Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
щина. -
Хороший парень, у него прекрасная жена и дети. Черт бы тебя побрал, Бажарат!
МИ-6, Лондон
- Наш оперативник вылетел с острова Доминика на север и подтвердил
информацию, полученную от французов. - Шеф британской разведывательной
службы подошел к квадратному столу, расположенному в центре конференцзала.
На столе лежал громадный толстый том, один из сотен стоявших на полках, с
детальными картами разных районов мира. На черной обложке тома золотыми
буквами было написано: "Карибское море - Наветренные и Подветренные острова,
Антильские острова, Виргинские острова (Великобритания и США)". - Найдите,
пожалуйста, местечко под названием Анегадский пролив, старина, - попросил
шеф своего помощника.
- Да, конечно. - Второй мужчина быстро выполнил указания шефа, и не
только потому, что заметил - начальник расстроен, а потому, что, как правая
рука шефа, привык быстро выполнять его приказания. Он начал листать тяжелые
страницы.
- Вот он. Боже мой, никто не сможет в подобный шторм заплыть так далеко,
тем более на таком суденышке!
- Возможно, что ей и не удалось это сделать.
- Сделать что?
- Добраться туда.
- Я тоже считаю, что за эти три дня она не смогла бы добраться из
Бас-Тера до Анегады. Чтобы добраться туда так быстро, ей пришлось бы больше
половины пути плыть в открытом море.
- Вот поэтому я и пригласил вас. Вы ведь довольно хорошо знаете этот
район, не так ли? Вы ведь работали там.
- Если требуется квалифицированный эксперт, то, думаю, я смогу вам
помочь. В качестве резидента МИ-6 я провел там девять лет. База у меня была
на острове Тортола, но я облетал все эти чертовы места. До сих пор
поддерживаю связь со старыми друзьями. Они считали, что я довольно
состоятельная личность и просто из любопытства летаю на своем самолете с
острова на остров.
- Да, я читал ваше досье. Вы проделали великолепную работу.
- Это были времена "холодной войны", я был на четырнадцать лет моложе,
хотя и не был молодым уже тогда. Сейчас даже пари на крупную сумму не
заставило бы меня подняться на двухмоторном самолете над этими водами.
- Да, я понимаю, - сказал шеф, склоняясь над картой. - Значит, как
эксперт, вы считаете, что она не могла остаться в живых.
- "Не могла" - это слишком категорично. Скажем так: это маловероятно,
почти невозможно.
- Точно так же считает ваш коллега из французского Второго бюро.
- Ардисон?
- Вы знаете его?
- Кличка Ришелье. Да, конечно, знаю. Хороший парень, работал на
Мартинике.
- Он твердо убежден, что она утонула.
- В данном случае он, возможно, и прав... Но раз уж вы пригласили меня,
чтобы выслушать мое мнение, могу я задать вам пару вопросов?
- Давайте свои вопросы.
- Эта Бажарат прямо-таки ходячая легенда в долине Бекаа, но я просмотрел
документы за последние несколько лет, и мне нигде не попалось это имя.
Почему?
- Потому что Бажарат - не настоящее ее имя. Она присвоила его себе много
лет назад и считает, что оно хранит ее тайну, так как убеждена, что никто не
знает, откуда она и кто она такая на самом деле. В целях предотвращения
утечки информации мы держим данные о ней в совершенно секретном досье.
- Да, я понимаю, но если вы знаете и псевдоним, и настоящее имя, то
можете выяснить всю ее подноготную, смоделировать ее характер для
предсказания дальнейших поступков. Кто же она такая?
- Одна из самых опытных действующих террористов.
- Арабка?
- Нет. - Израильтянка?
- Нет, и я не стал бы делать таких смелых предположений.
- Чепуха, у Моссада широкая сфера деятельности... Но будьте добры,
ответьте на мой вопрос. Вы ведь помните, что большую часть своей службы я
провел совсем в других местах: в Карибском море, на Дальнем Востоке и так
далее. Объясните мне, почему эта женщина столь агрессивна?
- Она торгует собой.
- Она что?..
- Она отправляется туда, где происходят беспорядки, бунты, мятежи, и
продает свои способности тому, кто больше платит. И должен признать, что
добивается она выдающихся результатов.
- Простите меня, но это звучит глупо. Одинокая женщина лезет во все
горячие точки и торгует своими советами? Она что, дает рекламные объявления
в газетах?
- У нее нет в этом необходимости, Джефф, - ответил шеф МИ-6, отходя от
стола и усаживаясь в кресло. - Если дело касается дестабилизации режима, то
тут она профессор. Она знает все слабые и сильные стороны воюющих фракций,
знает всех лидеров и подходы к ним. У нее нет никаких привязанностей - ни
моральных, ни политических. Ее профессия - смерть. Так что все очень просто.
- Не думаю, что это так просто.
- Я имею в виду то, что мы имеем сейчас, а не истоки, конечно, не то,
откуда она взялась... Садитесь, Джеффри, и позвольте поведать вам одну
историю, в том виде, в каком мы смогли восстановить ее. - Шеф раскрыл
лежащий перед ним большой конверт и вытащил оттуда три фотографии. Это были
моментальные снимки женщины, сделанные скрытой камерой. Однако на каждой
фотографии лицо женщины было четко видно при ярком солнечном освещении. -
Это Амайя Бажарат.
- Но это же три разные женщины! - воскликнул Джеффри Кук.
- А какая из них Бажарат? - озадачил его шеф. - Или она изображена на
всех трех фотографиях?
- Я вас понимаю, - нерешительно произнес Джеффри. - На всех фотографиях
волосы разные: белые, темные и, похоже, светло-каштановые. Так, прически:
короткая стрижка, длинные волосы и средней длины... но черты лица разные...
хотя различаются и не резко... И все-таки это разные женщины.
- Пластиковые накладки телесного цвета? Воск? Тренировка лицевых
мускулов? Вполне доступные способы изменения внешности.
- Думаю, об этом лучше расскажет спектрограф. Во всяком случае, что
касается накладок - это пластик и воск.
- Они должны присутствовать, но их не видно. Правда, наши эксперты
говорят, что существуют специальные химические составы, которые могут
обмануть фотоэлектронную технику, да еще яркий свет тоже может производить
подобный эффект... В общем, они не рискуют ответить однозначно.
- Ну хорошо, - сказал Кук, - она предположительно одна из этих трех
женщин, или все три и есть она. Но как вы можете быть уверены в этом?
- Источник достоверный.
- Достоверный?
- Мы и французы заплатили за эти фотографии кучу денег, их добыли тайные
агенты, чьими услугами мы пользуемся уже много лет. Никто из них не решился
бы подсунуть нам фальшивку, лишив себя тем самым такого мощного источника
финансирования. Каждый из агентов уверен, что заснял именно Бажарат.
- И куда же она направляется? Из Бас-Тера на Анегаду, если только на
Анегаду. Это добрых двести километров, да еще во время урагана и шторма. И
почему Анегадский пролив?
- Потому что шлюп заметили у берегов Маригота, к берегу он пристать не
мог из-за скал, а маленькая гавань была забита судами.
- Кто заметил?
- Рыбаки, которые обслуживают гостиницы на Ангилье, а еще это подтвердил
наш человек на Доминике. На основании данных из Парижа он вылетел в Бас-Тер
и установил там, что женщина примерно тех же лет, что и Бажарат на
фотографии, взяла напрокат шлюп. С ней был высокий мускулистый юноша, очень
молодой. Это соответствует информации из Парижа о том, что женщина, по
возрасту и описанию схожая с Бажарат, в сопровождении молодого человека
вылетела из Марселя на Гваделупу.
- А каким образом в Марселе установили связь между этой женщиной и
юношей?
- Он не говорит по-французски, и женщина сказала, что он ее дальний
родственник из Латвии, который остался на ее попечении после смерти
родителей.
- Чертовски не правдоподобно.
- Но этого объяснения вполне хватило нашим друзьям по ту сторону
Ла-Манша.
- А почему она путешествует с юношей?
- Вы у меня спрашиваете? Не имею на этот счет подходящих соображений.
- Тогда вернемся к началу. Куда она направляется?
- Это еще большая загадка. Без сомнения, она опытный моряк и наверняка
была осведомлена о погоде. Так что вполне могла пристать к берегу до начала
шторма, тем более что на шлюпе имеется радио и штормовое предупреждение было
передано по всему району на четырех языках.
- Если только у нее не была назначена встреча в определенное время.
- Единственный напрашивающийся в этой ситуации ответ. Но неужели она
пошла на это, подвергая свою жизнь такому очевидному риску?
- Да, тоже не правдоподобно, - согласился Джеффри. - Если только не было
каких-то обстоятельств, о которых мы не знаем... Ну, давайте, у вас
наверняка ведь есть какие-то соображения!
- Есть кое-что, но, боюсь, не слишком убедительное. Будем исходить из
того, что террористами не рождаются, а становятся в силу определенных
обстоятельств. Судя по докладам агентов, которые знают разные языки, они
слышали, как она говорила на языке, который почти невозможно понять...
- Для большинства европейцев таким является баскский, - спокойно вставил
Кук.
- Верно. Мы направили глубоко законспирированную группу в провинции
Бискайя и Алава, чтобы она попыталась что-нибудь раскопать. Там они услышали
ужасную историю, которая имела место много лет назад в небольшой мятежной
деревушке в Западных Пиренеях. В горах подобные легенды передаются из
поколения в поколение.
- Что-нибудь вроде трагедии Май Лай или Бабьего Яра? - спросил Кук. -
Массовая казнь?
- Пожалуй, еще хуже. Рейд правительственных войск против бунтовщиков. Все
взрослое население деревушки было уничтожено этими головорезами, а
взрослыми, по их понятиям, являлись уже двенадцатилетние подростки. Тех, что
помладше, заставили смотреть на все это, а потом бросили в горах умирать.
- И Бажарат одна из тех детей?
- Попытаюсь объяснить. Баски, проживающие в этих горах, живут очень
уединенно. У них существует традиция зарывать среди кипарисов записи о
разных событиях их жизни. Среди наших людей находился антрополог, специалист
по жителям горных районов Пиренеев, который знал их язык. И вот он обнаружил
эти записи. Несколько последних страниц были написаны маленькой девочкой,
которая описала всю ужасную трагедию, включая и то, что солдаты на ее глазах
закололи ее родителей и что отец и мать в ожидании казни смотрели, как их
палачи точат свои штыки о камни.
- Какой ужас! И этим ребенком была Бажарат?
- Она подписалась так: "Амайя эль Баж... молодая женщина". Это было
написано на баскском, а далее следовала фраза на испанском: "Смерть веем
правителям".
- Это все?
- Нет, есть еще кое-что. Она добавила еще заключительную фразу, и
заметьте, что это написала десятилетняя девочка: "Ширхарра Баж".
- А это что за чертовщина?
- Ну, это можно объяснить примерно так: молодая женщина, которая скоро
достигнет возраста деторождения, но которая никогда не родит ребенка.
- И жутко, и непонятно.
- Легенды тех мест также повествуют о ребенке-женщине, которая увела
остальных деревенских детей в горы, избежав встреч с патрулями. А потом она
заманивала солдат в ловушки и всех убивала их же собственными штыками.
- Девочка десяти лет... Это невероятно! - Джеффри Кук нахмурился. - А что
еще?
- Есть и последнее доказательство, позволившее нам установить, кто она
такая. Среди зарытых записей были истории некоторых семей. Наше внимание
привлекла семья Акуирре, первый ребенок в семье была девочка, и назвали ее
Амайя... Но в записях фамилия Акуирре была яростно зачеркнута, как будто это
сделал рассерженный ребенок, и сверху была написана другая - Бажарат.
- Боже мой, но почему? Вы выяснили это?
- Выяснили, дело оказалось довольно скверным. Не вдаваясь в подробности,
расскажу, что нашим парням пришлось здорово надавить на коллег в Мадриде.
Дело зашло так далеко, что им пришлось пригрозить испанским коллегам отказом
в помощи в наиболее важных делах, и только тогда их допустили к секретным
архивам, связанным с карательными операциями против басков. Вы употребили
слово "жутко", сами даже не подозревая, насколько оно уместно для данного
случая. В документах мы разыскали фамилию Бажарат, это сержант
франко-испанского происхождения, принимавший участие в этих зверствах.
Короче говоря, именно он был тем солдатом, который отрезал голову матери
Амайи Акуирре... И девочка взяла это имя отнюдь не из благородных целей, а
потому, что оно ассоциировалось у нее с пережитым ужасом, который она не
собиралась забывать, пока жива. И сама превратилась в убийцу, такого же
омерзительного, как и тот человек, который на ее глазах перерезал штыком шею
ее матери.
- Конечно, все это здорово преувеличено и все-таки вполне объяснимо, -
тихо, как бы про себя заметил Кук. - Ребенок присваивает личину монстра, что
ассоциируется у нее с местью. Значит, Амайя Акуирре и есть Амайя Бажарат,
хотя, отказавшись от настоящей фамилии, она никогда не объясняла, откуда
взялась новая.
- Мы обращались к психиатрам, специализирующимся на детских психических
расстройствах, - добавил шеф МИ-8. - Они сказали, что десятилетние девочки
более развиты, чем мальчики в том же возрасте, а так как у меня полно
внуков, то я готов с этим согласиться. Врачи говорят, что девочка в этом
возрасте, испытавшая такую ужасную боль, не будет выдавать всех своих
истинных намерений.
- Не совсем понимаю вас.
- Они называют это "синдромом мужского полового гормона". Мальчик в
подобных обстоятельствах запросто может написать: "Смерть правителям!" и
подписаться полным именем, чтобы оставить этакий знак мести. Но девочка в
той же ситуации поведет себя иначе, она будет думать о настоящей мести, но
скроет это, постарается перехитрить своих врагов, а не победить их чисто
физически... И все-таки она не удержалась и частично выдала в записях свои
намерения.
- Похоже, что в этом есть смысл, - согласно кивнул Кук. - Но, Боже мой,
все эти записи, спрятанные в земле, массовые убийства... казни с помощью
штыков и девочка десяти лет, прошедшая через все это! Боже, да мы имеем дело
с полными психопатами! Она хочет видеть только, как головы отделяются от
туловищ и катятся по земле - вспомните смерть ее родителей.
- Смерть всем правителям, - сказал шеф МИ-8. - Головы правителей -
повсюду.
- Да, я понимаю смысл этой фразы...
- И все-таки я боюсь, что вы до конца не понимаете всей ее серьезности.
- Простите?
- Последние годы Бажарат жила в долине Бекаа с командиром наиболее
жестокой группы палестинцев, чьи взгляды она полностью разделяла. Прошлой
весной они поженились, даже устроили какую-то свадьбу под фруктовыми
деревьями, а девять недель назад он погиб во время вылазки на побережье близ
Ашкелона, южнее Тель-Авива.
- О да, я читал об этой диверсионной группе, - сказал Кук. - Все до
единого погибли, никаких пленных.
- А вы помните, какое заявление сделали остальные участники группы и их
новый командир? Это заявление облетело весь мир.
- Насколько я помню, что-то об оружии.
- Совершенно верно. В заявлении говорилось, что израильское оружие, от
которого погибли "истинные борцы за свободу", изготовлено в Америке, Англии
и Франции... и что люди, которых лишили собственной земли, никогда не
забудут о том, кто снабжает израильтян этим оружием.
- Мы постоянно слышим этот вздор. Ну и что?
- А то, что Амайя Бажарат и группа "непримиримых" направили послание
Высшему совету в долину Бекаа. Но, слава Богу, ваши друзья или, скажем,
бывшие друзья из Моссада перехватили это послание. Бажарат и ее товарищи
решили посвятить свои жизни тому, чтобы "заполучить головы четырех главных
негодяев". Сама она станет "маяком, который будет подавать сигналы".
- Какие сигналы?
- Насколько удалось выяснить Моссаду, это должен быть условный знак
тайным убийцам в Лондоне, Париже и Иерусалиме, чтобы они нанесли свои удары.
Они считают так, потому что в послании есть такая фраза: "Как только будет
покончено с главным негодяем за океаном, остальные быстро последуют за ним".
- Самый главный?.. За океаном?.. Боже мой, Америка?
- Да, Кук. Амайя Бажарат собирается убить президента Соединенных Штатов.
Это и будет сигналом.
- Но это абсурдно!
- Судя по ее послужному списку, не так уж это и абсурдно. Как
профессионал, она очень редко терпела поражение, если вообще терпела. Это
злой гений, и теперь она планирует провести свои последние убийства, которые
будут местью всем жестоким правителям, и на этот раз сюда примешиваются
глубоко личные мотивы - месть за смерть мужа. Ее надо остановить, Джеффри,
вот почему министерство иностранных дел готово пойти на все. Они решили, что
вам немедленно следует вернуться к месту бывшей службы в районе Карибского
моря. По вашим же словам, у нас нет никого более опытного.
- Боже мой, и это вы предлагаете шестидесятичетырехлетнему человеку,
который вот-вот должен уйти в отставку!
- У вас до сих пор сохранились связи на островах. Если вам что-то
потребуется, мы все предоставим в ваше распоряжение. Честно говоря, мы
надеемся, что вы справитесь с этим лучше, чем кто-либо из известных нам
людей. Мы должны разыскать ее и изолировать.
- А вам не приходило в голову, старина, что, если я отправлюсь туда даже
сегодня, она может к этому времени уже ускользнуть черт-те куда? Извините,
но слово "глупо" снова приходит мне на ум.
- Ну, если говорить о том, что она ускользнет, - сказал шеф, слегка
улыбаясь, - то мы, как французы, не верим, что она переменит место в течение
ближайших дней, может быть, недели, а то и двух.
- Это поведал вам магический кристалл?
- Нет, здравый смысл. Вся грандиозность ее задачи, как она ее себе
представляет, потребует тщательного планирования, привлечения людей,
финансов и технических средств, включая самолет. Возможно, она и психопатка,
но отнюдь не дура и не станет пытаться проникнуть на Американский континент.
- Тогда почему бы не связаться с местными властями и не провести
немедленное расследование? - недовольно пробурчал Джеффри. - Надо
обследовать все острова, изучить людей.
- Именно так мы себе это и представляем, - согласился шеф МИ-6.
- Интересно, зачем она направила послание Высшему совету в долину Бекаа?
- Вероятно, чтобы подчеркнуть свое божественное предназначение. Ей
хочется прославиться этими убийствами. Чисто психологический эффект.
- Да, подкинули вы мне задание... Задание, от которого невозможно
отказаться, не так ли?
- Надеюсь, что так.
- Вы все выложили разом - от баскской легенды с ужасающими подробностями
до критической ситуации, сложившейся в настоящее время. Все точно
рассчитали.
- Разве можно было поступить по-другому?
- Нет, если вы профессионал, а вы именно таковым и являетесь, иначе бы не
сидели в этом кресле. - Кук поднялся и встретился глазами с начальником. - А
теперь, когда у вас есть мое согласие, я хотел бы предложить кое-что.
- Прошу вас, старина.
- Несколько минут назад я был не совсем откровенен с вами. Я сказал, что
просто поддерживаю связь с друзьями с островов. Это правда, но не совсем. На
самом деле я провожу там почти все свои отпуска. Понимаете, эти острова
как-то притягивают. Так вот, я встречаюсь там со старыми коллегами, завожу
новые знакомства с людьми нашей профессии, мы собираемся вместе и вспоминаем
былые дни.
- О, это вполне естественно.
- Да, и вот два года назад я встр