вспомнил время, потраченное впустую в полицейском участке,
где за всеми бессмысленными спорами он отвлекся от действительности.
- Уже три часа, Тай, - услышал он голос Кэти. - Ты хочешь, чтобы мы вышли
из комнаты?
Тайрел внимательно посмотрел на Кэтрин и Джексона, переводя взгляд с
одного на другого.
- Нет, оставайтесь, я доверяю вам.
- Мы беспокоимся за тебя, коммандер, - добавила майор. - Это очень важный
разговор.
- Спасибо. - Тайрел подошел к телефону, снял трубку и набрал номер.
- Да? - Голос, звучавший из Фэрфакса, штат Вирджиния, был холоден, и
произнес он всего одно короткое слово, как будто обладателю этого голоса
совсем не хотелось говорить.
- Это Хоторн.
- Подождите, пожалуйста. - В трубке послышались короткие гудки, а затем
опять раздался голос Н.В.Н. - Теперь мы можем говорить свободно, коммандер,
- продолжил собеседник уже гораздо любезнее, - хотя в нашем разговоре и нет
ничего предосудительного.
- Наш разговор записывается? Поэтому и были гудки в трубке?
- Как раз наоборот, линия засекречена. При записи на пленке будут просто
неразборчивые звуки. Это для нашей общей безопасности.
- Тогда можете говорить мне то, что собирались сказать. Про Амстердам.
- Для полноты картины вы все должны увидеть собственными глазами.
- Что вы имеете в виду?
- Фотографии. Сделанные в Амстердаме. На них изображена ваша жена Ингрид
Йохансен Хоторн в компании трех мужчин, но сделаны фотографии в четырех
разных местах: в зоопарке, возле дома Рембрандта, на борту прогулочного
катера и в кафе. На каждой запечатлены тайные совещания. Я убежден, что один
из мужчин, если только не! вое трое, виновен в смерти вашей жены и ее
компрометации, а может, даже сам и совершил убийство.
- Кто они такие?
- Не могу сообщить вам этого даже по засекреченной связи, коммандер. Я
сказал "один, если только не все трое", но, честно говоря, опознал я лишь
одного. Уверен, что вы опознаете и двух других, но я-то не могу этого
сделать. Я не имею доступа к закрытым досье.
- Почему вы так уверены, что я смогу их опознать?
- Мне известно, что они входили в число ваших тайных агентов в
Амстердаме.
- Это более тридцати, а возможно, в сорока человек... Вы написали, что
здесь имеется связь с долиной Бекаа.
- В том смысле, что долина Бекаа протянула свои щупальцы как в Амстердам,
так и в Вашингтон.
- В Вашингтон?
- Совершенно определенно.
- Значит, они могут вернуться к выполнению своих неосуществленных планов?
Совершенно ясно, что вы связываете их действия с теперешней ситуацией.
- Конечно. Вы помните, как пять лет назад, примерно за три недели до
убийства вашей жены, президент Соединенных Штатов должен был приехать на
конференцию НАТО в Гаагу?
- Помню, но конференцию отменили и перенесли ее проведение на месяц позже
в Торонто.
- А помните почему?
- Конечно. Мы получили сведения, что долина Бекаа направила дюжину
террористов в целях убийства президента... и других.
- Совершенно верно. И среди намеченных жертв были премьер-министр
Великобритании и президент Франции.
- Но какая здесь существует связь?
- Я объясню вам это, когда вы прибудете сюда и опознаете двух неизвестных
мужчин на фотографиях, что, я уверен, вы сможете сделать. Мой самолет будет
ждать вас в аэропорту Сан-Хуана в половине пятого, служащий аэропорта
покажет вам, где он находится... Кстати, меня зовут ван Ностранд, Нильс ван
Ностранд. И если у вас есть какие-то сомнения, можете по каналам
военно-морской разведки связаться с госсекретарем, директором ЦРУ и
министром обороны. Но, ради Бога, не говорите им о содержании нашего
разговора. Я уверен, они поручатся за меня.
- Все они очень высокопоставленные люди...
- Ив течение многих лет мои близкие друзья и соратники, - прервал Тайрела
ван Ностранд. - Если вы просто скажете им, что, учитывая ваше задание, я
попросил вас о встрече, уверен, они настоятельно порекомендуют вам сделать
это.
- В подобных звонках нет необходимости, мистер ван Ностранд, - заметил
Хоторн, - но я приеду с двумя помощниками.
- Да, я знаю. Майор Нильсен и лейтенант Пул, откомандированные в ваше
распоряжение базой ВВС Патрик. Я рад, что они будут сопровождать вас, но,
боюсь, не могу позволить им присутствовать на нашей встрече. В нескольких
милях от моего дома есть прекрасный мотель, я закажу им номера, разумеется
за мой счет, и после вашего приземления мой автомобиль отвезет их туда.
- Постойте! - внезапно взорвался Хоторн. - Если вы обладаете такой
информацией, то почему, черт возьми, так долго выжидали, прежде чем
связаться со мной?
- На самом деле не так уж и долго, коммандер, и по определенным причинам
сейчас как раз самое подходящее время.
- Проклятье, но кто тот человек на фотографии, которого вы опознали? Я
профессионал, ван Ностранд, и держу в голове имена двойных и тройных
агентов, причем стольких, что вам и не сосчитать.
- Вы настаиваете?
- Настаиваю!
- Очень хорошо. Это тот человек, которого вы подозревали все эти пять
лет. Капитан Генри Стивенс, являющийся в настоящее время руководителем
военно-морской разведки. - Ван Ностранд помедлил и продолжил:
- У него не было выбора. Если бы Советы не убили вашу жену, то вы убили
бы Стивенса, потому что Стивенс и ваша жена были любовниками в течение
нескольких лет. Он не мог позволить, чтобы она досталась вам.
Глава 17
Одинокая фигура то появлялась, то скрывалась в тени, двигаясь по дорожке
парка Рок-Грик в Вашингтоне. Свет редких фонарей слабо пробивался сквозь
листву деревьев. Услышав журчание воды в овраге внизу, человек понял, что
почти подошел к месту встречи. На одинаковом удалении от двух фонарей на
дорожке стояла скамейка, место было настолько темное, что нельзя было
разглядеть сидящих на ней людей. "Скорпионы" не нарушали правила
конспирации.
Заметив своего коллегу, уже сидящего на скамейке, с горящей сигарой в
руке, Дэвид Ингерсол подошел нему, оглянулся, убедился, что вокруг никого
нет, и сел рядом.
- Привет, Дэвид, - сказал "Скорпион-2", грузный, лысеющий рыжеволосый
человек с одутловатым лицом и приплюснутым носом.
- Добрый вечер, Пат. Сырой вечерок, не так ли?
- Передавали, что дождя не будет, но эти ослы врут, как всегда. Я даже
захватил зонтик, такой дурацкий, который складывается так, что можно
засунуть в карман, и эта чертова штука, похоже, только и предназначена для
того, чтобы таскать ее в кармане.
- А я свой забыл. Голова была занята другими мыслями.
- Понимаю тебя. Последний раз мы встречались более трех лет назад.
- Дело даже не в этом, все гораздо хуже.
- Разве?
- Это безумие, и ты должен это понимать, - сказал "Скорпион-3".
- Я не делаю подобных оценок. Мне слишком хорошо платят, чтобы я выполнял
приказы, а не обсуждал их.
- Даже если это грозит самоуничтожением?
- Успокойся, Дэвид, мы перестали быть праведниками много лет назад, когда
запродали наши души "Покровителям".
- Подобные философские абстракции меня не интересуют. Разве эти действия
направлены на защиту всего того, что мы заработали и чего добились? Вольной,
парализованный старик мертв, а вместе с ним ушли и старческие бредовые идеи,
породившие это сумасшествие... Задайся вопросом, О'Райан, какую выгоду мы
можем ожидать от убийства... от массовых убийств?
- Никакой, за исключением того, что нам не придется выбирать между жизнью
и смертью.
- Но кто может угрожать нам смертью?
- Маньяки, одержимые идеей осуществить эту операцию. Она ведь действует
не в одиночку, у нее масса сторонников типа Абу Нидаля. Возможно, ее группа
не слишком многочисленная, но это фанатики, обладающие значительными
средствами. Нет, Дэвид, нам следует делать то, что приказывает "Скорпион-1",
а если случится так, что этот бешеный поезд каким-то образом сойдет с
рельсов, он всегда сможет доложить, что уж мы-то выполнили свои
обязательства. И никто не сможет предъявить нам никаких обвинений.
- Доложить?
- Знаешь, адвокат, не заставляй сомневаться в твоих юридических
способностях. Не говори, что никогда не думал о месте "Скорпионов" во всей
этой схеме. Возможно, что законы и не требуют такого хитроумного анализа,
хотя я в это абсолютно не верю, но я проработал в разведке двадцать шесть
лет и вполне могу разглядеть всю пирамиду, даже если у меня перед глазами
лишь часть ее. Мы где-то в третьей четверти пирамиды - от "Скорниона-1" и до
"Скорпиона-8", однако существует еще верхушка, и мы в нее не входим.
- Я вполне осведомлен об этой иерархии, О'Райан. А еще я знаю кое-что, о
чем ты не имеешь представления.
- В это трудно поверить, так как в отсутствие "Скорпиона-1" я был главным
связующим звеном между падроне и нашей местной маленькой, но влиятельной
фракцией. Я был последним человеком, с которым падроне говорил перед
гибелью. Он ясно дал мне это понять.
- Подозреваю, что после этого разговора он сделал еще один звонок.
- Что?
- Как бы то ни было, завтра утром я стану "Скорпион-1 ".Боюсь, что они
нашли меня более подходящим для этой роли, чем тебя. Тебе надо просто
позвонить по секретному номеру "Скорпиона-1", и ты услышишь, что
разговариваешь со мной. Вот тебе и доказательство.
При тусклом свете фонарей аналитик ЦРУ внимательно посмотрел на
заостренное, с резкими чертами лицо Дэвида Ингерсола. Наконец он заговорил:
- Не буду стараться скрывать свое разочарование, потому что я, черт
побери, всегда был более полезным человеком. Но, с другой стороны, у тебя
имеется твоя фирма и определенные источники информации. Полагаю, что в
данной ситуации подобное назначение было неизбежным. Однако хочу как
профессионал предупредить тебя, Дэвид. Будь осторожен, очень, очень
осторожен. Тебя видно насквозь.
- О чем ты, О'Райан? Я - олицетворение респектабельности.
- Тогда никогда больше не появляйся на Пуэрто-Рико.
- Что? - У Ингерсола был такой вид, как будто он стоит голый посреди
улицы, а на него мчится огромный грузовик. - Что ты?..
- Ты знаешь, о чем я говорю. Будем считать, что я ожидал услышать
новость, которую ты только что сообщил мне. Толстый ирландский клоун,
который слишком много ест, обладает вздорным характером и даже иногда носит
белые носки... любезно уступил дорогу чертовски талантливому адвокату с
безупречными манерами. О, конечно, у него ведь безукоризненная репутация,
престижный университет за плечами, отец - член Верховного суда, прекрасная
родословная, позволяющая состоять во всех этих клубах... Это и делает тебя
"Скорпионом-1"? Ты действительно думаешь, что я могу поверить в это? У тебя
и близко нет таких выходов на международную разведку, какие есть у меня.
- Но при чем здесь Пуэрто-Рико? - угрожающе пробормотал Ингерсол, не
обратив внимания на обличительную речь "Скорпиона-2".
- У меня есть осведомители - только у меня, и ни у кого другого, - среди
шлюх из публичного дома "Калье дель Очо" в Сан-Хуане.
- Я бывал там по указанию "Скорпиона-1" Проверял пилота!
- Говоря прямо, "Скорпион-8", ты позволил себе лишнее. В одни из вечеров
ты даже вырубился там...
- Совсем слегка, всего на минуту, и ничего не случилось! Деньги, бумажник
- все было в порядке. Я просто немного устал.
- Не стоит обращать на это внимания, не так ли? Мой источник из
публичного дома предоставил мне фотографии, но они ведь не имеют ничего
общего с нашими делами здесь.
Ингерсол медленно покачал головой, глубоко вздохнул, агрессивность его
иссякла, и он, опытный адвокат, понял, что потерпел поражение.
- Что ты хочешь, Патрик? - спросил Он.
- Все держать в своих руках. У меня больше возможностей и опыта, чем у
тебя. Всему, что ты знаешь, ты научился от меня. А кроме этого, я, а не ты
вхожу в группу "Кровавая девочка".
- Я ничего не могу изменить, мое назначение состоялось.
- Ох, ради Бога, оставь при себе свой титул, я не собираюсь отнимать его
у тебя. Если бы у меня было такое намерение, тебе бы пришлось исчезнуть, а
это вызвало бы множество вопросов. Нет, ты "Скорпион-1" и оставайся им, но
руководить буду я. Так лучше для всех. А ты, не испытывая никаких неудобств,
будешь в курсе всех событий.
- Очень великодушно с твоей стороны, - с сарказмом заметил адвокат.
- Это просто необходимо. Я отнюдь не великодушный человек, но могу быть
сговорчивым. Разве не лучше назвать это так? Например, я согласен с тобой,
что это сумасшествие должно быть остановлено. Оно может только привести к
хаосу, от которого пострадают все. Власти все перевернут с ног на голову и
тщательно проверят, а этого мы допустить не можем.
- Но ты же говорил, что мы не должны становиться у них на пути. Если
что-то сорвется, то "Скорпионы" первыми попадут под подозрение, а я не хоте