Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
л
бы почувствовать на своем горле нож из долины Бекаа.
- Значит, мы ничем не должны себя выдать, а вся заслуга в срыве операции
пусть приписывается нашей невероятно талантливой разведке.
- Но ты же знаешь, что они могут выяснить нашу истинную роль.
- Не думаю, что ты будешь орать об этом на каждом углу, Дэви-бой, так что
на самом деле они ничего не узнают. Я сделаю вид, что путаю наши спецслужбы,
а потом громко извинюсь за это. Ты знаешь, где сейчас эта женщина?
- Этого никто не знает. Она вместе с молодым латышом легла на дно, они
могут быть где угодно.
- Я кое-что выяснил через иммиграционную службу Форт-Лодердейла, откуда
они оба направились в Вест-Палм-Бич. По сведениям "Скорпиона22", они
зарегистрировались в паршивом мотеле, а потом исчезли.
- Могут быть где угодно, - повторил Ингерсол. - Мы не знаем ни где они,
ни как выглядят - ни описаний, ни фотографий...
- МИ-6 и Второе бюро прислали нам ее предполагаемые фотографии, но,
честно говоря, толку от них никакого. Это может быть и одна, и три разные
женщины, а учитывая ее талант изменять внешность, эти фотографии вообще
бесполезны.
- Как ты сказал, они исчезли, а мы даже не знаем, путешествуют они вместе
или по отдельности. А еще нам неизвестна роль этого юноши.
- В этой комбинации ему отводится роль мужской силы - послушный
телохранитель, исполняющий все приказы... и необходимый спутник.
- Я не понял.
- Судя по тому, что помнят таможенники в Марселе, это здоровый, неуклюжий
юноша славянского происхождения, и они даже сомневаются, что он умеет читать
и писать. Но, похоже, если ему прикажут, он может переломать человека
пополам.
- А что значит "необходимый спутник"?
- Психиатры разработали ее психологический портрет, основываясь на всей
информации, полученной из Израиля, Франции и Англии. В основном это всякая
психологическая чепуха, но есть и вполне разумные моменты... Как и все
фанатики, Бажарат максималистка, и максимализм ее поступков оправдывается
тем, что эти умные ребята называют "эмоциональная невоздержанность". Ее
психологический портрет предполагает, что она может отличаться повышенной
сексуальной активностью на грани нимфомании, но вместе с тем слишком
осторожна, чтобы без разбора залезать в чужие кровати, если только это не
делается с определенной целью. Поэтому ей лучше всего иметь под рукой
сильного мужчину, подчиненного ей.
- Они исчезли и на самом деле могут быть кем угодно и где угодно, но они
подбираются все к своей цели. Что мы можем сделать? Они могут оказаться
простыми туристами, осматривающими Белым дом, или участниками демонстрации
протеста перед Белым домом, а могут стоять на обочине дороги с сумкой,
полной гранат.
- Все экскурсии по Белому дому отменены - из-за ремонта, конечно;
отменены также все выезды президента на машине. Честно говоря, в этих мерах
нет никакой необходимости, потому что картины, которые ты нарисовал, совсем
не в стиле Бажарат. Ее тактика заключается в том, чтобы перехитрить
противника и нанести удар, обмануть всех и устроить бойню. Это у нее еще с
детства.
- С детства?
- Еще одно доказательство того, что я имею доступ к секретам, а ты нет,
Дэви-бой. Поэтому я и буду "Скорпионом-1", хотя и без титула.
- Но что мы можем сделать? - повторил свой вопрос Ингерсол.
- Надо ждать. Перед тем как нанести удар, она должна будет позвонить
тебе, "Скорпион-1", если не по какой-то другой причине, то хотя бы для
обеспечения путей отхода. Она ведь все-таки надеется ускользнуть и остаться
в живых.
- Предположим, что она сама подготовила пути отхода.
- Никто в области тайных операций не полагается на единственный вариант.
Это еще одна вещь, о которой ты не знаешь, "Скорпион-3". У меня есть тайные
агенты, поддерживающие несанкционированные контакты с тремя другими
ведомствами и считающие, что мне об этом неизвестно. Это обычное дело.
Преданность - чепуха, а вот возможность выжить - это все. - Значит, ты
думаешь, что она позвонит мне? - Если у нее есть мозга в голове, то она
позвонит, а как я понимаю, мозгов у нее достаточно... Она позвонит.
***
Амайя Бажарат, этакая привлекательная сорокалетняя графиня, неспешно шла
через холл отеля, когда вдруг неожиданно остановилась и замерла. Белокурый
мужчина у стойки портье был тайным агентом Моссада, раньше у него была
темно-каштановые волосы, она знала его в Хайфе и слала с ним! Пытаясь
сосредоточиться, Бажарат поспешила к лифтам, приняв на ходу вполне разумное
решение.
Им с Николо надо немедленно убраться из отеля, но куда? И как объяснить
поспешный отъезд? Ведь ей сюда так много звонят, и главным образом
влиятельные люди из сената в правительства, политики, клюнувшие на крючок в
виде барона ди Равелло. И отнюдь не последнее место вреда всех этих деятелей
занимал Несбит, сенатор от штага Мичиган, человек, который может устроить ей
последнюю встречу - последнюю схватку с президентом Соединенных Штатов. Ей
как бы предстояло проникнуть в ставку Гитлера, но действовать она будет
гораздо успешнее, чем кучка отчаявшихся генералов, замысливших убить фюрера.
Все, хватит! Сейчас надо убраться из отеля! Бажарат вбежала в лифт и нажала
кнопку своего этажа.
- Ну разве она не прекрасна, Каби? - воскликнул Николо. Он сидел в
гостиной перед телевизором и смотрел повтор телесериала с участием Эйнджел
Кейпел. - Просто невероятно, я всего час назад разговаривал с ней и вот
теперь вижу ее!
- Хватит, Нико! Помни, что ее интересует младший барон ди Равелло, а не
нищий мальчишка из Портичи!
- Зачем ты обижаешь меня? - спросил Николо, бросив злой взгляд на
Бажарат. - Ты ведь не возражала против моей дружбы с Анджелиной.
- Сейчас не до этого. Мы уезжаем!
- Почему?
- Потому что я так решила, глупый мальчишка, - ответила Бажарат, подходя
к телефону. - Собирай вещи, мои и свои. Быстрее! - Она набрала номер, твердо
запечатлевшийся в памяти. Это будет единичный звонок, никакой системы,
поэтому можно воспользоваться и гостиничным телефоном.
- Да? - ответил ей голос в Фэрфаксе, штат Вирджиния.
- Это я, мне нужно убежище, но не в отеле и не в Вашингтоне.
- Это невозможно. Во всяком случае, не здесь и не сегодня вечером.
- Я приказываю вам от имени падроне и всех его людей от долины Бекаа до
Палермо и Рима! Если вы откажете мне, то они разыщут вас и убьют!
Наступило молчание, потом наконец собеседник заговорил:
- Я пришлю за вами машину, но сегодня вечером мы не увидимся.
- Это не имеет значения, но мне нужен телефон, по которому мне будут
звонить.
- Вы будете находиться в самом дальнем домике для гостей, там есть
телефон. Когда вас привезут туда, можете позвонить в отель и сообщить свой
новый номер телефона. Соединение пойдет через штат Юта и спутник, так что
беспокоиться не о чем.
- Спасибо.
- Пожалуйста, синьора. Но должен предупредить вас, что с завтрашнего утра
вы останетесь одна.
- Почему?
- Я исчезну, но вы будете делать вид, что ничего не знаете об этом. Вы
просто мой друг из Европы и в ближайшее время ожидаете известий от меня.
Однако вы можете пользоваться этим номером телефона для связи с моим
преемником.
- Понятно. Вы дадите о себе знать?
- Нет. Никогда.
***
Реактивный самолет "Гольфстрим" пересек береговую линию США к востоку от
Чесапикского залива над Кейп-Чарльз, штат Мэриленд.
- Еще пятнадцать минут, - сказал пилот.
- Добавь еще несколько минут, - поправил его второй пилот, глядя на
компьютерную карту на приборной доске. - Впереди сильный воздушный фронт,
надо подняться и обогнуть его с севера.
- Неужели вы действительно сможете посадить этот снаряд в каком-нибудь
частном имении? - спросил Пул. - Ведь надо иметь посадочную полосу длиной
свыше трех тысяч футов.
Пилот обернулся и бросил взгляд на Пула, одетого в гражданское.
- А вы сами летчик, мистер?
- Ну, я налетал несколько часов, конечно, не так, как вы, ребята, но и
этого достаточно, чтобы понять, что вы не сможете посадить этот самолет на
капустную грядку.
- Там не грядка, сэр, а бетонная полоса длиной свыше четырех тысяч футов
с собственной диспетчерской вышкой. Хотя это и не совсем вышка, а стеклянный
домик. Сегодня утром мы сделали несколько тренировочных взлетов и посадок, и
должен сказать вам, что у мистера ван Ностранда все устроено по первому
классу.
- Да, это чувствуется, - подал с заднего сиденья голос явно ошеломленный
Хоторн.
- С тобой все в порядке, Тай? - спросила майор.
- Все отлично, хочу побыстрее добраться туда.
Через двадцать одну минуту самолет сделал разворот над обширной сельской
местностью в штате Вирджиния. Внизу, через поля, проходила
взлетно-посадочная полоса, обозначенная желтыми огнями. Пилот посадил
самолет и подрулил к поджидавшему лимузину, рядом с которым стояла
мототележка для гольфа.
Спустившихся по трапу из самолета троих пассажиров встретили двое мужчин:
один в черном костюме и шляпе с опущенными полями, другой без шляпы, в
спортивной куртке и коричневых галифе.
- Коммандер Хоторн? - спросил человек в куртке, обращаясь к Тайрелу. -
Разрешите отвезти вас на мототележке в дом? Он всего в нескольких сотнях
ярдов отсюда.
- Да, спасибо.
- А для леди и джентльмена, - подал голос шофер в шляпе, - приготовлены
комнаты в "Шенандо Лодж". Десять минут езды. Не будете ли вы так любезны
сесть в машину?
- Конечно, - ответила Кэти.
- Приличные колеса, - заметил Пул.
- Я приеду к вам позже, - добавил Хоторн. Водитель мототележки
остановился и посмотрел на Тайрела:
- Ваша комната в главном доме, сэр. Все готово.
- Это идея мистера ван Ностранда, но у меня другие планы после нашей
встречи.
- Он очень расстроится и, уверен, будет уговаривать вас остаться,
коммандер, - добавил шофер лимузина, распахивая дверцу для Нильсена и Пула.
- Кухарка приготовила потрясающий обед, я это точно знаю, потому что она моя
жена.
- Передайте ей мои извинения...
- Боже мой, я совсем забыл о правилах приличия! - воскликнул Пул,
повернувшись спиной к лимузину и посмотрев в сторону самолета.
- Какие правила приличия? - спросила Кэти, высовываясь из машины.
- Вы с коммандером попрощались с пилотами, а я нет. А они ведь так
любезно объясняли мне, как работают все эти приборы.
- Что?
- Сейчас вернусь! - Лейтенант побежал к самолету. Было видно, как он
быстро перекинулся несколькими словами с летчиками, оставшимися в кабине, и
пожал им руки. Затем Пул быстро вернулся к лимузину, а Хоторн, усаживаясь в
мототележку, с любопытством посмотрел на него. Молодой офицер не просто
попрощался с пилотами, наверняка рассыпался в любезностях.
- Ну вот, - объявил Пул, - теперь я чувствую себя гораздо лучше. Папа
всегда говорят мне, что нужно с благодарностью относиться к незнакомым
людям, которые были добры к тебе. Поехали, мистер, не могу дождаться, когда
наконец приму горячий душ. Уже несколько дней не принимал! Мама меня бы
выпорола за то, что я так зарос грязью! Пока, коммандер! - Лейтенант
забрался в машину. Тайрел нахмурился, а мототележка проехала между желтыми
огнями взлетной полосы и направилась через лужайку к дому.
***
Лимузин свернул со взлетной полосы и выехал на извилистую дорогу, которая
внезапно выпрямилась. В отдалении фары машины осветили большие железные
ворота, слева от которых находилась сторожевая будка. В этот момент в ворота
въехал другой лимузин и понесся им навстречу, промчавшись мимо так быстро,
что невозможно было разглядеть сидевших в нем людей. Вдруг Джексон Пул
перескочил с заднего сиденья на откидное, и, к своему изумлению, Кэти
увидела у него в руке "вальтер".
- Послушайте, мистер шофер, - сказал Джексон, - остановите машину. Вам не
кажется, что я забыл кое о чем?
- О чем, сэр? - спросил удивленный водитель.
- О коммандере Хоторне, паршивая свинья! - Лейтенант поднес ствол
пистолета к правому виску шофера. - Разворачивай эту бандуру и выключи фары!
- Что ты делаешь, Джексон? - воскликнула Кэтрин.
- Дело нечисто, Кэти, я говорил это раньше и говорю теперь...
Поворачивай, ублюдок, а то твои мозги вылетят через окно!
Лимузин начал разворачиваться, и, когда он выехал на траву, шофер резко
рванулся вправо к красной кнопке тревоги. Но он так и не дотянулся до нее.
Пул вырубил его ударом пистолета по шее. Тот моментально обмяк, лейтенант
выдернул его тело с переднего сиденья, перелез через перегородку из
непрозрачного стекла и схватился за руль, ища ногой тормоз. С громким визгом
машина остановилась под развесистыми лапами сосны, всего в семи футах от
ствола. Пул откинул голову на сиденье и глубоко вздохнул.
- Пора, наверное, все объяснить, - подала голос с заднего сиденья
напуганная Кэти. - Джексон, ты полагаешь, что человек, открыто предложивший
Тайрелу навести о нем справки у госсекретаря, министра обороны и директора
ЦРУ, не только лжет, но и затевает что-то более страшное?
- Если я ошибся, то извинюсь, уйду в отставку, поеду в Калифорнию к своей
младшей сестренке и стану таким же богатым, как она.
- Это не объяснение, лейтенант. Изволь выражаться яснее!
- Я вернулся к этим двум пилотам...
- Да, точно, сказал, что забыл попрощаться, хотя совершенно определенно
сделал это. А затем заявил, что несколько дней не принимал горячий душ, а
сам всего пять часов назад в отеле в Сан-Хуане проторчал под душем сорок
пять минут.
- Надеюсь, Тайрел понял мой намек...
- Какой намек?
- Что дело нечисто. Эти два летчика не являются постоянными служащими ван
Ностранда, - пояснил лейтенант. - Постоянные пилоты в отпуске. Помнишь, как
эти сказали, что несколько раз утром тренировались взлетать и садиться?
- Ну и что? Сейчас лето, а люди всегда летом уходят в отпуск.
- А как обычно поступаем мы, когда хотим сохранить в тайне часть
проводимой операции?
- Заменяем экипажи, естественно, обычно берем их с других баз. И что
дальше?
- Не замечаешь связи?
- Нет.
- Тогда пораскинь мозгами, Кэти. У этих двух воздушных наездников имеется
заполненный флайт-план на полет в международный аэропорт Дуглас, это в
Шарлотте, штат Северная Каролина. Там их будет ожидать правительственный
эскорт. В качестве пассажира указан один мужчина с дипломатическим статусом,
подтвержденным госдепартаментом. Эти пилоты никогда не имели дела с людьми
такого уровня, они немного нервничали, и я подозреваю - из-за того, что сами
нечисты на руку.
- Что ты еще выяснил, Джексон?
- Им сказали, что пассажиром будет лично ван Ностранд я по расписанию они
должны взлететь через час.
- Через час?
- Не слишком много времени для прекрасного обеда и чертовски важного
разговора, не так ли? Похоже, что эти ребята просто воздушные бродяги, не
гнушающиеся темными делишками, включая перевозку наркотиков, выполняющие
различные поручения подпольных дельцов.
- Они показались мне вполне приличными...
- Ты деревенская девушка, Кэти, а я из Нового Орлеана. Тебе вешают лапшу
на уши, а ты и млеешь... Нет, я никогда не позволю себе такого
- Что нам теперь делать?
- Не люблю выглядеть паникером, но... пистолет Тайрела у тебя?
- Нет, он привязал его к ноге.
- Сейчас я посмотрю у шофера. Ого, да у него целых два! Большой и еще
маленькая такая штучка... Держи большой пистолет и оставайся в машине, а
второй я положу в свой великолепный пиджак. Если кто-то приблизится к
машине, вопросов не задавай, а просто стреляй, а если этот сукин сын шофер
очухается, тресни его хорошенько по голове.
- Не пори чушь, лейтенант, я пойду с тобой!
- Не думаю, что тебе следует делать это, майор.
- Я приказываю, Пул.
- В уставе ВВС есть статья, которая четко гласит...
- Прекрати! Куда ты, туда и я! Что будем делать с шофером?
- Помоги мне. - Джексон вытащил водителя из лимузина и подволок к большой
сосне. - Раздень его, сначала ботинки, - приказал он Кэти, которая подбежала
к шоферу и стащила с него мокасины. - А теперь брюки. Я сниму пиджак и
рубашку... Эй, трусы оставь, я сам их сниму в последнюю очередь.
Спустя минуту обнаженное тело шофера было связано нарезанными из его
одежды полосами. На прощание лейтенант еще разок ударил его по шее, тело
шофера дернулось и снова затихло.
- Ты ведь не убил его? - поморщившись, спросила Кэти.
- Если еще хоть на пять секунд задержусь здесь, то, возможно, убью. Ведь
этот ублюдок сам собирался убить нас, Кэти, и я это тебе докажу.
- О чем ты говоришь?
- Давай вернемся в лимузин, там есть телефон, и я, черт побери, уверен,
что окажусь прав.
Пул включил зажигание, чтобы телефон заработал, достал аппарат из гнезда,
набрал номер справочного бюро и попросил дать ему номер телефона "Шенандо
Лодж".
- Говорят с базы ВВС Патрик, - произнес Джексон официальным тоном,
дозвонившись в "Шенандо Лодж". - Соедините меня, пожалуйста, с майором
Кэтрин Нильсен или лейтенантом Пулом. Срочно.
- Да, сэр... Хорошо, - ответила взволнованная телефонистка, - я сейчас
уточню по компьютеру номер комнаты. - Наступила тишина, но через тридцать
секунд телефонистка снова заговорила:
- В "Шенандо" такие люди не зарегистрированы, сэр.
- Нужны еще какие-нибудь доказательства, майор? - Лейтенант положил
трубку. - Этот ублюдок собирался убить нас до того, как мы прибудем в этот
отель. Так что лет через десять наши разложившиеся трупы нашли бы в
каком-нибудь болоте.
- Нам надо срочно найти Хоторна!
- Вот это верно, - согласился Пул.
***
Водитель мототележки провел Хоторна в большую, заставленную книгами
библиотеку. Тайрел отказался от выпивки, которую ему предложил водитель,
подошедший к красивому застекленному бару.
- Спасибо, я пью только белое вино, - сказал Тайрел. - Чем дешевле, тем
лучше, да и то в очень небольших количествах.
- Вот есть замечательное "Пуйи-Фюме", сэр.
- Мой желудок взбунтуется, он привык к менее изысканному букету.
- Как угодно, коммандер, но боюсь, что должен попросить вас отдать мне
пистолет, привязанный к вашей правой ноге.
- Моей правой... что?
- Будьте любезны, сэр, - сказал человек в куртке, вынимая из уха
крохотный наушник. - По пути сюда от входа вы проследовали мимо
рентгеновских установок, и все четко показали наличие у вас пистолета.
Отдайте его, пожалуйста.
- Это просто старая привычка, - пояснил Хоторн, усаживаясь в ближайшее
кресло и задирая брючину. - Я сделал бы то же самое даже при встрече с
римским папой. - Отлепив липкую ленту, он взял пистолет и швырнул его на
пол. - Удовлетворены?
- Благодарю вас, сэр. Мистер ван Ностранд сейчас будет.
- Значит, вперед он пустил телохранителя, да? Мой хозяин осторожный
человек.
- У него, должно быть, много врагов.
- Как раз наоборот. Я, например, не могу назвать ни одного. Но он очень
богат, и, как шеф его охраны, я настаиваю на определенных процедурах, когда
его навещают незнакомые люди. Уверен, что, как бывший офицер разведки, вы
одобряете это.
- Да, на самом деле не могу вам возразить. Где служили? Армейское
спецподразделение G-2?
- Нет, в службе безопасности Белого дома. Президент неохотно отпустил
меня, но он понял, что женатому человеку, имеющему четырех детей, которым
следует дать образование, нужно прилично зарабатывать.
- Вы хорошо справляетес